Zmiana hasła ................................... 26
Ustawianie normy TV dla
odbiornika telewizyjnego ................ 26
Wyświetlanie perspektywy kamery ..26
Wyjście AV OUT ..............................26
Ustawianie „Dual Mono“ ................. 26
Ustawianie kompresji ...................... 27
Downmix dla płyt DVD z
Dolby Digital ...................................27
Aktywowanie wygaszacza ekranu ...27
Resetowanie urządzenia ................. 27
Dane techniczne ...................... 29
254
WSKAZÓWKI
Wskazówki
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na
zakup produktu fi rmy Blaupunkt. Życzymy
Państwu wiele radości przy korzystaniu z
nowego urządzenia.
Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Redaktorzy w fi rmie Blaupunkt, dokładają
wszelkich starań aby instrukcje obsługi produktów były przejrzyste i ogólnie rozumiane.
W przypadku wątpliwości i pytań dotyczących obsługi, należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub skorzystać z telefonicznej
usługi oferowanej przez dział obsługi klienta
w Państwa kraju. Numer telefonu umieszczono z tyłu okładki tego podręcznika.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej
wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na
stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je
pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
jest najważniejsze. Urządzenie obsługuj
wyłącznie wówczas, gdy pozwala na to
sytuacja na drodze. Przed rozpoczęciem
jazdy zapoznaj się z urządzeniem.
Należy odpowiednio wcześnie reagować
na ostrzegawcze sygnały dźwiękowe stosowane przez policję, straż pożarną oraz
służby ratownicze. Dlatego podczas jazdy
należy ustawiać urządzenie na umiarkowaną głośność.
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA:
Odtwarzacz DVD jest produktem laserowym w klasie 1 z niewidzialnym promieniem laserowym, który może emitować
promieniowanie groźne dla człowieka.
Obsługa odtwarzacza DVD powinna odbywać się zgodnie z przedstawionymi
zaleceniami. Nigdy nie należy otwierać
obudowy i nie naprawiać samodzielnie
urządzenia. Wykonanie przeglądu zleć
przeszkolonemu personelowi.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
Recykling i złomowanie
Nasz produkt wykonany został z materiałów,
których recykling i złomowanie nie zagraża
środowisku. Nie wolno łączyć wyeksploatowanych produktów wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego. Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty
zbiórki zużytego sprzętu.
255
ZAKRES DOSTAWY/WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Zakres dostawy
W zakresie dostawy urządzenia IVOD-1022
zawarte są wszystkie wymienione poniżej
elementy. Należy sprawdzić całość dostawy pod względem kompletności. W przypadku stwierdzenia braków w dostawie,
należy niezwłocznie skontaktować się ze
sprzedawcą.
•
IVOD-1022
•
Blaszka mocująca
•
Rama montażowa
•
6 wkrętów do blach 4x40
•
4 śruby gwintowane 4x20
•
4 zaślepki gumowe
•
Kabel przyłączeniowy
•
Pilot z 2 bateriami
•
1 Instrukcja obsługi
Wyposażenie dodatkowe
Słuchawki na podczerwień
W przypadku korzystania ze słuchawek na
podczerwień IVHS-01 (wyposażenie odatkowe), pole odbioru sygnału podczerwieni
L nie może być zakryte.
256
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
Montaż i podłączenie
Wskazówki montażowe i
bezpieczeństwa
Przed podłączeniem odtwarzacza DVD
IVOD-1022, prosimy o zapoznanie się z
poniższymi wskazówkami.
Na czas montażu i podłączania należy odłączyć biegun minus akumulatora.
Należy przy tym przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa producenta samochodów
(poduszki powietrzne, autoalarm, komputer
pokładowy, immobilizer).
Do montażu urządzenia IVOD-1022 wybrać takie miejsce, które pozwoli na pewne
zamocowanie i w którym urządzenie nie
będzie przeszkadzało kierowcy, a także nie
stworzy zagrożenia dla pasażerów pojazdu
w razie nagłego hamowania.
Pilota do zdalnego sterowania nie należy
przechowywać w obszarze nadmuchiwania poduszki powietrznej i zapewnić, aby
wybrane miejsce przechowywania pilota
nie stwarzało zagrożenia dla pasażerów w
razie nagłego hamowania.
Montaż monitora
Stosować wyłącznie zawarte w dostawie
elementy mocowania.
Przy wyborze miejsca montażu należy
uwzględnić następujące czynniki:
Wszystkie elementy wyposażenia w po-
•
jeździe, które wpływają na bezpieczeństwo (zbiornik, kable, itp.) nie mogą
zostać uszkodzone przez montowane
śruby.
Urządzenia nie należy mocować tylko do
•
podsufi tki.
Do mocowania wykorzystać solidne
•
podłoże, które przystosowane jest do
użycia zawartych w dostawie wkrętów
do drewna.
Upewnić się, że urządzenie zamontowa-
•
ne zostało w bezpiecznym miejscu, które
uniemożliwi jego odczepienie w razie
nagłego hamowania awaryjnego.
Starać się nie korzystać z monitora przez
•
dłuższy czas, gdy silnik jest wyłączony,
w celu uniknięcia rozładowania akumulatora pojazdu.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
Nie należy instalować urządzenia IVOD1022 w miejscu,
w którym rozprasza ono uwagę kierowcy
•
lub ogranicza jego pole widzenia.
które utrudnia wsiadanie lub wysiadanie
•
z pojazdu.
które nie będzie ograniczać działania
•
innego wyposażenia pojazdu (np. dachu
przesuwno-uchylnego).
które narażone jest na bezpośrednie
•
oddziaływanie promieni słonecznych.
które znajduje się w pobliżu wylotów
•
ciepłego powietrza (ogrzewanie itd.).
które narażone jest na deszcz i wilgoć,
•
które narażone jest na pył i brud.
•
które narażone jest na silne wibracje.
•
Rys. 1
Rys. 2
257
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5
Przyłącza
Podłącz zawarty w dostawie kabel przyłączeniowy do zasilania w pojeździe.
Żółty: Stały plus (+12 V )
Czarny: Masa
Czerwony: ACC +12 V (Kl.15 zapłon)
Zielony: Oświetlenie wnętrza (+12 V)
Niebieski: Masa oświetlenia wnętrza
Brązowy: Do przełącznika drzwi
(drzwi otwarte =minus 12 V)
Kabel dla stałego bieguna plus pomiędzy
akumulatorem a urządzeniem IVOD-1022
musi być zabezpieczony bezpośrednio przy
akumulatorze dodatkowo przy pomocy podstawki bezpiecznika (5 amperów).
