Muito obrigado por ter escolhido um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe
muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções
de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
todavia, tiver quaisquer dúvidas em relação ao controlo do aparelho, queira
dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país.
Encontrará o número do centro d
dimento ao cliente no verso
derno.
Concedemos uma garantia sobre todos
os nossos produtos comprados na
União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem ser lidas na
Internet www.blaupunkt.de, ou encomendadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Instruções de instalação e
segurança
Antes de fazer a ligação do seu controlador de sinais, queira ler as seguintes
instruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corte
primeiro o contacto negativo da bateria.
e aten-
deste ca-
Para tal, preste atenção aos avisos de
segurança do fabricante do veículo (“airbag”, sistemas de alarme, computador
de bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-se
que não são danificados quaisquer cabos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolha
um lugar onde o controlador de sinais
possa ser fixado firmemente com os
parafusos e onde não possa estorvar o
condutor nem colocar os passageiras
em perigo ao realizar-se uma paragem
súbita, por exemplo, uma travagem de
emergência.
Acessórios
Recomendamos utilizar os acessórios
admitidos pela Blaupunkt.
Função
O controlador de sinais IVSC-1102 permite ligar fontes de vídeo analógicas,
como, por ex., IVDP-01, IVTV-01, ...,
aos componentes de navegação Blaupunkt TravelPilot DX-N, DX-V e aparelhos semelhantes.
Para que a imagem da fonte de vídeo
possa ser representada, é necessário
realizar determinadas configurações no
menu do respectivo componente de
navegação.
Para informações sobre as configurações necessárias, consulte as instruções de serviço do componente em
questão
.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
31
COMPONENTES FORNECIDOS
INSTALAÇÃO
Componentes fornecidos
Este controlador de sinais inclui todas
as peças indicadas em baixo. Verifique
se o seu aparelho está completo. Queira dirigir-se imediatamente ao seu revendedor se uma das peças abaixo indicadas faltar no pacote.
● Controlador de sinais
7 607 003 553
● Cabos de ligação
● Parafusos
● Instruções de serviço e de instala-
ção
Instalação
Instruções de instalação e
segurança
Antes de fazer a ligação do seu controlador de sinais, queira ler as seguintes
instruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corte primeiro o contacto negativo da bateria.
Para tal, preste atenção aos avisos de
segurança do fabricante do veículo (“airbag”, sistemas de alarme, computador
de bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-se
que não são danificados quaisquer cabos ou partes essenciais do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolha
um lugar onde o controlador de sinais
possa ser fixado firmemente com os
parafusos e onde não possa estorvar o
condutor nem colocar os passageiras
em perigo ao realizar-se uma paragem
súbita, por exemplo, uma travagem de
emergência.
Nota:
Antes de estabelecer uma ligação
entre os monitores e o controlador
de sinais, verifique se o terminal +/e o positivo comutado estão em condições impecáveis.
Ligação do cabo positivo
Ligar o suporte do fusível (fusível 1A)
ao pólo positivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para
proteger o cabo positivo (permanente
(1), ver figura 1) (se necessário, furar
um buraco na parede moldada e usar
passagens de cabos apropriadas).
32
INSTALAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
Ligação do cabo positivo
comutado
Ligar o cabo positivo comutado (2), ver
figura 1, à saída do positivo comutado
(ignição
) da unidade básica (por
ex. auto-rádio ou unidade de navegação). Quando se liga ao borne 15 do
veículo, terá que se prever um suporte
de fusível (fusível 1A), a uma distância
máxima de 20 cm da bateria do veículo, por forma a proteger o cabo positivo
comutado (2).
Ligação negativa (terra)
Aparafusar o cabo negativo (terra/GND,
(3), ver figura 1) directamente na carroçaria. Raspar as superfícies de contacto do ponto de ligação à terra até o metal
ficar polido e lubrificar depois com gordura grafítica (importante para uma boa
ligação à terra).
• Quando é necessário furar buracos
ou realizar outras alterações no veículo, queira entrar em contacto com
uma oficina próxima de si.
Nota:
Não é possível fazer apresentar PAL
Video no monitor de TV “wide vision”
através da entrada RGB.
Para o efeito, o sinal PAL V ideo tem de
ser ligado directamente à entrada AV
do monitor de TV “wide vision”.
Dados técnicos
Video input:
Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm
RGB Output (sinal de vídeo, impedância de conversão 75 Ohm):
Típico 0,7 Vpp
RGB Input (composto síncrono, impedância de conversão 75 Ohm):
Típico 1,0 Vpp
Alimentação de corrente:
DC 12V, +/- 10%, máx. 1A
Equipamento
1 entrada de vídeo:
Tomada Cinch
1 saída RGB:
Ficha Sub-D 15 pinos
Conversão:
CCVS (NTSC/P AL) em RGB 50/60 Hz
Power Input:
Ficha de 4 pinos
Caixa de metal
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
33
PORTUGUÊS
DANSK
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma
électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •
Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de
ligação • Tilslutningsskemaer
12V
Fig. 1
Video in
Signal Controller
+12V Ignition
Fig. 2
RGB out
(2)
RGB OUTDC 12V INVideo IN
+12V Permanent (Batterie,
battery)
(1)
Masse/GND
(3)
TravelPilot DX...
38
IVSC - 1102
RGB OUT
7 607 001 601 / 1,5 m
7 607 001 602 / 4 m
DC 12V IN
IR
VIDEO IN
Video IN
ON
IVDP-01
IVTV-01
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre