Blaupunkt IVSC-5501 User Manual [it]

In Car Video
IVSC-5501
Istruzioni d’uso e di installazione
http://www.blaupunkt.com
Note generali ......................... 30
Accessori ............................... 30
Note sul montaggio e
sulla sicurezza ....................... 30
Elementi in dotazione ............ 31
Montaggio .............................. 31
Schema di allacciamento ...... 35
Equipaggiamento ................... 37
Dati tecnici ............................. 37
INDICE
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
29
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE SULLA SICUREZZA
Note generali
Vi siamo grati per aver scelto un pro­dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo appa­recchio.
Prima di mettere in funzione l’appa­recchio per la prima volta, vi racco­mandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso della Blaupunkt si premurano continua­mente a rendere queste istruzioni quan­to più semplici e quanto più comprensi­bili possibile. Se doveste avere lo stes­so bisogno di chiarimenti in merito al­l’impiego dell’apparecchio, vi preghia­mo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza per i vari paesi sono riporta­ti sul retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea concediamo una garanzia di fabbricante. Potete ri­chiamare le condizioni di garanzia dal sito www.blaupunkt.de, oppure richie- derle direttamente a:
Note sul montaggio e sulla sicurezza
Prima di allacciare il Signal Converter leggete attentamente quanto riportato qui di seguito.
Per tutta la durata dell’intervento di montaggio e di allacciamento biso­gna che sia staccato il polo negativo della batteria.
Attenetevi ai cenni sulla sicurezza del fabbricante d’auto (airbag, impianto di allarme, computer di bordo, bloccaggio di partenza).
Prima di trapanare buchi accertatevi che non danneggerete cavi già posati o ele­menti di autovettura.
Per il montaggio del Signal Converter scegliete un punto in cui l’apparecchio possa venir avvitato saldamente, sen­za disturbo per il guidatore e senza pe­ricolo di ferite per i passeggeri nel caso in cui l’autovettura dovesse fermarsi bruscamente , p. es. con una frenata di emergenza.
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Accessori
Consigliamo di usare accessori appro­vati dalla Blaupunkt.
30
ELEMENTI IN DOTAZIONE MONTAGGIO
Elementi in dotazione
Il Signal Converters ha in dotazione tutti gli elementi qui sotto elencati. Control­late che siano presenti tutti gli elementi indicati. Se dovesse mancare uno de­gli elementi elencati, rivolgetevi subito al negoziante che vi ha venduto l’appa­recchio.
Signal Converter
Cavo di allacciamento
Adattatore RGB
Istruzioni d’uso e di installazione
Signal Converter
7 607 003 550
Cavo di allacciamento
Adattatore RGB
Montaggio
Nota:
Prima di eseguire l’allacciamento
tra i monitor ed il Signal Conver­ter, accertatevi della correttezza dell’allacciamento dei fili +/- è del positivo di comando. Dopo che sono stati allacciati i fili +/- ed il filo positivo di comando, deve il­luminarsi il LED rosso presso il Signal Converter!
Allacciamento del filo positivo
Collegate al polo positivo il supporto di fusibile (fusibile 5 A) che protegge il cavo positivo (3) al massimo a 30 cm di di­stanza dalla batteria d’auto (praticate eventualmente un foro nella parete di protezione da spruzzi ed applicate un adatto passacavo).
Positivo di comando
Allacciate il cavo positivo di comando (4) (vedasi Fig. 1) al punto di uscita del cavo ( es. autoradio o sistema di navigazione). Quando eseguite l’allacciamento al morsetto 15 dell’autovettura, come pro­tezione del cavo positivo di comando (4) (Vedasi Fig. 1), deve venire allac­ciato al polo positivo un supporto di fu­sibile (fusibile 1 A) ad una distanza massima di 30 cm dalla batteria d’auto (praticate eventualmente un foro nella parete di protezione da spruzzi ed ap­plicate un adatto passacavo).