Włóż wtyczkę przyłączeniową do gniazda w
dolnej części urządzenia.
AV-OUT:
Wyjście Audio/Video może być połączone z
odpowiednimi wejściami Twojej instalacji.
AV-IN:
Do wejścia Audio/Video można podłączać
zewnętrzna źródła Audio/Video. W tym celu
przeczytaj rozdział „Zewnętrzne źródła“.
AUX 1:
Do wejścia AUX 1 można podłączać dodatkowe, zewnętrzne źródła Audio/Video.
258
czerwony
żółty
czarny
zielony
brązowy
niebieski
AV-IN
AV-OUT
Podłączenie bez przekaźnika
e
Bezpiecznik (FUSE) 5A
żółty/yellow
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
POLSKI
12V
Akumulator
Zakres
dostawy
I =<2A, 0,8A typ.*)
czarny/black
czerwony/
red
Podłączenie przekaźnikiem
żółty/yellow
Zakres
dostawy
Sicherung (Fuse) 5A
ACC+B
Ground
ČEŠTINASLOVENSKY
*)
Przy podłączeniu do zacisku 15 pojazdu
należy dołączyć podstawę bezpiecznika
(z bezpiecznikiem 0,8 A) w celu zabezpieczenia załączanego kabla plus, w
odległości maks. 30 cm od zacisku 15.
Batteri
+1
czerwony/
red
czarny/black
ACC +B
Ground
Relais
opcjonalnie
Uwaga:
To podłączenie powinno być przeprowadzone przez autoryzowany
punkt obsługi klienta.
259
ŻARÓWKI/BATERIE
Wymiana żarówek
쏅
Zdejmij plasitową osłonkę z żarówki.
쏅
Wsuń końcówkę śrubokrętu o szerokości
ok. 3 mm w boczną szczelinę.
쏅
Obracając śrubokrętem odczep ostrożnie osłonkę z tej strony.
쏅
Naciskaj i jednocześnie wysuwaj osłonę
do zewnątrz.
쏅
Wyjmij starą żarówkę.
UWAGA:
Żarówka może być jeszcze bardzo nagrzana.
Odczekać do jej wystygnięcia!
쏅
Włóż nową żarówkę (12 V, 5 W).
Ponownie nasunąć osłonę.
쏅
Dane techniczne żarówki
Średnica: 8 mm
Długość: 28 mm
Napięcie: 12 V, 5 W
Wymiana baterii w pilocie
Nosek zaczepowy przesuń w kierunku
쏅
klapki kieszeni na baterie a następnie
wyciągnij klapkę do góry.
Wyjmij baterie i włóż nowe baterie
쏅
1,5 V (typ AAA) zgodnie z informacją na
rysunku w kieszeni na baterie.
260
PIERWSZE URUCHOMIENIEWŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Pierwsze uruchomienie
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
IVOD-1022 należy włożyć odpowiednie baterie do pilota zdalnego sterowania.
Uruchomienie pilota
Wkładanie baterii
Otwórz kieszeń na baterie, zdejmując
1.
klapkę.
Włóż nowe baterie. Klasa baterii: dwie
2.
baterie AAA. Upewnij się, czy bieguny baterii skierowane są zgodnie z informacją
na rysunku w kieszeni na baterie.
Zamknij kieszeń na baterie.
3.
Używanie pilota
Skierować pilota na odbiornik podczerwieni
z przodu urządzenia.
Kąt sterowania: około 30° w każdym kierunku od przodu odbiornika na podczerwień.
Włączanie/wyłączanie
Uwaga:
Urządzenie jest gotowe do użytku, gdy przycisk 1 świeci się na urządzeniu.
쏅
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk POWER 1 na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk POWER 1 na urządzeniu.
Włączanie oświetlenia wnętrza
urządzenia IVOD-1022
Lampki włączane są na dwa sposoby.
1. Przełącznik ON/OFF M.
2. Przełącznik drzwi pojazdu (drzwi otwarte = minus 12 V).
Otwieranie ekranu LCD
Naciśnij przycisk odblokowujący N przy
쏅
urządzeniu IVOD-1022, aby rozłożyć
ekran LCD.
Opuść ekran LCD do osiągnięcia kąta
쏅
ok. 90° względem jednostki głównej
urządzenia IVOD-1022.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
Zamykanie ekranu LCD
Wsunąć z powrotem ekran LCD w jed-
쏅
nostkę główną, do zatrzaśnięcia się mechanizmu blokującego.
261
USTAWIANIE GŁOŚNOŚCI
TRYB DVD
Ustawianie głośności
Wskazówka:
Urządzenie IVOD-1022 nie jest wyposażone
w głośniki.
Prosimy podłączyć słuchawki na podczerwień lub AV-OUT NF.
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 16 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
쏅
naciśnij przycisk VOLUME +G.
Aby zmniejszyć głośność,
쏅
naciśnij przycisk VOLUME - G.
Wyłączanie tonu (Mute)
Głośność dźwięku można całkowicie wyłączyć (Mute).
Naciśnij przycisk MUTE F.
쏅
Na ekranie pojawi się wskazanie „MUTE“.
Włączanie tonu (Mute)
Naciśnij ponownie przycisk MUTE F.
쏅
Tryb DVD
Za pomocą urządzenia IVOD-1022 możne odtwarzać płyty DVD, Video-CD (VCD), Super-Video-CD (SVCD), standardowe płyty Audio-CD
oraz płyty ze zdjęciami Foto-CD (VCD 2.0), a
także płyty nagrane w formacie MP3.
Niniejsza instrukcja dotyczy obsługi trybu
DVD. Funkcje przycisków dla odtwarzania
płyt Audio-CD są identyczne.
Urządzenie IVOD-1022 przystosowane jest
do odtwarzania płyt DVD z kodem regionu
2. Jeśli urządzenie zaprogramowane jest z
innym kodem regionu, wówczas informacja
o tym umieszczona jest na naklejce z tyłu
niniejszej instrukcji oraz na urządzeniu.
Tak zwane płyty CD-R i CD-RW („samodzielnie nagrywane” płyty CD) mogą być
zazwyczaj odtwarzane. Ze względu na różną
jakość płyt CD, Blaupunkt nie może gwarantować nienagannego ich działania.
Aby zagwarantować niezakłócone działanie,
należy stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem Compact-Disc. W przypadku
płyt CD zabezpieczonych fabrycznie przed
kopiowaniem, mogą wystąpić utrudnienia w
odtwarzaniu. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować niezakłóconego działania płyt
CD zabezpieczonych przed kopiowaniem!
Przygotowane przez użytkownika płyty takie jak
VCD/SVCD oraz DVD-R/RW, DVD+R/RW są z
reguły odtwarzane bez większych trudności.
W zależności od typu nośników danych i
oprogramowania, za pomocą którego nośniki
zostały nagrane lub zapisane, fi rma Blaupunkt
nie może zagwarantować całkowitej kompatybilności i poprawności odtwarzania.
262
Niebezpieczeństwo zniszczenia
czytnika DVD!
Nie wolno używać płyt konturowanych
DVD/CD (Shape-CD) oraz płyt DVD/CD
o średnicy 8 cm.
Za uszkodzenia napędu DVD powstałe
na skutek stosowania nieodpowiednich
płyt DVD/CD producent nie ponosi odpowiedzialności.
TRYB DVD
Formaty płyt obsługiwane przez odtwarzacz:
DVD 12 cm
•
•
DVD-R / DVD-RW
•
DVD+R / DVD+RW
•
DVD DivX 3.11; 4.0; 5.0...x
•
Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD)
12 cm
•
Foto CD (VCD 2.0) T-Menu PBC ON/OFF
•
Audio CD (z CD-Text nie są obsługiwane), CD-R i CD-RW 12 cm
•
MP3 CD z plikami MP3 do odtwarzania
muzyki. Obsługiwane są wyłącznie płyty
MP3-CD zapisane w formacie „Joliet“ lub
„ISO 9660“.
Następujące płyty nie są obsługiwane
przez ten odtwarzacz:
•
DVD-ROM
•
CDV
CD-G
•
Płyty DVD z innym kodem regionu.
•
Wkładanie/wyjmowanie płyty
DVD/CD
Urządzenie IVOD-1022 wyposażone jest w
napęd „Slot-In“ bez kieszeni. Zastosowanie
napędów typu „Slot-In“ gwarantuje dobre
tłumienie wibracji napędu zainstalowanego
w urządzeniu.
Wkładanie płyty DVD/CD
쏅
Wsuń płytę DVD/CD etykietą do góry, do
kieszeni DVD/CD w tylnej części ekranu,
do wyczuwalnego oporu.
Płyta DVD/CD zostanie wsunięta do napędu,
wsuwanie płyty DVD/CD musi odbywać się
swobodnie.
CD/DVD zostanie załadowana. Wyświetlone
zostanie menu DVD albo rozpocznie się
odtwarzanie. Zależy to od włożonej płyty
DVD.
Wyjmowanie płyty DVD/CD
쏅
Naciśnij przycisk EJECT J na pilocie
zdalnego sterowania lub przycisk EJECT J na urządzeniu.
CD/DVD zostanie wysunięta.
쏅
Ostrożnie wyciągnij płytę CD/DVD.
Rozpoczęcie odtwarzania
Po załadowaniu żądanej płyty DVD/CD,
wyświetlone zostanie menu DVD albo rozpocznie się odtwarzanie. Zależy to od włożonej
płyty DVD.
Naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
쏅
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk
K na urządzeniu.
Zacznie się odtwarzanie.
Wskazanie ekranu / wyświetlacz
Na ekranie można wyświetlać różne informacje odnośnie czasu odtwarzania. Wskazanie ekranu można wygaszać.
Dostępne są następujące wskazania:
•
TITLE 01/02 CHAPTER 33/45
01 : 26 : 14:
Odtwarzany jest pierwszy z dwóch głównych fragmentów (tytuły), z tego 33 z 45
rozdziałów (Chapter). Poniżej przedstawiono czas odtwarzania jaki upłynął.
•
TITLE REMAIN
00 : 31 : 58:
Wyświetlany jest pozostały czas odtwarzania aktualnego tytułu.
•
CHAPTER ELAPSED
00 : 01 : 34:
Wyświetlany jest czas odtwarzania jaki
upłynął dla aktualnego rozdziału (Chapter).
CHAPTER REMAIN
•
00 : 05 : 22:
Wyświetlany jest pozostały czas odtwarzania dla aktualnego rozdziału (Chapter).
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
263
TRYB DVD
Wyświetlanie/wygaszanie wskazania
ekranu
Naciskaj przycisk DISPLAY H na pilocie
쏅
zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlona zostanie żądana informacja.
Wskazanie ekranu wyświetlane jest przy
górnej krawędzi ekranu.
Wygaszanie wskazania ekranu
Naciskaj przycisk DISPLAY H tak długo,
aż na krótko pojawi się wskazanie „OFF“ i
wygaszone zostanie wskazanie ekranu.
Szybkie przewijanie do przodu
Płyty DVD można przewijać do przodu z 2-,
4-, 8-, 16-, 32- i 64-krotną prędkością (w
zależności od płyty DVD, niektóre płyty dają
się odtwarzać na przyspieszeniu z maksymalnie 16-krotną prędkością).
Aby przewinąć szybko płytę DVD do przodu
lub do tyłu,
naciskaj przycisk FORWARD B na pilocie
쏅
zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlona zostanie żądana prędkość.
Zakończenie szybkiego przewijania
do przodu
Aby zakończyć szybkie przewijanie do przodu,
naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
쏅
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk
K na urządzeniu.
Płyta DVD odtwarzana będzie z normalną
prędkością.
Spowolnienie odtwarzania
Płyta DVD może być odtwarzana do przodu
lub do tyłu ze zmniejszoną prędkością.
Naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
쏅
SLOW> na pilocie zdalnego sterowania,
aby zmniejszyć prędkość odtwarzania.
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku
SLOW> prędkość odtwarzania do przo-
du zmniejsza się o połowę wartości (SF
1/2x).
Każde kolejne naciśnięcie powoduje dalsze
zmniejszenie prędkości (1/4, 1/6 i 1/8).
Na ekranie wyświetlana jest prędkość oraz
oznaczenie SF dla funkcji „Slow Forward“
(powoli do przodu).
Gdy prędkość osiągnie wartość 1/8, wówczas każde kolejne naciśnięcie przycisku
spowoduje odtwarzanie fi lmu do tyłu, klatka
po klatce. Na ekranie wyświetlana jest prędkość oraz oznaczenie SR dla funkcji „Slow
Rewind“ (powoli do tyłu).
Aby odtworzyć DVD z normalną prędkością,
쏅
naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk
K na urządzeniu.
Przerywanie odtwarzania (Pause) i
ponowne rozpoczęcie
Przerywanie odtwarzania
쏅
Naciśnij przycisk PAUSE/STEP D na
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk
K z przodu urządzenia.
