Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor
glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda ditt
nyförvärv .
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga
och lättförståeliga bruksanvisningar.
Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land.
Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska
unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Tyskland
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter
signalstyrdonet.
Under hela monteringen och anslutningen skall batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar skall härvid iakttas (krockkudde,
larm, färddator, startspärr osv).
Se vid borrning av hål till att inget kablage eller annan fordonsdel skadas.
Montera apparaten på plats där signalstyrdonet kan skruvas fast ordentligt,
där den inte är i vägen för föraren och
inte utgör en säkerhetsrisk för föraren
eller passagerare vid häftig inbromsning, t.ex. i nödsituation.
Fjärrstyrningen får inte monteras inom
område dit utlösande krockkudde (förar,
passagerar- el. sidokudde) expanderar
och inte heller i område dit huvud, knä
el. dyl. kan nå i samband med tvär inbromsning eller annan nödsitutation.
Om apparaten skall monteras med dubbelsidig tejp eller liknande, åligger det
kunden att kontrollera att monteringsplatsen därtill är lämplig, att monteringsytan ger tillräcklig bärkraft och att monteringen även i allt övrigt ger felfri och
säker funktion.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Tillbehör
Vi rekommenderar användning av tillbehör godkänt av Blaupunkt.
35
PORTUGUÊS
DANSK
BIFOGADE DETALJER
TILL/FRÅN
Bifogade detaljer
Med signalstyrdonet följer samtliga
nedan uppräknade detaljer. Kontrolle
att leveransen är fullständig. Kontakta
säljaren omedelbart om någon detalj
skulle saknas.
● Signalstyrdon 7 607 003 552
● Anslutningskabel
● Skruvar
● Infraröd fjärrstyrning
Till/Från
Tillkoppling av signalstyrdonet
ra
Signalstyrdonet tillkopplas av ansluten
basenhet via den kopplade plusledningen "+12 V Ignition" (tändning).
Frånkoppling av signalstyrdonet
Signalstyrdonet frånkopplas av ansluten basenhet via den kopplade plusledningen "+12 V Ignition" (tändning).
● Infraröd mottagare
● Bruks- och monteringsanvisning
36
INFRARÖD FJÄRRSTYRNING
Infraröd fjärrstyrning
Funktioner
Med bifogad fjärrstyrning kan såväl signalstyrdonet som bildskärmarna kontrolleras.
När en enskild eller samtliga bildskärmar skall styras samtidigt, sker
detta genom en kombination av
knapptryckningar. Först väljs önskad
skärm (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD eller ALL) och därefter önskad
funktion. Valet av skärm förblir
aktivt tills en annan skärm väljs (med
någon av knapparna FRONT/LEFT/
RIGHT-OVERHEAD eller ALL).
23
1
<
;
:
9
8
POWER
BOOSTER
FRONT
LEFT
NAVI
AUDIO CH
ALL
OVERHEAD
VOLCH
RIGHT
IVRC 05
MUTE
4
5
1 POWER
Kopplar vald(a) bildskärm(ar) Till
eller Från.
2 NAVI
Knapp utan funktion.
3 VOL •
Ökar volym för vald bildskärm (ej
för utgången Audio OUT).
VOL •
Sänker volym för vald bildskärm
(ej för utgången Audio OUT).
4 MUTE
Dämpar bort ljudet för samtliga
anslutna skärmar och för utgången Audio OUT.
5 CH •
/
Väljer insignal (ljud-/bildkälla) för
vald bildskärm.
6 RIGHT
Väljer den högra resp övre bildskärmen.
7 OVERHEAD
Väljer den högra resp övre bildskärmen.
8 ALL
Väljer alla bildskärmar.
9 LEFT
Väljer den vänstra bildskärmen.
: FRONT
Väljer den främre bildskärmen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
6
DANSK
37
INFRARÖD FJÄRRSTYRNING
MONTERING
Inställningar för Audio OUT
; AUDIO CH • /
Väljer insignal (ljud-/bildkälla) för
utgången Audio OUT.