) dall’apparecchio base (p.
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
DANSK
MONTAGGIO
Allacciamento del cavo negativo (massa)
Il filo conduttore negativo (1) (vedasi Fig. 1) si avvita direttamente sulla car­rozzeria. Bisogna prima strofinare il punto di massa fino a vedere il metallo lucido; questo punto bisogna poi lubrifi­care con grasso alla grafite (è impor­tante per avere un buon collegamento a massa).
• Se per eseguire l’installazione si ren­de necessario praticare dei fori o apportare altre modifiche all’autovet­tura, rivolgetevi ad un’autofficina spe­cializzata nei vostri paraggi.
Nota:
Non è possibile una rappresentazione video PAL sul monitor TV wide vision attraverso l’entrata RGB. Il segnale video PAL deve venire allora collegato direttamente all’entrata A V del monitor TV wide vision.
32
MONTAGGIO
DEUTSCH
ENGLISH
12V
Massa/GND
(1)
(3)
+12V permanente
Fig. 1
+12V
(4)
DC 12V IN
RGB IN
Monitor
Audio in
1
R1 L1
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
33
MONTAGGIO
Video in
RGB in
DC 12V IN
RGB IN
Fusibile ( 4 A)
E
S
U
F
RGB out
Monitor
Audio in
R1 R2 R3 R4L1 L2 L3 L4
Audio in
OUTPUT
RGB OUT
Monitori
4132
321 4
34
SCHEMA DI ALLACCIAMENTO
DEUTSCH
TravelPilot DX
Adattatore RGB
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
7 607 001 600
Signal Converter
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
12V
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
35
PORTUGUÊS
DANSK
SCHEMA DI ALLACCIAMENTO
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
Speakers
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
RGB in
Video 4
Audio L 4
Audio R 4
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Signal Converter (IVSC-5501)
M 1
M 2
M 3
M 4
RGB
out
IVMS/R
DX-N
RGB
out
Video
in
Preamp
out
CDC
in
Car Radio
2x Aux-in
DX-N
Monitor
Amplifier
Cavi di allacciamento/Additional Cables:
1
RGB-Y-Cable 7 607 001 600
2
RGB-Cable 7 607 001 601 (1,5)
7 607 001 602 (4m)
3
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
4
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
5
ISO-RCA 7 607 893 093
6
AUX 2-in 7 607 001 508
7
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
8
RGB-Adapter
2
1
3
2
4
4
Aux
in
4
6
7
4
8
Esempio di allacciamento con vari componenti
36
DATI TECNICI
Equipaggiamento
4 entrate audio/video:
attacchi cinch
1 entrata RGB:
attacco Sub-D 15 pin
4 uscite monitor:
CCVS 50Hz, attacco 8 pin, con power, massa, positivo di comando
1 uscita RGB:
spina Sub-D 15 pin
Conversione:
RGB (NTSC) 60 Hz in CCVS 50Hz CCVS 50Hz in RGB (NTSC) 60 Hz
Power input:
Presa 4 pin
Scatola metallica
Dati tecnici
Input video:
Composite Video, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Input audio:
0 ~ 0,3 Vrms, 10-20 kHz
Input RGB (segnale video, resisten­za interna 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc tipico 0,7 / max 2,0 Vpp
Input RGB (composite-sync, resi­stenza interna 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc min 0,7 / tipico 1,0 / max 2,0 Vpp
Output video:
Composite Video, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Output audio: 0 ~ 0,3 Vrms, 10 - 20 kHz
Output RGB (segnale video, resisten­za interna 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc tipico 0,7 / max 2,0 Vpp
Output RGB (composite-sync, resi­stenza interna 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc min 0,7 / tipico 1,0 / max 2,0 Vpp
Alimentazione corrente:
DC 12V , +/- 10%, max. 5A
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
37
DANSK
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
05/02 CM/PSS - 8 622 403 178
Loading...