Odtwarzanie zostanie przerwane.
Kontynuacja odtwarzania
쏅
Naciśnij ponownie przycisk PAUSE/STEP D na pilocie zdalnego sterowania lub
przycisk
K z przodu urządzenia.
Zatrzymanie obrazu
쏅
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk
PAUSE/STEPD na pilocie zdalnego
sterowania lub przycisk K na urządzeniu.
Odtwarzanie zostanie przerwane i nastąpi
zatrzymanie obrazu.
Kontynuacja odtwarzania
Aby kontynuować odtwarzanie
쏅
Naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk
K na urządzeniu.
264
TRYB DVD
Pomijanie rozdziału
Fragment płyty DVD może być podzielony na
wiele mniejszych rozdziałów (Chapter).
Aby przejść do następnego lub dalszego
rozdziału,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
쏅
SKIP
wania lub z przodu urządzenia.
Odtwarzanie przechodzi do początku następnego bądź wybranego późniejszego
rozdziału.
Aby przejść do początku aktualnego lub
wcześniejszego rozdziału,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
쏅
SKIP
wania lub z przodu urządzenia.
Odtwarzanie przechodzi do początku aktualnego bądź wybranego wcześniejszego
rozdziału.
Wskazówka:
Jeśli odtwarzana jest płyta z zapisem w
formacie DivX, wówczas za pomocą przycisków SKIP
przeskok do przodu lub do tyłu o 3, 5 lub
10 minut. Ustawienie, patrz strona 24.
: na pilocie zdalnego stero-
: na pilocie zdalnego stero-
/ : możliwy jest
Powtórne odtwarzanie fragmentu
płyty DVD
Płyta DVD podzielona jest na różne rozdziały
(Chapter) i fragmenty (Title), które wybierane są oddzielnie.
Powtórne odtwarzanie rozdziału lub
fragmentu
Aby powtórzyć aktualny rozdział,
naciśnij przycisk REP 2 na pilocie zdal-
쏅
nego sterowania.
Na ekranie pojawi się wskazanie „CHAPTER
REPEAT ON“.
Aby powtórzyć aktualny fragment,
naciśnij drugi raz przycisk REP 2 na
쏅
pilocie zdalnego sterowania.
Na ekranie pojawi się wskazanie „TITLE
REPEAT ON“.
Zakończenie powtarzania
Jeśli chcesz przerwać funkcję powtarzania,
쏅
naciskaj przycisk REP 2 na pilocie zdal-
nego sterowania tak długo, aż na ekranie
pojawi się wskazanie „REPEAT OFF“.
Bezpośrednie wybieranie rozdziału
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można wybierać bezpośrednio także rozdział
(Chapter) lub określone miejsce (czas odtwarzania).
Wybieranie rozdziału
Aby bezpośrednio wybrać rozdział,
naciśnij przycisk PREV./GOTO @ na
쏅
pilocie zdalnego sterowania.
Na ekranie obok wskazania „TITLE“ wyświetlony zostanie numer aktualnego tytułu oraz
ilość tytułów. Dalej widoczny jest numer
rozdziału (Chapter) oraz ilość dostępnych
rozdziałów. Numer rozdziału podświetlony
jest w kolorze żółtym.
Za pomocą przycisków numerycznych
쏅
@ na pilocie zdalnego sterowania wprowadź numer żądanego rozdziału i naciśnij przycisk ENTER/PLAYC.
Odtwarzanie będzie kontynuowane od żądanego miejsca.
Wybieranie czasu odtwarzania
Można wybierać bezpośrednio określone
miejsce na płycie DVD poprzez podanie
czasu odtwarzania dla tego punktu.
Aby przeskoczyć do określonego punktu,
naciśnij dwukrotnie przycisk PREV. /
쏅
GOTO@ na pilocie zdalnego sterowa-
nia.
Na ekranie obok wskazania „TITLE“ wyświetlony zostanie numer aktualnego tytułu
oraz ilość tytułów.
Dalej widoczne będzie wskazanie „TIME“
oraz obszar wprowadzania wartości dla
czasu odtwarzania. Pole wprowadzania
podświetlone zostanie w kolorze żółtym.
265
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
TRYB DVD
쏅
Za pomocą przycisków numerycznych@ na pilocie zdalnego sterowania wprowadź czas odtwarzania dla żądanego
punktu w formacie „hh.mm.ss“ i naciśnij
przycisk ENTER/PLAYC.
Odtwarzanie będzie kontynuowane od żądanego miejsca.
Kontynuowanie odtwarzania od
początku pierwszego fragmentu płyty
DVD
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP/RE-
쏅
TURN? na pilocie zdalnego sterowa-
nia.
Naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
쏅
pilocie zdalnego sterowania.
Odtwarzanie kontynuowane będzie od początku danego fragmentu.
Wskazówka:
W przypadku większości płyt DVD początkiem jest główne menu (Root) płyty DVD.
Wyświetlanie napisów
Aby wyświetlić napisy,
naciśnij przycisk SUBTITLE 9 na pilocie
쏅
zdalnego sterowania.
Napisy zostaną wyświetlone. Pojawi się
wskazanie ekranu. Obok wskazania „SUBTITLE“ wyświetlony zostanie aktualnie wybrany język oraz ilość języków dostępnych
dla napisów.
Aby zmienić język napisów,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
쏅
SUBTITLE9, aż wyświetlony będzie
napis w żądanym języku.
Wskazówka:
W menu płyty DVD można także określać,
czy i w jakim języku wyświetlane mają być
napisy (patrz Menu DVD). Ponadto, preferowany język napisów można ustawiać w
menu Setup. W tym celu przeczytaj fragment „Wstępne ustawianie języka napisów“
zawarty w rozdziale „Setup“.
Wybieranie języka odtwarzania
Aby wybrać język odtwarzania,
쏅
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk AUDIO 8 na pilocie zdalnego sterowania.
Język odtwarzania zostanie zmieniony. Wyświetlone zostanie wskazanie ekranu. Wyświetlony zostanie aktualnie wybrany język,
numer języka oraz ilość dostępnych języków
dla odtwarzania.
Wskazówka:
Język odtwarzania można ustawiać także
w menu płyty DVD (patrz Menu DVD). Ponadto, preferowany język dla odtwarzania
można ustawiać w menu Setup. W tym
celu przeczytaj fragment „Wstępne ustawianie odtwarzania“ zawarty w rozdziale
„Setup“.
Zmiana perspektywy kamery
Istnieją płyty DVD, które nagrane są w systemie pozwalającym na odtwarzanie scen
z możliwością wyboru spośród dwóch lub
więcej perspektyw kamery.
