Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor
glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda produkten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga
och lättförståeliga bruksanvisningar.
Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land.
Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti.
Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Tyskland
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter signalomvandlaren.
Under hela monteringen och anslutningen skall batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar skall härvid iakttas (airbag, larm,
färddator, startspärr).
Se vid borrning av hål till att inget kablage eller annan fordonsdel skadas.
Montera apparaten på plats där signalomvandlaren kan skruvas fast ordentligt, där den inte är i vägen för föraren
och inte utgör en säkerhetsrisk för förare eller passagerare vid häftig inbromsning, t.ex. i nödsituation.
Tillbehör
Vi rekommenderar användning av tillbehör godkänt av Blaupunkt.
48
LEVERANSOMFATTNINGMONTERING
Leveransomfattning
Med signalomvandlaren följer samtliga
nedan uppräknade delar. Kontrollera att
leveransen är fullständig. Kontakta säljaren omedelbart om någon del skulle
saknas.
● signalomvandlare
● anslutningskabel
● RGB-adapter
● monterings-/bruksanvisning
Signalomvandlare
7 607 003 550
Anslutningskabel
Montering
Obs!
• Kontrollera att anslutning +/- och
kopplad plus är felfria innan Du
kopplar ihop skärmarna med signalomvandlaren. Den röda lysdioden på signalomvandlaren ska
lysa när +/- och kopplad plus ligger på!
Anslutning plus
Anslut säkringshållaren (säkring 5A) för
pluskabelns (3) avsäkring till pluspolen
på max 30 cm avstånd från fordonsbatteriet (se fig. 1). (Borra vid behov hål i
torpedväggen och använd lämplig kabelgenomföring).
Kopplad plus
Anslut kabel för kopplad plus (4) (se
fig.1) till utgång kopplad plus (
på huvudapparaten (t.ex. bilradio eller
navigering). Vid anslutning till fordonets
plintkontakt 15 ska en säkringshållare
(säkring 1A) för avsäkring av kopplad
pluskabeln (4) (se fig.1) anslutas till pluspolen max 30 cm från fordonsbatteriet.
(Borra vid behov hål i torpedväggen och
använd lämplig kabelgenomföring).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
)
NEDERLANDS
SVENSKA
RGB-adapter
Anslutning minus (jord)
Skruva fast minusledningen (1) (se fig.1)
direkt till karosseriet. Skrapa kontaktytorna för jordanslutningen metalliskt
blanka och fetta in dem med grafitfett
(viktigt för god stomanslutning).
• Kontakta närmaste verkstad om
monteringen kräver att hål borras
eller att andra förändringar på fordonet vidtas.
49
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
MONTERING
Obs!
På tv-skärm med bredbild (wide vision)
är visning av PAL video inte möjlig via
RGB-ingången. PAL-videosignalen ska
då anslutas direkt till AV-ingången på
bredbildsskärmen.
50
MONTERING
DEUTSCH
ENGLISH
jord/GND
(1)
(3)
+12V permanent
fig. 1
12V
+12V
(4)
DC 12V IN
RGB IN
Monitor
Audio in
1
R1L1
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
51
MONTERING
video in
RGB in
DC 12V IN
RGB IN
säkring ( 4 A)
E
S
U
F
RGB ut
Monitor
Audio in
R1R2R3R4L1L2L3L4
audio in
OUTPUT
RGB OUT
skärmar
4132
3214
52
ANSLUTNINGSSCHEMA
DEUTSCH
TravelPilot DX
RGB-adapter
7 607 001 601 / 1,5 m
7 607 001 602 / 4 m
7 607 001 600
signalomvandlare
7 607 001 601 / 1,5 m
7 607 001 602 / 4 m
12V
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
53
PORTUGUÊS
DANSK
ANSLUTNINGSSCHEMA
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
Speakers
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
RGB in
Video 4
Audio L 4
Audio R 4
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Signal Converter (IVSC-5501)
M 1
M 2
M 3
M 4
RGB
out
IVMS/R
DX-N
RGB
out
Video
in
Preamp
out
CDC
in
Car Radio
2x Aux-in
DX-N
Monitor
Amplifier
Anslutningskabel/Additional Cables:
1
RGB-Y-Cable 7 607 001 600
2
RGB-Cable 7 607 001 601 (1,5)
7 607 001 602 (4m)
3
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
4
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
5
ISO-RCA 7 607 893 093
6
AUX 2-in 7 607 001 508
7
C1-4x Cinch7 607 893 093 (0,35m)
8
RGB-Adapter
2
1
3
2
4
4
Aux
in
4
6
7
4
8
Exempel på anslutning av olika komponenter
54
TEKNISKA DATA
Utrustning
4 audio/video ingångar:
RCA-hylsor
1 RGB-ingång:
15 pol D-sub hylsa
4 skärmutgångar:
CCVS 50Hz, 8 pol hylsa med effekt,
jord, kopplad plus
1 RGB-utgång:
15 pol D-sub stift
Konvertering:
RGB (NTSC) 60 Hz till CCVS 50Hz
CCVS 50Hz till RGB (NTSC) 60 Hz
Ingång effekt:
4 pol stickpropp
Apparathus i metal
Tekniska data
Video in:
Komposit video, 0,7 ~ 2,0 Vpp,
75 Ohm
Audio in:
0 ~ 0,3 Vrms, 10-20 kHz
RGB in (videosignal, inre resistans
100 ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc
typisk 0,7 / max 2,0 Vpp
RGB in (komposit synk, inre resistans 100 ohm:
min -1,0 / max 1,0 Vdc
min 0,7 / typisk 1,0 / max 2,0 Vpp
Video ut:
Komposit video, 0,7 ~ 2,0 Vpp,
75 Ohm
Audio ut:
0~ 0,3 Vrms, 10 - 20 kHz
RGB ut (videosignal, inre resistans
100 ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc
typisk 0,7 / max 2,0 Vpp
RGB ut (komposit synk, inre resistans 100 ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc
min 0,7 /typisk 1,0 / max 2,0 Vpp
Strömförsörjning:
DC 12V , +/- 10%, max. 5A
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
55
DANSK
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre