Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Guide d’utilisation et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem
neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten
ständig daran, die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie
auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen
Union gekauften Produkte, geben wir
eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.de abrufen oder direkt
anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Einbau- und Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihren Signal Controller anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die
folgenden Hinweise.
Für die Dauer der Montage und des
Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise
des Kraftfahrzeug-Herstellers (Airbag,
Alarmanlagen, Bordcomputer, W egfahrsperren) zu beachten.
Vor dem Bohren von Löchern müssen
Sie sicherstellen, daß keine verlegten
Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt
werden.
Wählen Sie für den Einbau des Gerätes eine Stelle, an der der Signal Controller fest verschraubt werden kann, an
der es den Fahrer nicht behindert und
die Fahrzeuginsassen bei einem abrupten Halt, wie z.B. einer Notbremsung,
nicht gefährdet werden können.
Die IR-Fernbedienung darf nicht im Aufblasbereich von Airbags (Fahrer, Beifahrerseite, Seitenairbags) oder im
Kopf- und Knie-Aufschlagbereich montiert werden.
Für den Einbauort und die Befestigung
mittels Klebepad ist die Haltekraft auf
der Montageoberfläche durch den Kunden hinsichtlich aller Belange zu prüfen und sicherzustellen.
DEUTSCH
Zubehör
Wir empfehlen von Blaupunkt zugelassenes Zubehör.
3
LIEFERUMFANG
EIN-/AUSSCHALTEN
Lieferumfang
Der Lieferumfang dieses Signal Controllers enthält alle unten aufgeführten T eile. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang
ihres Gerätes vollständig ist. Wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren
Händler, falls eines der aufgeführten
Teile fehlen sollte.
● Signal Controller 7 607 003 552
● Anschlusskabel
● Schrauben
● IR-Fernbedienung
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Signal
Controllers
Der Signal Controller wird über die
Schaltleitung „+12V Ignition“ vom angeschlossenen Steuergerät eingeschaltet.
Ausschalten des Signal
Controllers
Der Signal Controller wird über die
Schaltleitung „+12V Ignition“ vom angeschlossenen Steuergerät ausgeschaltet.
● IR-Empfänger
● Bedienungs- und Einbauanleitung
4
IR-FERNBEDIENUNG
IR-Fernbedienung
Funktionen
Die mitgelieferte Fernbedienung ist geeignet zur Bedienung des Signal-Controllers und der Monitore.
Um einen einzelnen Monitor oder
auch alle Monitore gleichzeitig zu
steuern ist die Eingabe einer T astenfolge notwendig. Dazu wird zunächst
der Monitor (FRONT/LEFT/RIGHTOVERHEAD oder ALL) angewählt
und danach die gewünschte Funktion ausgelöst. Die Monitor-Auswahl
bleibt so lange erhalten, bis erneut
eine der Tasten (FRONT/LEFT/
RIGHT-OVERHEAD oder ALL) gedrückt wird.
1
23
<
;
:
9
8
POWER
BOOSTER
FRONT
LEFT
NAVI
AUDIO CH
ALL
OVERHEAD
VOLCH
RIGHT
IVRC 05
MUTE
4
5
1 POWER
Ein-/Aus-Taste für den oder die
angewählten Monitore.
2 NAVI
Taste ohne Funktion.
3 VOL • Pfeiltaste
Aufregeln der Lautstärke des angewählten Monitors (nicht Audio
OUT).
VOL • Pfeiltaste
Abregeln der Lautstärke des angewählten Monitors (nicht Audio
OUT).
4 MUTE
Stummschaltung aller angeschlossenen Monitore und Audio
OUT.
5 CH • Pfeiltaste
/
Anwahl der Eingangsquelle für
den angewählten Monitor.
6 RIGHT
Anwahl des RIGHT / OVERHEAD
Monitors.
7 OVERHEAD
Anwahl des RIGHT / OVERHEAD
Monitors.
8 ALL
Anwahl aller Monitore.
9 LEFT
Anwahl des linken Monitors.
: FRONT
Anwahl des Front Monitors.
DEUTSCH
7
6
5
IR-FERNBEDIENUNG
EINBAU
Einstellungen für Audio OUT
; AUDIO CH • Pfeiltaste /
Anwahl der Eingangsquelle für
Audio OUT.
Hinweis: Die Eingangsquelle
muß in der Lautstärke regelbar
sein.
< BOOSTER
Einstellung der Verstärkung für
Audio OUT / 0 dB oder 10 dB.
Einbau
Einbau- und Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihren Signal Controller anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die
folgenden Hinweise.
Für die Dauer der Montage und des
Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise
des Kraftfahrzeug-Herstellers (Airbag,
Alarmanlagen, Bordcomputer, W egfahrsperren) zu beachten.
Vor dem Bohren von Löchern müssen
Sie sicherstellen, daß keine verlegten
Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt
werden.
Wählen Sie für den Einbau des Gerätes eine Stelle, an der der Signal Controller fest verschraubt werden kann, an
der es den Fahrer nicht behindert und
die Fahrzeuginsassen bei einem abrupten Halt, wie z.B. einer Notbremsung,
nicht gefährdet werden können.
Die IR-Fernbedienung darf nicht im Aufblasbereich von Airbags (Fahrer, Beifahrerseite, Seitenairbags) oder im
Kopf- und Knie-Aufschlagbereich montiert werden.
Für den Einbauort und die Befestigung
mittels Klebepad ist die Haltekraft auf
der Montageoberfläche durch den Kunden hinsichtlich aller Belange zu prüfen und sicherzustellen.
Hinweis:
Bevor Sie eine Verbindung zwischen
den Monitoren und Ihrem Signal
Controller herstellen, überprüfen Sie
6
EINBAU
TECHNISCHE DATEN
den einwandfreien +/- und Schaltplus
Anschluß.
Plus-Anschluss
Sicherungshalter (Sicherung 1A) zur
Absicherung des Pluskabels (Permanent (1), siehe Fig. 1) max. 30 cm von
der Fahrzeugbatterie entfernt am Pluspol anschließen (ggf. Loch in Spritzwand bohren und entsprechende Kabeldurchführung verwenden).
Schaltplus
Schaltpluskabel (2), siehe Fig. 1, an
Schaltplusausgang (Ignition
Grundgerätes anschließen (z.B. Autoradio oder Navigation) Bei Anschluß an
Klemme 15 vom Kfz. muß ein Sicherungshalter (Sicherung 1A) zur Absicherung des Schaltpluskabels (2) max.
20 cm vom Anschlußpunkt entfernt angeschlossen werden.
) des
Sicherungen (Fuse)
Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung
bitte niemals Sicherungen überbrücken
oder gegen Typen mit höherem Strom
auswechseln.
Minus (Masse)-Anschluss
Die Minusleitung (Masse/GND, (3),siehe Fig. 1) direkt an die Karosserie anschrauben. Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und
mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute
Masseverbindung).
• Sollte der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Veränderungen
an dem Fahrzeug erfordern, wenden
Sie sich an eine Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
Features ........................................ 14
Connection diagrams............. 59
8
GENERAL INFORMATION
General information
Thank you for choosing a Blaupunkt
product. We hope you enjoy using this
new piece of equipment.
Please read these operating instructions before using the equipment for
the first time.
The Blaupunkt editors are constantly
working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any
questions on how to operate the device,
please contact your dealer or the telephone hotline for your country . You will
find the telephone number printed at the
back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee
for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de
or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Installation and safety notices
Before connecting your signal controller, please read the following information carefully .
The battery’s negative terminal must
be disconnected for the entire time
it takes to install and connect this device.
When doing so, observe the vehicle
manufacturer’s safety notices (airbags,
alarm systems, trip computers, immobilizers).
Before drilling any holes, make sure that
no installed cables or vehicle components can be damaged.
When installing the signal controller,
select a location in the vehicle that allows you to attach it firmly into place
using screws. The installation location
should be such that the signal controller does not get in the way of the driver
and cannot endanger the occupants in
the event of the vehicle suddenly coming to a halt, for instance, during an
emergency stop.
The IR remote control should not be installed within the inflation range of airbags (driver, passenger side, side airbags) or in any position where it could
be struck by the vehicle occupants’
heads or knees.
With regard to the installation location
and the attachment using an adhesive
pad, check and ensure that the holding
strength of the installation surface is
sufficient and suitable for all situations
and safety requirements.
Accessories
We recommend you use accessories
that have been approved by Blaupunkt.
ENGLISH
9
SUPPLIED PARTS
SWITCHING ON/OFF
Supplied parts
The signal controller is supplied with all
the parts listed below. Please check that
the range of parts supplied with your
device is complete. If one of the listed
parts is missing, please contact your
dealer immediately.
● Signal controller 7 607 003 552
● Connecting cable
● Screws
● IR remote control
Switching on/off
Switching on the signal
controller
The signal controller is switched on via
the “+12V ignition” switching line by the
connected control device.
Switching off the signal
controller
The signal controller is switched off via
the “+12V ignition” switching line by the
connected control device.
● IR receiver
● Operating and installation instruc-
tions
10
IR REMOTE CONTROL
IR remote control
Functions
The supplied remote control is suitable
for operating the signal controller and
the monitors.
You must enter a button combination
in order to control a single monitor
or all the monitors simultaneously.
To do so, you first select the monitor
(FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD or
ALL) and then the function that you
require. The selected monitor or
monitors remain(s) selected until you
press one of the buttons (FRONT/
LEFT/RIGHT-OVERHEAD or ALL)
again.
1
23
<
;
:
9
8
POWER
BOOSTER
FRONT
LEFT
NAVI
AUDIO CH
ALL
VOLCH
RIGHT
MUTE
4
5
1 POWER
On/off button for the selected
monitor or monitors.
2 NAVI
Button has no function.
3 VOL • arrow button
Increase the volume for the selected monitor (not Audio OUT).
VOL • arrow button
Decrease the volume for the selected monitor (not Audio OUT).
4 MUTE
Mute the volume for all the connected monitors and Audio OUT.
5 CH • arrow button
/
Select the input source for the selected monitor.
6 RIGHT
Select the RIGHT / OVERHEAD
monitor.
7 OVERHEAD
Select the RIGHT / OVERHEAD
monitor.
8 ALL
Select all monitors.
9 LEFT
Select the left monitor.
: FRONT
Select the front monitor.
ENGLISH
OVERHEAD
7
IVRC 05
6
11
IR REMOTE CONTROL
INSTALLATION
Settings for Audio OUT
; AUDIO CH • Arrow button /
Select the input source for Audio
OUT.
Note: The volume of the input
source must be adjustable.
< BOOSTER
Setting the amplification for Audio
/
OUT
0 dB or 10 dB.
Installation
Installation and safety notices
Before connecting your signal controller, please read the following information carefully .
The battery’s negative terminal must
be disconnected for the entire time it
takes to install and connect this device.
When doing so, observe the vehicle
manufacturer’s safety notices (airbags,
alarm systems, trip computers, immobilizers).
Before drilling any holes, make sure that
no installed cables or vehicle components can be damaged.
When installing the signal controller,
select a location in the vehicle that allows you to attach it firmly into place
using screws. The installation location
should be such that the signal controller does not get in the way of the driver
and cannot endanger the occupants in
the event of the vehicle suddenly coming to a halt, for instance, during an
emergency stop.
The IR remote control should not be installed within the inflation range of airbags (driver, passenger side, side airbags) or in any position where it could
be struck by the vehicle occupants’
heads or knees.
With regard to the installation location
and the attachment using an adhesive
pad, check and ensure that the holding
strength of the installation surface is
sufficient and suitable for all situations
and safety requirements.
12
INSTALLATION
Note:
Before connecting the monitors to
your signal controller, check that the
+/- and switching positive connections are working properly .
Positive connection
Connect the fuse holder (1A fuse) to
protect the positive cable (permanent
(1), see Fig. 1). The fuse holder should
be connected to the positive terminal at
a distance of max. 30 cm from the vehicle battery (if necessary, drill a hole in
the bulkhead and use the appropriate
cable grommets).
Switching positive
Connect the switching positive cable (2)
(see Fig. 1) to the switching positive
output (ignition
vice (e.g. car radio or navigation device).
If connecting to terminal 15 of the vehicle, protect the switching positive cable
(2) by installing a fuse holder (1A fuse)
at a maximum distance of 20 c m from
the point of connection.
) of the main de-
Fuse
If the fuse needs to be replaced, never
bypass/bridge the fuse and never replace it with fuse types that are designed
for higher currents.
• If the installation requires holes to be
drilled or any other changes to be
made to the vehicle, please contact
a specialist workshop in your area.
ENGLISH
Negative (ground) connection
Attach the negative cable (1) (earth/
GND, (3), see Fig. 1) directly to the vehicle body using a screw. Scratch the
surface down to the bare metal at the
point at which the ground is made.
et de sécurité ................................ 19
Connexion (+) ............................... 20
(+) commuté.................................. 20
Fusibles (Fuse) ............................. 20
Câble (-) (masse) .......................... 20
Caractéristiques techniques .. 20
Équipement ................................... 20
Schéma électrique ................. 59
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
15
REMARQUES GÉNÈRALES
Remarques générales
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous sommes sûrs que ce produit vous
donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes
d’emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou le service
d’assistance téléphonique de votre
pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse
www.blaupunkt.de ou adressez-vous
directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Consignes d’installation et de
sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de signaux, prière de lire correctement les
consignes suivantes.
Il est impératif de débrancher le pôle
(-) de la batterie pour la durée de
montage.
Respecter ce faisant les consignes de
sécurité du constructeur automobile (airbags, alarmes, ordinateurs de bord,
systèmes anti-démarrage).
S’assurer de n’endommager aucun câble posé ou aucune pièce du véhicule
en perçant les trous.
Pour installer l’appareil, choisir un endroit où le contrôleur de signaux puisse
être vissé, ne gênant pas le conducteur
et ne mettant pas en danger les occupants du véhicule en cas d’arrêt brusque, par ex. en cas de freinage in extremis.
La télécommande infrarouge ne doit
pas être installée dans la zone de gonflage des airbags (conducteur, côté passager avant, airbags latéraux) ou dans
la zone de choc de la tête et des genoux.
Pour le lieu d’installation et la fixation
au moyen de pattes adhésives, le client
est prié de vérifier et de garantir l’adhésion sur la surface de montage à tous
les égards.
16
Accessoires
Nous recommandons d’utiliser des accessoires autorisés par Blaupunkt.
FOURNITURE
ALLUMER / ÉTEINDRE
Fourniture
Ce contrôleur de signaux est livré avec
toutes les pièces indiquées ci-dessous.
Vérifiez si la fourniture de cet appareil
est complète. Adressez-vous immédiatement à votre revendeur en cas d’absence de l’une de ces pièces.
● Contrôleur de signaux
7 607 003 552
● Câble de branchement
● Vis
Allumer / Éteindre
Allumer le contrôleur de signaux
Le contrôleur de signaux s’allume via
le câble de commutation « +12V Ignition » de l’appareil de commande connecté.
Éteindre le contrôleur de
signaux
Le contrôleur de signaux s’éteint via
le câble de commutation « +12V Igni-
» de l’appareil de commande con-
tion
necté.
FRANÇAIS
● Télécommande infrarouge
● Récepteur infrarouge
● Guide d’utilisation et d’installation
17
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
Télécommande infrarouge
Fonctions
La télécommande fournie permet de
commander le contrôleur de signaux et
les écrans.
Pour commander en même temps un
écran individuel ou tous les écrans,
il est nécessaire de taper un raccourci clavier. Sélectionner d’abord
l’écran (FRONT/LEFT/RIGHTOVERHEAD ou ALL) et ensuite activer la
fonction voulue. La sélection d’écran
reste jusqu’à ce que l’une des
touches (FRONT/LEFT/RIGHT -OVE
HEAD ou ALL) soit pressée.
1 POWER
1
23
<
POWER
BOOSTER
NAVI
AUDIO CH
MUTE
VOLCH
;
FRONT
:
9
8
LEFT
ALL
OVERHEAD
RIGHT
IVRC 05
R-
4
5
Touche Marche/Arrêt pour le ou
les écrans sélectionnés.
2 NAVI
Touche sans fonction.
3 VOL • Touche flèche
Réduction du volume de l’écran
sélectionné (pas Audio OUT).
VOL • Touche flèche
Augmentation du volume de
l’écran sélectionné (pas Audio
OUT).
4 MUTE
Coupure du son de tous les
écrans connectés et Audio OUT.
5 CH • Touche flèche
/
Sélection de la source d’entrée
pour l’écran sélectionné.
6 RIGHT
Sélection de l’écran RIGHT /
OVERHEAD.
7 OVERHEAD
Sélection de l’écran RIGHT /
OVERHEAD.
8 ALL
Sélection de tous les écrans.
9 LEFT
Sélection de l’écran gauche.
: FRONT
Sélection de l’écran avant.
Paramètres pour la sortie audio
18
7
6
TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE
; AUDIO CH • Touche flèche /
Sélection de la source d’entrée
pour Audio OUT.
Note : La source d’entrée doit
être réglable en volume.
< BOOSTER
Réglage de l’amplification pour
Audio OUT / 0 dB oder 10 dB.
INSTALLATION
Installation
Consignes d’installation et de
sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de signaux, prière de lire correctement les
consignes suivantes.
Il est impératif de débrancher le pôle
(-) de la batterie pour la durée de
montage.
Respecter ce faisant les consignes de
sécurité du constructeur automobile (airbags, alarmes, ordinateurs de bord,
systèmes anti-démarrage).
S’assurer de n’endommager aucun câble posé ou aucune pièce du véhicule
en perçant les trous.
Pour installer l’appareil, choisir un endroit où le contrôleur de signaux puisse
être vissé, ne gênant pas le conducteur
et ne mettant pas en danger les occupants du véhicule en cas d’arrêt brusque, par ex. en cas de freinage in extremis.
La télécommande infrarouge ne doit pas
être installée dans la zone de gonflage
des airbags (conducteur, côté passager
avant, airbags latéraux) ou dans la zone
de choc de la tête et des genoux.
Pour le lieu d’installation et la fixation
au moyen de pattes adhésives, le client
est prié de vérifier et de garantir l’adhésion sur la surface de montage à tous
les égards.
Note :
Avant de relier les écrans et le con-
trôleur de signaux, vérifier la connexion du +/- commuté.
19
FRANÇAIS
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.