Na wskazaniu ekranu, oprócz symbolu kamery wyświetlony zostanie numer aktualnego widoku z kamery oraz ilość dostępnych
perspektyw kamery.
Aby zmienić perspektywę kamery,
쏅
naciśnij przycisk ANGLE 7 na pilocie
zdalnego sterowania.
Scena pokazana zostanie z kolejnej perspektywy kamery. Wyświetlone zostanie
wskazanie ekranu.
Wskazówka:
W menu Setup można ustawić, aby w przypadku dostępnych dalszych perspektyw
kamery wyświetlany był symbol kamery
. W tym celu przeczytaj fragment „Wyświetlanie perspektywy kamery“ zawarty
w rozdziale „Setup“.
266
TRYB DVDMENU DVD
Powiększanie fragmentu ekranu
(Zoom)
Istnieje możliwość powiększenia dowolnie
wybranego fragmentu odtwarzanego fi lmu
z maksymalnie 3-krotną wartością.
Aby powiększyć fragment ekranu,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
쏅
ZOOM6 na pilocie zdalnego stero-
wania.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje powiększenie centralnego fragmentu obrazu z
określoną wartością. Dostępne są stopnie
powiększenia 1,5-, 2-, i 3-krotne.
Wskazówka:
Po ustawieniu żądanej wartości powiększenia, możliwe jest dowolne przesuwanie
fragmentu obrazu za pomocą przycisków ze strzałką= na pilocie zdalnego stero-
wania.
Wyłączanie powiększenia
Aby kontynuować oglądanie fi lmu bez powiększenia,
naciskaj przycisk ZOOM 6 na pilocie
쏅
zdalnego sterowania tak długo, aż na
ekranie pojawi się wskazanie „ZOOM
OFF“.
Menu DVD
Menu DVD udostępnianie jest z aktualnie
załadowanej płyty DVD. Jeśli włożona została płyta DVD i rozpocznie się odtwarzanie,
menu DVD wyświetlone zostanie automatycznie na ekranie.
Wskazówka:
Różne możliwości wyboru funkcji w menu
DVD zależą od poszczególnej płyty DVD.
Menu DVD może udostępniać np. następujące funkcje obsługi:
•
Można wybierać spośród różnych języ-
ków oferowanych dla odtwarzania lub
napisów.
•
Oprócz właściwego fi lmu można obej-
rzeć także jego zwiastun, który wyświet-
lany jest w ramach reklamy w kinie lub w
telewizji, lub też sceny z kręcenia fi lmu,
tzw. „Making of ...“.
Film podzielony jest na wiele, następują-
•
cych po sobie rozdziałów. Można wybrać
rozdział i rozpocząć odtwarzanie od tego
miejsca, bez konieczności "przewijania"
do wybranego fragmentu, jak w przypad-
ku kaset wideo.
Wyświetlanie menu DVD
Odtwarzanie można zakończyć w dowolnym
momencie i wyświetlić menu płyty DVD.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 5 na pilocie
zdalnego sterowania.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
267
MENU DVDMENU SETUP MONITORA
Wybieranie poleceń menu
Na płytach DVD dostępne są z reguły menu,
w których można ustawiać różne opcje jak
np. „Odtwarzaj fi lm“, „Wybór rozdziału“
itp.
Aby wybierać poszczególne punkty menu,
naciśnij jeden z przycisków ze strzałką
쏅
= na pilocie zdalnego sterowania.
Aby potwierdzić polecenie menu,
naciśnij przycisk ENTER/PLAY C na
쏅
pilocie zdalnego sterowania.
Opuszczanie menu DVD
Jeśli w menu DVD dokonany zostanie odpowiedni wybór, np. odtwarzanie fi lmu,
wówczas wyjście z menu DVD nastąpi automatycznie i rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlanie menu tytułowego
Dla wygodnego wybierania pojedynczych tytułów/rozdziałów można też bezpośrednio
wywołać menu tytułów:
BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT
(tylko przy NTSC), oraz SHARPNESS w
zakresie 0-50. W przypadku ustawień
NORMAL, CINEMA oraz SPORTS wartości
nastawcze są wstępnie zdefi niowane.
•
BRIGHTNESS (jasność)
Ustawianie jasności
•
CONTRAST (kontrast):
Ustawianie kontrastu
MENU SETUP MONITORA
•
COLOR (kolor)
Ustawianie intensywności kolorów
TINT (cieniowanie):
•
Ustawianie cieniowania obrazu (tylko
dla NTSC)
•
SHARPNESS (ostrość):
Ustawianie ostrości obrazu
•
ZOOM (wielkość obrazu)
Zmiana wysokości/szerokości obrazu
- NORMAL (normalny)
- WIDE 1 (szeroki)
- WIDE 1 (szeroki)
•
WYŚWIETLACZ
Przełączanie trybu ekranu
- UP - DOWN (góra - dół)
- Odbicie poziome
•
SYSTEM RESET (resetowanie):
Przywracanie ustawionych parametrów
do wstępnie ustawionych wartości fabrycznych.
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA
Zewnętrzne źródła
Do urządzenia IVOD-1022 można podłączyć
dwa zewnętrzne źródła. Na przykład tuner
telewizyjny poprzez gniazda AUDIO/VIDEO-
IN oraz konsolę do gier poprzez gniazda
AUX -IN.
Wewnętrzne sygnały AUDIO/VIDEO mogą
być przekazywane poprzez gniazda AVOut.
Wskazówka:
Aby uniknąć uszkodzenia urządzeń, należy przy podłączaniu zewnętrznych źródeł
zwrócić uwagę na zgodność kabli/gniazd
zewnętrznego źródła i urządzenia IVOD-
1022.
Gniazda
VIDEO IN (żółte)
AUDIO IN (czerwone/białe)
- Cinch czerwone = prawy kanał
- Cinch białe = lewy kanał
Aby przełączyć odtwarzanie z wewnętrznego napędu DVD na źródło zewnętrzne,
naciskaj przycisk DVD/TV/EXT 3 na
쏅
pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż
wyświetlone zostanie żądane źródło.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
269
TRYB CD/DVD/MP3
Tryb CD/DVD/MP3
Oprócz płyt DVD oraz Video-CD można
odtwarzać także płyty Audio-CD, Foto-CD
(VCD 2.0) oraz MP3-CD.
Audio-CD
Po włożeniu i przy odtwarzaniu płyty AudioCD, można korzystać z funkcji odtwarzania,
wyszukiwania, pauza oraz powtarzania,
opisanych dla trybu DVD.