Obs! Insignalens volymnivå
måste vara reglerbar.
< BOOSTER
Ställer in förstärkningen (gain 0
eller 10 dB) för Audio OUT [ / ].
38
Montering
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter signalstyrdonet.
Under hela monteringen och anslut-
dB
ningen skall batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar skall härvid iakttas (krockkudde,
larm, färddator, startspärr osv).
Se vid borrning av hål till att inget kablage eller annan fordonsdel skadas.
Montera apparaten på plats där signalstyrdonet kan skruvas fast ordentligt,
där den inte är i vägen för föraren och
inte utgör en säkerhetsrisk för föraren
eller passagerare vid häftig inbromsning, t.ex. i nödsituation.
Fjärrstyrningen får inte monteras inom
område dit utlösande krockkudde (förar, passagerar- el. sidokudde) expanderar och inte heller i område dit huvud,
knä el. dyl. kan nå i samband med tvär
inbromsning eller annan nödsitutation.
Om apparaten skall monteras med dubbelsidig tejp eller liknande, åligger det
kunden att kontrollera att monteringsplatsen därtill är lämplig, att monteringsytan ger tillräcklig bärkraft och att monteringen även i allt övrigt ger felfri och
säker funktion.
Observera
Kontrollera noga att anslutningen av
plus/minus och av kopplad plus är
felfri, innan Du kopplar ihop
skärm(ar) och signalstyrdon.
MONTERING
TEKNISKA DATA
Anslutning plus
Anslut säkringshållaren (säkring 1A) för
direktpluskabelns (1) avsäkring till pluspolen på max 30 cm avstånd från fordonsbatteriet (se figur 1). Borra vid behov hål i torpedväggen och använd
lämplig kabelgenomföring.
Kopplad plus
Anslut den kopplade pluskabeln (2) till
basenhetens (t ex bilradions eller navigeringsenhetens) utgång för kopplad
plus (tändlås
). Se figur 1. Vid
anslutning till fordonets plintkontakt 15
ska en säkringshållare (säkring 1A) för
avsäkring av kopplad pluskabel (2)
anslutas max 20 cm från anslutningspunkten.
Säkring (fuse)
Bygla aldrig defekt säkring och montera aldrig säkring med högre strömtal.
Anslutning minus (jord)
Skruva fast ledningen (3) för minus/jord/
GND direkt till karosseriet (se figur 1).
Skrapa kontaktytorna för jordanslut-
gen metalliskt blanka och fetta in
nin
dem med grafitfett (viktigt för god stomkontakt).
• Kontakta närmaste verkstad om
monteringen kräver att hål borras
eller att andra förändringar på fordonet vidtas.
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma
électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •
Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de
ligação • Tilslutningsskemaer
12V
Fig. 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
CH1
CH2
+12V Ignition
(2)
CH3
DC 12V IN
(3)
IR
+12V Permanent
(Batterie, battery)
(1)
Masse / GND
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
59
Fig. 2
Audio in-right
Fig. 3
CH1
CH2
DC 12V IN
CH3
Video inIR-Empfänger (Eingang)
Audio in-left
FRONT
LEFT
RIGHT/OVERHEAD
Monitor Monitor Monitor
IR
IR receiver in
Audio OUT
RL
(right)
Audio OUT
(left)
60
IVMS 5802
IVMS 6502
IVMR 9002
IVMR 1042
DEUTSCH
Speakers
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Signal Controller IVSC-3302
Preamp
out
Car Radio
2x Aux-in
Amplifier
Anschlusskabel/Additional Cables:
1
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
2
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
3
C1-4x Cinch7 607 893 093 (0,35m)
4
AUX 2-in 7 607 001 508
1
1
in
4
3
1
AUX 2
CDC
in
Audio
out
Right
Monitor
Left
Monitor
Front
Monitor
D 3
D 2
D 1
IVMS 5802/6502
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
2
1
IVMR 9002/1024
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
Connection example with various components
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
61
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre