Blaupunkt IVSC-1102 User Manual [pt]

In Car Video
IVSC-1102 7 607 003 553
Instruções de serviço e de montagem
http://www.blaupunkt.com
ÍNDICE
Informações gerais ................ 31
Instruções de instalação
Acessórios .................................... 31
Função .......................................... 31
Componentes fornecidos ...... 32
Instalação ............................... 32
Instruções de instalação
Ligação do cabo positivo ............... 32
Ligação do cabo positivo
comutado ...................................... 33
Dados técnicos ...................... 33
Equipamento ................................. 33
Esquemas de ligação ............ 38
30
INFORMAÇÕES GERAIS
Informações gerais
Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela pri­meira vez, queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, todavia, tiver quaisquer dúvidas em re­lação ao controlo do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializa­do ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número do centro d dimento ao cliente no verso derno.
Concedemos uma garantia sobre todos os nossos produtos comprados na União Europeia. As condições da ga­rantia do fabricante podem ser lidas na Internet www.blaupunkt.de, ou enco­mendadas directamente na:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Instruções de instalação e segurança
Antes de fazer a ligação do seu contro­lador de sinais, queira ler as seguintes instruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corte primeiro o contacto negativo da ba­teria.
e aten-
deste ca-
Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabricante do veículo (“air­bag”, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-se que não são danificados quaisquer ca­bos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolha um lugar onde o controlador de sinais possa ser fixado firmemente com os parafusos e onde não possa estorvar o condutor nem colocar os passageiras em perigo ao realizar-se uma paragem súbita, por exemplo, uma travagem de emergência.
Acessórios
Recomendamos utilizar os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Função
O controlador de sinais IVSC-1102 per­mite ligar fontes de vídeo analógicas, como, por ex., IVDP-01, IVTV-01, ..., aos componentes de navegação Blau­punkt TravelPilot DX-N, DX-V e apare­lhos semelhantes.
Para que a imagem da fonte de vídeo possa ser representada, é necessário realizar determinadas configurações no menu do respectivo componente de navegação.
Para informações sobre as configura­ções necessárias, consulte as instru­ções de serviço do componente em questão
.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
31
COMPONENTES FORNECIDOS
INSTALAÇÃO
Componentes fornecidos
Este controlador de sinais inclui todas as peças indicadas em baixo. Verifique se o seu aparelho está completo. Quei­ra dirigir-se imediatamente ao seu re­vendedor se uma das peças abaixo in­dicadas faltar no pacote.
Controlador de sinais
7 607 003 553
Cabos de ligação
Parafusos
Instruções de serviço e de instala-
ção
Instalação
Instruções de instalação e segurança
Antes de fazer a ligação do seu contro­lador de sinais, queira ler as seguintes instruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corte pri­meiro o contacto negativo da bateria.
Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabricante do veículo (“air­bag”, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-se que não são danificados quaisquer ca­bos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolha um lugar onde o controlador de sinais possa ser fixado firmemente com os parafusos e onde não possa estorvar o condutor nem colocar os passageiras em perigo ao realizar-se uma paragem súbita, por exemplo, uma travagem de emergência.
Nota: Antes de estabelecer uma ligação
entre os monitores e o controlador de sinais, verifique se o terminal +/­e o positivo comutado estão em con­dições impecáveis.
Ligação do cabo positivo
Ligar o suporte do fusível (fusível 1A) ao pólo positivo, a uma distância máxi­ma de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (permanente (1), ver figura 1) (se necessário, furar um buraco na parede moldada e usar passagens de cabos apropriadas).
32
INSTALAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
Ligação do cabo positivo comutado
Ligar o cabo positivo comutado (2), ver figura 1, à saída do positivo comutado (ignição
) da unidade básica (por ex. auto-rádio ou unidade de navega­ção). Quando se liga ao borne 15 do veículo, terá que se prever um suporte de fusível (fusível 1A), a uma distância máxima de 20 cm da bateria do veícu­lo, por forma a proteger o cabo positivo comutado (2).
Ligação negativa (terra)
Aparafusar o cabo negativo (terra/GND, (3), ver figura 1) directamente na carro­çaria. Raspar as superfícies de contac­to do ponto de ligação à terra até o metal ficar polido e lubrificar depois com gor­dura grafítica (importante para uma boa ligação à terra).
• Quando é necessário furar buracos
ou realizar outras alterações no veí­culo, queira entrar em contacto com uma oficina próxima de si.
Nota:
Não é possível fazer apresentar PAL Video no monitor de TV “wide vision” através da entrada RGB.
Para o efeito, o sinal PAL V ideo tem de ser ligado directamente à entrada AV do monitor de TV “wide vision”.
Dados técnicos
Video input:
Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm
RGB Output (sinal de vídeo, impe­dância de conversão 75 Ohm):
Típico 0,7 Vpp
RGB Input (composto síncrono, im­pedância de conversão 75 Ohm):
Típico 1,0 Vpp
Alimentação de corrente:
DC 12V, +/- 10%, máx. 1A
Equipamento
1 entrada de vídeo:
Tomada Cinch
1 saída RGB:
Ficha Sub-D 15 pinos
Conversão:
CCVS (NTSC/P AL) em RGB 50/60 Hz
Power Input:
Ficha de 4 pinos
Caixa de metal
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
33
PORTUGUÊS
DANSK
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen • Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de ligação • Tilslutningsskemaer
12V
Fig. 1
Video in
Signal Controller
+12V Ignition
Fig. 2
RGB out
(2)
RGB OUT DC 12V IN Video IN
+12V Permanent (Batterie,
battery)
(1)
Masse/GND
(3)
TravelPilot DX...
38
IVSC - 1102
RGB OUT
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
DC 12V IN
IR
VIDEO IN
Video IN
ON
IVDP-01 IVTV-01
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS - 8 622 403 776
Loading...