Foto-CD/DVD
Po włożeniu płyty Foto-CD , przegląd slajdów
rozpocznie się po ok. 3 sekundach.
쏅
Naciśnij przycisk STOP/RETURN ? dzię-
ki czemu przejdziesz do menu „(MP3 .
JPG) SMART NAVI“.
W menu nawigacyjnym Smart można w
prosty sposób zmieniać tytuły i katalogi
za pomocą przycisków ze strzałką= na
pilocie zdalnego sterowania.
쏅
Po wybraniu naciśnij przycisk ENTER/
PLAY C na pilocie zdalnego sterowa-
nia.
Płyty Foto-CD VCD 2.0
쏅
po wyświetleniu komunikatu „Press play
to continue“, naciśnij przycisk
urządzeniu.
쏅
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij
przycisk T.MENU4, >pojawi się wskazanie „PBC on“.
쏅
Naciśnij przycisk
>wyświetlona zostanie utworzona strona
startowa.
Naciśnij przycisk K na urządzeniu, >
쏅
rozpoczęcie pokazu slajdów.
K na urządzeniu,
K na
MP3-CD
Płyty MP3-CD muszą być nagrane w formacie „Joliet“ lub „ISO 9660“.
Po włożeniu płyty MP3-CD, na ekranie
wyświetlone zostanie menu „(MP3 . JPG)
SMART NAVI“ do nawigacji.
W menu nawigacyjnym Smart można na-ciśnięciu przycisku STOP/RETURN ? w
prosty sposób zmieniać tytuły i katalogi
za pomocą przycisków ze strzałką = na
pilocie zdalnego sterowania.
Po wybraniu naciśnij przycisk ENTER/
쏅
PLAYC na pilocie zdalnego sterowa-
nia.
Wskazówka:
Inne funkcje: odtwarzanie, wyszukiwanie,
pauza i powtarzanie (zgodnie z opisem dla
trybu DVD) można zastosować także dla
trybu MP3.
270
Korektor dźwięku
Korektor dźwięku
Urządzenie IVOD-1022 posiada wbudowany
7-zakresowy korektor dźwięku, za pomocą
którego tryb odtwarzania muzyki można
dopasować do warunków w pojeździe lub
do danego stylu muzycznego. W tym celu
dostępnych jest siedem zaprogramowanych,
stałych ustawień barwy dźwięku oraz jedno
ustawienie defi niowane przez użytkownika.
Stałe ustawienia wstępne barwy dźwięku:
•
classic
jazz
•
rock
•
pops
•
ballad
•
dance
•
standard
•
Zmienne ustawienia wstępne barwy dźwięku:
personal
•
Wybieranie stałych ustawień
wstępnych barwy dźwięku
naciśnij przycisk EQUALIZER E na pi-
쏅
locie zdalnego sterowania.
Wyświetlone zostanie aktualne lub ostatnio
używane ustawienie.
Naciskaj przycisk ENTER/PLAY C na pilo-
쏅
cie zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlone zostanie żądane ustawienie.
Ustawienie zapisane zostanie po naciś-
쏅
nięciu przycisku ENTER/PLAY C lub
automatycznie po 3 sekundach, po czym
nastąpi wyjście z danej opcji.
Wybieranie zmiennych ustawień
wstępnych barwy dźwięku
(defi niowany korektor dźwięku)
Dzięki defi niowanych ustawieniom wstępnym
barwy dźwięku można dostosowywać odtwarzanie muzyki do własnych upodobań.
Wskazówki dot. ustawiania
Zalecamy, aby ustawienia przeprowadzać
na dobrze znanej płycie CD.
쏅
Odtwórz płytę CD.
쏅
Oceń wrażenia dźwiękowe na podstawie
ich wstępnych ustawień.
쏅
Ustaw wartości dla korektora dźwięku,
patrz tabela „Informacje pomocnicze
przy ustawianiu korektora dźwięku“.
Ustawianie korektora dźwięku „
Aby ustawić korektor dźwięku „personal“,
쏅
naciśnij przycisk EQUALIZER E na pi-
locie zdalnego sterowania.
Wyświetlone zostanie aktualne lub ostatnio
używane ustawienie.
쏅
Naciskaj przycisk ENTER/PLAY C na
pilocie zdalnego sterowania tak długo,
aż pojawi się wskazanie „personal“.
쏅
Przesuń znacznik wyboru (żółty) za po-
mocą przycisków ze strzałką왗/왘= na
pilocie zdalnego sterowania na często-
tliwość, którą chcesz zmienić.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
= na pilocie zdalnego sterowania ustaw
żądaną wartość dla podbicia lub obniże-
nia danej częstotliwości.
Wskazówka:
W trakcie wprowadzania zmian, odtwarzanie
dopasowuje się do chwilowych ustawień.
Kilka sekund po wprowadzeniu ostatniego
ustawienia wygaszane jest wskazanie korektora dźwięku, który pozostaje aktywny
do momentu jego wyłączenia.
personal“
Wyłączanie korektora dźwięku
Aby wyłączyć korektor dźwięku,
naciśnij przycisk EQUALIZER E na pi-
쏅
locie zdalnego sterowania.
Na ekranie pojawi się krótko wskazanie
„EQUALIZER OFF“.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
271
Korektor dźwięku
Informacje pomocnicze przy
ustawianiu korektora dźwięku
Regulację rozpocznij od zakresu średniego/
wysokiego i zakończ wprowadzanie ustawień przy zakresie tonów niskich.
Wrażenia dźwiękowe / problem Rozwiązanie
Zbyt słabe odtwarzanie niskich tonów
Nieczyste niskie tony
Dudnienie przy odtwarzaniu
Nieprzyjemny napór
Dźwięk zbytnio na pierwszym planie,
agresywny dźwięk bez efektu stereo.
Głuche odtwarzanie
Mało przejrzystości
Brak splendoru instrumentów
Zwiększyć niskie tony poprzez:
Częstotliwość: 60 do 150 Hz
Poziom: +4 do +6
Obniżyć dolne tony średnie poprzez:
Częstotliwość: 150 do 400 Hz
Poziom: ok. -4
Obniżyć dolne tony średnie poprzez:
Częstotliwość: 1 000 do 2 000 Hz
Poziom: -4 do -6
Zwiększyć wysokie tony poprzez:
Częstotliwość: 6 000 do 15 000 Hz
Poziom: +2 do +4
272
DVD SETUP-PODSTAWOWE USTAWIENIA
DVD Setup
Dostępna funkcja setup urządzenia IVOD1022 oferuje wiele możliwości indywidualnego dopasowania obsługi urządzenia.
Wywołanie menu Setup
Aby wywołać menu Setup,
naciśnij przycisk DVD SETUP ; na pi-
쏅
locie zdalnego sterowania.
Przeprowadzanie ustawień w menu
Setup
Ustawienia w menu Setup przeprowadzane są na zasadzie, która opisana została
w punkcie „Wybieranie języka wskazania
ekranu“.
Wskazówka:
Ustawienia w punkcie „PREFERENCES“
można przeprowadzać tylko po wyjęciu
płyty DVD.
Wybieranie języka wskazania ekranu
Wywołaj menu Setup.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu „GENERAL
SETUP“.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/
쏅
왔 = wybierz polecenie menu „OSD
LANG“.
Naciśnij przycisk ze strzałką 왘=.
쏅
Wyświetlone zostaną dostępne języki dla
wskazania ekranu.
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu żądanego
języka.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Opuść menu za pomocą przycisku DVD
쏅
SETUP ;.
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i
nastąpi wyjście z menu Setup.
Wybieranie języka odtwarzania
Ustawienia języka odtwarzania przeprowadzane są w punkcie „AUDIO“ w menu
„PREFERENCES“.
Wybieranie języka napisów
Ustawienia napisów przeprowadzane są
w punkcie „SUBTITLE“ w menu „PREFERENCES“.
Wybieranie języka menu DVD
Ustawienia języka dla menu DVD przeprowadzane są w punkcie „DISC MENU“ w menu
„PREFERENCES“.
Wybieranie ustawień monitora
Ustawienia monitora przeprowadzane są
w punkcie „TV DISPLAY“ w menu „PREFERENCES“.
Dostępne są następujące ustawienia monitora:
•
Normal/PS: Odtwarzacz DVD podłączo-
ny jest do monitora 4:3. Obraz panora-
miczny wyświetlany jest na ekranie w
całej szerokości z czarnym paskiem przy
górnej i dolnej krawędzi ekranu.
Normal/LB: Odtwarzacz DVD podłączo-
•
ny jest do monitora 4:3. Obraz pano-
ramiczny wyświetlany jest w na całej
wysokości ekranu. Lewa i prawa krawędź
obrazu panoramicznego ucinana jest
automatycznie.
•
WIDE: Odtwarzacz DVD podłączony jest
do monitora 16:9. Obraz panoramiczny
wyświetlany jest na ekranie w pełnym
rozmiarze.
DivX
Ustawianie wartości 3, 5 lub 10 min. przeprowadzane jest w punkcie „SOFT CHAP.
ON“ w menu „PREFERENCES“.
273
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
DVD SETUP-PODSTAWOWE USTAWIENIA
Filtr rodzinny
Urządzenie można zabezpieczyć hasłem
dostępu, chroniącym przed niepowołanym
użytkowaniem. Ponadto można określić
tzw. „Rating Level“. Rating Level oznacza,
iż niektóre płyty DVD posiadają własny
kod, który defi niuje grupę wiekową. Jeśli
wybrane zostanie ustawienie Rating Level,
które zdefi niowane jest na włożonej płycie
DVD, wówczas odtwarzanie rozpocznie się
dopiero po wprowadzeniu hasła dostępu.
Wskazówka:
Nie wszystkie płyty DVD obsługują funkcję
Rating Level.
W menu można ustawić, które fi lmy mogą
być pokazywane. Takie stopniowanie zdefi niowane zostało w oparciu o kryteria amerykańskiego stowarzyszenia filmowców
(MPAA).
Dostępne są następujące ustawienia:
1 G: Odpowiednie dla dzieci
2: Odpowiednie dla dzieci
3 PG: Podczas projekcji zalecana
opieka osób dorosłych.
4 PG 13: Zalecana opieka osób doro-
słych, nieodpowiednie dla
dzieci poniżej 13 roku.
5: Brak oceny zawartości płyty
DVD.
6 PG-R:Nieodpowiednie dla dzieci i
młodzieży, treść z obrazami
przemocy, wulgarnym językiem itp.
7 NC 17:Treść nieodpowiednia dla mło-
dzieży poniżej 17 lat.
8 ADULT:Treść tylko dla dorosłych: prze-
moc, seks itp.
No
PARENTAL: Brak fi ltru rodzinnego.
Wskazówka:
Niektóre zabezpieczone płyty DVD można
odblokować już przy uruchomieniu, dzięki
wprowadzeniu polecenia YES (ENTER) i
podaniu hasła dostępu. W przypadku innych
płyt DVD, rozpoczęcie odtwarzania możliwe
jest dopiero po zmianie opcji Rating Level w
menu Setup. Zależy to od płyty DVD.
Ustalanie fi ltru rodzinnego
Aby ustalić fi ltr rodzinny,
wywołaj menu Setup.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu „PREFEREN-
CES“.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Wyświetlone zostanie menu dla preferen-
cji.
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu „PAREN-
TAL“.
Naciśnij przycisk ze strzałką 왘=.
쏅
Wyświetlone zostaną dostępne kategorie
wiekowe.
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz żądaną kategorię wiekową.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Za pomocą przycisków numerycznych
쏅
0-9@ na pilocie zdalnego sterowania
wprowadź hasło.
Wskazówka:
Jeśli nie zostało jeszcze założone hasło
dostępu, wówczas fabrycznym hasłem jest:
0000.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Opuść menu za pomocą przycisku DVD
쏅
SETUP ;.
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i
nastąpi wyjście z menu Setup.
274
DVD SETUP-PODSTAWOWE USTAWIENIA
Zmiana hasła
Aby zmienić hasło,
쏅
wywołaj menu Setup.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
= wybierz polecenie menu „PREFERENCES“.
쏅
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
PLAY C.
Wyświetlone zostanie menu dla preferencji.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/
왔 = wybierz polecenie menu „PAS-
SWORD“.
쏅
Naciśnij przycisk ze strzałką 왘=.
쏅
Potwierdź polecenie „CHANGE“ za pomocą przycisku ENTER/PLAYC.
쏅
Jeśli nie zostało zdefi niowane żadne
hasło, wówczas nowe hasło wprowadź
w polu „NEW PASSWORD“ za pomocą
przycisków numerycznych0-9@.
쏅
Jeśli hasło zostało już wcześniej zdefi niowane, wówczas stare hasło wprowadź
w polu „OLD PASSWORD“ za pomocą
przycisków numerycznych 0-9 @.
Wskazówka:
Jeśli nie zostało jeszcze założone hasło
dostępu, wówczas fabrycznym hasłem jest:
0000.
쏅
Za pomocą przycisków numerycznych 09 @ wprowadź dwa razy nowe hasło.
쏅
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
PLAY C.
쏅
Opuść menu za pomocą przycisku DVD
SETUP ;.
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i
nastąpi wyjście z menu Setup.
Ustawianie normy TV dla odbiornika
telewizyjnego
Dla uzyskania optymalnej jakości obrazu
należy ustawić na odtwarzaczu DVD normę
TV, według której pracować będzie podłączony monitor.
System „PAL“ jest normą obowiązująca na
obszarze Europy, „NTSC“ przeznaczony jest
na obszar amerykański/azjatycki.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „Multi“,
w trybie odtwarzania stosowana będzie
norma dla DVD.
Ustawienia normy TV przeprowadzane są
w punkcie „TV TYPE“, w menu "PREFERENCES".
Wyświetlanie perspektywy kamery
Istnieje możliwość ustawienia, aby w przypadku dostępnych dodatkowych perspektyw kamery na płycie DVD wyświetlany był
symbol kamery „“. W tym celu wybierz
ustawienie „ON“.
Ustawienia perspektywy kamery przeprowadzane są w punkcie „ANGLE MARK“ w
menu „GENERAL SETUP“.
Wyjście AV OUT
Jeśli urządzenie zamontowane jest w pojeździe, wówczas instalacja samochodowa
(wzmacniacz, monitor) może być podłączana poprzez wyjście AV-OUT.
Ustawianie „Dual Mono“
Za pomocą trybu Audio 1+1 (dwa kanały
mono) można dla płyt DVD ustawić, jak
obydwa kanały będą odtwarzały dźwięk.
Dostępne są następujące ustawienia:
•
Stereo:
Odtwarzanie stereo programu 1+1. Kanał 1 odtwarzany jest na lewym wyjściu,
a kanał 2 na prawym.
L - MONO:
•
Lewy kanał płyty DVD odtwarzany jest na
obydwu wyjściach (lewe i prawe).
R - MONO:
•
Prawy kanał płyty DVD odtwarzany jest
na obydwu wyjściach (lewe i prawe).
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
275
DVD SETUP-PODSTAWOWE USTAWIENIA
•
Mix - MONO:
Kanały 1 i 2 płyty DVD odtwarzane są na
obydwu wyjściach (lewe i prawe).
쏅
Wywołaj menu Setup.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/
왔 = wybierz polecenie menu „AUDIO
SETUP“.
쏅
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
PLAY C.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/
왔 = wybierz polecenie menu „DUAL
MONO“.
쏅
Naciśnij przycisk ze strzałką 왘 =.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
= wybierz żądane ustawienie.
쏅
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
PLAY C.
쏅
Opuść menu Setup za pomocą przycisku
DVD SETUP ;.
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i
nastąpi wyjście z menu Setup.
Ustawianie kompresji
Za pomocą funkcji „COMPRESSION“ można ustawiać dynamikę programu Dolby w
zakresie od „OFF“ (wył.) do „Full“ (maksimum). W celu wykorzystania pełnej dynamiki wybierz ustawienie „Full”.
Wywołaj menu Setup.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/
쏅
왔 = wybierz polecenie menu „AUDIO
SETUP“.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Za pomocą = przycisków ze strzałką
쏅
왖/왔 = wybierz polecenie menu „COM-
PRESSION“.
Naciśnij przycisk 왘 =.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz żądane ustawienie.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAY C.
쏅
Opuść menu za pomocą przycisku DVD
SETUP ;.
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i
nastąpi wyjście z menu Setup.
Downmix dla płyt DVD z Dolby
Digital
Dzięki funkcji Downmix urządzenie IVOD1022 przetwarza sygnał Dolby Digital na
sygnał Stereo.
Ustawienia funkcji Downmix przeprowadzane są w punkcie „SPEAKER SETUP“ w
menu Setup.
Aktywowanie wygaszacza ekranu
Urządzenie IVOD-1022 posiada funkcję wygaszacza ekranu, która zapobiega „wypalania“ obrazków (np. w menu) na wskaźnikach
ciekłokrystalicznych.
Przy aktywnym wygaszaczu ekranu, po ok.
60 sekundach od ostatnio wykonywanej
czynności pojawia się logo, dzięki czemu
nie dochodzi do wypalania pojedynczych
obrazków na ekranie.
Ustawienia wygaszacza ekranu przeprowadzane są w punkcie „SCREEN SAVER“ w
menu „GENERAL SETUP“.
Resetowanie urządzenia
Można zresetować urządzenie i tym samym
skasować wszystkie osobiste ustawienia.
Wskazówka:
W napędzie nie może znajdować się żadna
płyta DVD.
Wywołaj menu Steup DVD.
쏅
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu „PREFEREN-
CES“.
Potwierdź za pomocą przycisku ENTER/
쏅
PLAYC.
Wyświetlone zostanie menu dla preferencji.
276
DVD SETUP-PODSTAWOWE USTAWIENIA
Za pomocą przycisków ze strzałką 왖/왔
쏅
= wybierz polecenie menu „DEFAULTS“.
Naciśnij przycisk 왘 =.
쏅
Polecenie menu „RESET“ jest oznaczone.
Jeśli naprawdę chcesz przywrócić ustawie-
Wielkość ekranu: Monitor 10.2“
Rozdzielczość ekranu: 800 (H) x 3 (RGB) x 480 (V)
Obszar aktywny: 222 (H) x 133,2 (V)
System sygnałowy: Podwójny NTSC/PAL
Jasność: 400 cd/m
Stosunek kontrastu: 400:1
Kąt pola widzenia: Lewo/Prawo: +/-65 stopni
Góra/Dół: +50/-65 stopni
Poziom wejściowy Video: 1 Vpp 10%
Poziom wejściowy Audio: 2.0 Vrms
Częstotliwość nośna czujnika IR: L-CH: 2,3 MHz
R-CH: 2,8 MHz
Napięcie robocze (prąd stały): 10-18 V
Pobór prądu: urządzenie „WŁ.“ < 2,2 A (przy +12 V)
Pobór prądu: urządzenie „WYŁ.“ 120 mA (przy +12 V)
Prąd spoczynkowy: „zapłon WYŁ.“ < 1 mA (przy +12 V)
Temperatura robocza: -20°C do +70°C
Temperatura przechowywania: - 40°C do +85°C
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 252 x 40 x 253 mm
Ciężar: ≤ 1800 g
2
Zmiany techniczne zastrzeżone!
278
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre,
Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla