Blaupunkt IVOD-1022 User Manual [sk]

Page 1
In Car Entertainment
DVD-Monitor IVOD-1022
7 607 004 587
Bedienungs- und Ein-
bauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a
inštaláciu
www.blaupunkt.com
Page 2
POLSKI






ČEŠTINASLOVENSKY

















307
Page 3
OVLÁDACIE PRVKY
1 POWER, zapínanie/vypínanie prístro-
ja
2 REP, aktivovanie/deaktivovanie fun-
kcie REPEAT. SCAN je dostupný iba v režime TV.
3 DVD/TV/EXT, prepínanie medzi
režimom DVD/CD/MP3 a externými zdrojmi AUX1 a AUX2.
4 T.MENU, pre prístup do úvodného
menu DVD.
5 MENU, pre prístup do hlavného (ko-
reňového) menu DVD.
6 ZOOM, zväčšenie výrezu na obrazov-
ke počas prehrávania.
7 ANGLE, prepínanie uhla pozerania. 8
AUDIO na prepínanie medzi dostup-
nými zvukovými stopami DVD.
9
SUBTITLE, prepínanie medzi dostup-
nými titulkami DVD.
:
SKIP tlačidlá na vyvolanie predchá-
dzajúcej, resp. nasledujúcej kapitoly (DVD) alebo titulu/skladby (CD/ MP3).
;
DVD SETUP, vyvolanie menu na na-
stavenie základných nastavení.
<
MON.SETUP, základné nastavenia
pre monitor.
=
Tlačidlá so šípkami na navigáciu
v menu. CH+ a CH- sú bez funkcie.
> SLOW na spustenie/ukončenie fun-
kcie spomaleného prehrávania.
?
STOP/RETURN na ukončenie prehrá-
vania.
Číslicové tlačidlá 0-9 a tlačidlo
@
PREV. /
GOTO na priamy výber kapi-
tol alebo časových úsekov v kapito­lách.
A
BACKWARD, na zapnutie rýchleho
chodu späť.
B
FORWARD na zapnutie rýchleho cho-
du vpred.
C
ENTER/PLAY, výber a potvrdzovanie
položiek menu a spustenie prehráva­nia.
D PAUSE/STEP, tlačidlo na zastavenie
prehrávania (statický obraz).
E EQUALIZER na výber prednastavenia
ekvalizéra, na defi novanie vlastného nastavenia ekvalizéra a na vypnutie ekvalizéra.
F
MUTE, na vypnutie zvuku pri prehrá-
vaní audiozáznamu.
G
Volume + -, nastavenie hlasitosti.
H
DISPLAY, voľba medzi rôznymi reži-
mami zobrazenia.
I
Tlačidlo A-B, stanovenie počiatočné-
ho a konečného bodu funkcie opa­kovania. Zapnutie/vypnutie funkcie opakovania. SAV/ ERS, bez funkcie.
J
Tlačidlo EJECT na vysunutie CD/
DVD.
K
tlačidlo na prístroji, PAUSE/PLAY.
L
Okienko na príjem infračerveného
signálu z diaľkového ovládania.
M
Vypínač osvetlenia ON/OFF (ZAP./
VYP.)
N Tlačidlo na odblokovanie monitora.
308
Page 4
OBSAH
Upozornenia ............................... 6
Bezpečnosť za jazdy .........................6
Bezpečnostné pokyny ....................... 6
Recyklácia a likvidácia ......................6
Rozsah dodávky ......................... 7
Osobitné príslušenstvo ..................... 7
Infračervené slúchadlá ...................... 7
Inštalácia a pripojenie ............... 8
Pokyny na inštaláciu a bezpečnostné
pokyny ..............................................8
Montáž monitora ..............................8
Prípoje .............................................. 9
Prípoj bez relé ................................10
prípoj s relé ..................................10
Výmena žiaroviek ..................... 11
Výmena batérií v
diaľkovom ovládaní .................. 11
Prvé uvedenie do prevádzky ... 12
Uvedenie diaľkového ovládania
do prevádzky ..................................12
Používanie diaľkového ovládania ....12
Zapínanie/vypínanie ................ 12
Zapínanie osvetlenia interiéru
z IVOD-1022 .................................... 12
Otvorenie LCD displeja ...................12
Zatvorenie LCD displeja .................. 12
Nastavenie hlasitosti ............... 13
Stlmenie zvuku (Mute) ....................13
Odblokovanie stlmenia zvuku
(Mute) .............................................13
Režim DVD ............................... 13
Vloženie/vyberanie DVD/CD ...........14
Spustenie prehrávania ....................14
Zobrazenie na obrazovke / displej ..14
Rýchly chod vpred ..........................15
Ukončenie rýchleho chodu vpred....15
Spomalené prehrávanie ..................15
Prerušenie prehrávania (prestávka)
a jeho opakované spustenie............15
Statický obraz .................................15
Preskočenie kapitoly ...................... 16
Opakované prehranie časti DVD ..... 16
Priamy výber kapitoly ......................16
Opätovné prehrávanie od začiatku
prvej časti DVD .....................................17
Zobrazenie titulkov .........................17
Zmena perspektívy kamery .............17
Zväčšenie výrezu obrazu (lupa) ......18
Menu DVD ................................ 18
Zobrazenie DVD menu .................... 18
Výber položiek menu ......................19
Opustenie DVD menu......................19
Zobrazenie úvodného menu ............19
Nastavenie monitora ............... 19
Obsluha ..........................................19
Menu nastavenia monitora ..............19
Externé zdroje ......................... 20
Režim CD/DVD/MP3 ................ 21
Audio CD .........................................21
Foto CD/DVD ..................................21
MP3 CD ...........................................21
Ekvalizér .................................. 22
Výber pevných nastavení zvuku .......22
Výber variabilného nastavenia
zvuku (osobný ekvalizér) ................22
nastavenie „osobného“ ekvalizéra ..22
Vypnutie ekvalizéra ......................... 22
Pomoc pri nastavovaní ekvalizéra ...23
Nastavenie DVD ....................... 24
Vyvolanie menu pre nastavenie .......24
Vykonanie nastavení v menu
nastavenia .......................................24
Výber jazyka informácií na
obrazovke .......................................24
Výber jazyka prehrávania ................ 24
Výber jazyka titulkov ....................... 24
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
309
Page 5
OBSAH
Výber jazyka pre menu DVD ............24
Voľba nastavenia monitora .............24
DivX ................................................24
Detská poistka ................................25
Vytvorenie detskej poistky .............25
Zmena hesla ....................................26
Nastavenie farebnej televíznej
normy..............................................26
Zobrazenie perspektívy kamery ...... 26
Výstup AV OUT ...............................26
Nastavenie „Dual Mono“ .................26
Nastavenie kompresie ..................... 27
Downmix pri Dolby Digital DVD ......27
Aktivovanie šetriča obrazovky ......... 27
Vrátenie pôvodných nastavení
prístroja .......................................... 27
Technické údaje ....................... 28
310
Page 6
UPOZORNENIA
Upozornenia
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre výro­bok značky Blaupunkt. Prajeme vám, aby ste boli s novým prístrojom spokojní.
Pred prvým použitím si prečítajte tento návod na obsluhu.
Redaktori fy Blaupunkt sústavne pracujú na tom, aby bol návod na obsluhu prehľadný a všeobecne zrozumiteľný. Ak by ste však i tak mali otázky týkajúce sa obsluhy, obráť­te sa prosím na špecializovaného predavača alebo na zákaznícku telefónnu linku vo vašej krajine. Telefónne čísla nájdete na zadnej strane tohto návodu.
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytuje­me štandardnú záruku. Záručné podmien­ky sa nachádzajú pod www.blaupunkt.de alebo o ne môžete zažiadať na adrese:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnosť za jazdy
Bezpečnosť za jazdy je najvyššou požiadavkou. Tento prístroj obsluhujte len v prípade, ak to pripúšťa dopravná situácia. Oboznámte sa s prístrojom pred jazdou.
Vo vozidle musíte včas zaregistrovať zvukové varovné signály polície, hasičov a záchrannej služby. Preto počas jaz­dy počúvajte váš program s primeranou hlasitosťou.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE:
Prehrávač DVD je laserový produkt triedy 1 s neviditeľným laserovým žiarením, kto­rý je zdrojom pre človeka nebezpečného laserového žiarenia. DVD prehrávač sa preto smie používať iba podľa uvede­ných pokynov. Kryt nikdy neotvárajte a nepokúšajte sa sami vykonávať žiadne opravy. Údržbu zverte iba kvalifi kované­mu personálu.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
Recyklácia a likvidácia
Náš výrobok je vyrobený z materiálov, ktoré možno ekologicky zlikvidovať a zrecyklovať. Staré výrobky sa musia zlikvidovať oddele­ne od komunálneho odpadu. Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber.
311
Page 7
ROZSAH DODÁVKY/OSOBITNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky IVOD-1022 obsahuje všet­ky nižšie uvedené časti. Skontrolujte, či je rozsah dodávky vášho prístroja úplný. Ak niektorá z uvedených častí chýba, obráťte sa prosím neodkladne na vášho špeciali­zovaného predajcu.
IVOD-1022
Upevňovací plech
Upevňovací rám
6 skrutiek do plechu 4x40
4 metrických skrutiek do kovu 4x20
4 krycie gumy
Pripájací kábel
Diaľkové ovládanie s 2 batériami
1 návod na obsluhu
Osobitné príslušenstvo
Infračervené slúchadlá
Pri používaní infračervených slúchadiel IVHS­01 (osobitné príslušenstvo) okienko vysie­lača infračerveného signálu L nesmie byť zakryté.
312
Page 8
INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE
Inštalácia a pripojenie
Pokyny na inštaláciu a bezpečnostné pokyny
Pred pripojením vášho DVD prehrávača IVOD-1022 si prosím pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
Počas montáže prípojov sa záporný pól akumulátora vozidla musí odpojiť.
Dodržujte pritom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla (airbagu, poplašného zaria­denia, palubného počítača, imobilizéra).
Pre inštaláciu prístroja si zvoľte miesto, kde IVOD-1022 možno pevne priskrutkovať, kde nebude môcť obmedzovať vodiča a ohro­zovať ostatných pasažierov pri prudkom zastavení, napr. pri núdzovom brzdení.
Diaľkové ovládanie neodkladajte v oblasti nafúknutia airbagov a postarajte sa o jeho bezpečné uloženie, aby ním pasažieri pri prudkom brzdení neboli ohrození.
IVOD-1022 neinštalujte na mieste,
kde by obmedzoval vodiča alebo znižoval
jeho výhľad.
na ktorom by prekážal v nastupovaní do alebo vystupovaní z vozidla.
kde by mohol obmedzovať funkciu ostat­ných komponentov vozidla (napr. posuv­ného strešného okna).
vystavenému priamemu dopadu slneč­ných lúčov.
ktoré sa nachádza v blízkosti otvorov pre výstup teplého vzduchu (vykurovanie, atď.).
ktoré je vystavené dažďu alebo vlhkos-
ti.
ktoré je vystavené prachu alebo nečis­totám.
ktoré je vystavené silným vib
ráciám.
Montáž monitora
Používajte výlučne iba priložené upevňova­cie prostriedky.
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte:
Všetky časti, súvisiace s bezpečnosťou vozidla (palivová nádrž, káble, atď.) sa nesmú skrutkami poškodiť.
Prístroj neupevňujte na čalúnenie stre­chy.
Použite pevný podklad, ktorý je vhodný na upevnenie priložených skrutiek do dreva.
Presvedčte sa, že prístroj bude namonto­vaný na bezpečnom, pevnom mieste, na ktorom sa v prípade núdzového brzdenia nemôže uvoľniť.
Vyhýbajte sa používaniu motora dlhší čas ak motor vozidla nebeží, aby ste zabránili vybitiu akumulátora vozidla.
Obr. 1
Obr. 2
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
313
Page 9
INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 5
Prípoje
Priložený pripájací kábel voľnými koncami pripojte na napájanie vášho vozidla.
Žltý: Trvalý plus pól (+12 V ) Čierny: Kostra vozidla Červený: ACC +12 V (svorka 15 zapaľo-
vania) Zelený: Osvetlenie kabíny (+12 V) Modrý: Osvetlenie kabíny - kostra Hnedý: K dverovému spínaču
(dvere na = mínus 12 V)
Trvalý kladný (plus) kábel medzi akumu­látorom a IVOD-1022 musí byť pripojený priamo na akumulátor a istený cez držiak s poistkou (5 A).
Pripájací konektor (zástrčku) zasuňte do zásuvky na spodnej strane prístroja.
AV-OUT:
Výstup audio-/videosignálu môže byť spoje­ný s príslušnými vstupmi vašej sústavy.
AV-IN:
Na vstup audio-/videosignálu môžete pri­pojiť externé zdroje audio-/videosignálu. Prečítajte si informácie v kapitole „Externé zdroje“.
AUX 1:
Na vstup AUX 1 môžete pripojiť prídavné externé zdroje audio-/videosignálu.
314
červený
žltý
zelený
hnedý
modrý
AV-IN
AV-OUT
čierny
Page 10
Prípoj bez relé
e
žltý/yellow
INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE
Poistka (FUSE) 5 A
POLSKI
12V
Batéria
Rozsah dodávky
I =<2 A, 0,8 A typ.*)
čierny/black
Prípoj s relé
Obsah dodávky
červený/ red
žltý/yellow
ACC+B
zem Ground (kostra)
Sicherung (Fuse) 5A
Batteri

ČEŠTINASLOVENSKY
*) Pri pripájaní na svorku 15 z vozidla musí byť držiak poistky (s poistkou 0,8 A) na istenie spínacieho kladného (plus) kábla pripojený vo vzdialenosti max. 30 cm od svorky 15.
+1
červený/ red
čierny/black
ACC+B
Ground
Relais
voliteľný
Upozornenie:
Toto pripojenie smie vykonávať iba autorizované servisné stredis­ko.
315
Page 11
ŽIAROVKY/BATÉRIE
Výmena žiaroviek
Plastový kryt žiarovky odstráňte.
Približne 3 mm široký skrutkovač zasuňte do bočnej štrbiny.
Otočením skrutkovača túto stranu krytu opatrne vypáčte nahor.
Kryt súčasne stlačte a posuňte smerom von.
Žiarovku vyberte.
UPOZORNENIE:
Žiarovka môže byť ešte veľmi horúca. Ne­chajte ju najprv vychladnúť!
Nasaďte novú žiarovku (12 V, 5 W).
Kryt zasuňte naspäť.
Technické údaje žiarovky
Priemer: 8 mm Dĺžka: 28 mm Napätie/príkon: 12 V, 5 W
Výmena batérií v diaľkovom ovládaní
Západku posuňte smerom ku krytu
priehradky na batérie a potom smerom hore.
Batérie vyberte a vložte nové 1,5 V baté-
rie (typ AAA) podľa vyobrazenia na dne priehradky na batérie.
316
Page 12
PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY ZAPÍNANIE/VYPÍNANIE
Prvé uvedenie do prevádzky
Ak IVOD-1022 uvádzate do prevádzky po prvý raz, musíte do diaľkového ovládania vložiť batérie.
Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky
Vloženie batérií
Priehradku na batérie nadvihnutím veka
1. otvorte.
Vložte nové batérie. Kategória batérií:
2. dve batérie kategórie AAA. Presvedčte sa, že poloha pólov batérií súhlasí s vy­obrazením v priehradke na batérie.
Priehradku na batérie uzavrite.
3.
Používanie diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie nasmerujte na okienko prijímača infračerveného signálu na prednej strane prístroja.
Uhol ovládania: približne 30° v každom sme­re pred prednou stranou prijímača infračer­veného signálu.
Zapínanie/vypínanie
Poznámka:
Prístroj je pripravený na používanie, ak tlačidlo 1 na prístroji svieti.
Na zapnutie/vypnutie stlačte tlačidlo POWER 1 na diaľkovom ovládaní alebo tlačidlo POWER 1 na prístroji.
Zapínanie osvetlenia interiéru z IVOD-1022
Na zapnutie lámp sú dve možnosti:
1. ON/OFF spínač M.
2. Dverový spínač vozidla (dvere na = mínus 12 V).
Otvorenie LCD displeja
Na sklopenie LCD displeja stlačte odblo-
kovacie tlačidlo N na IVOD-1022. LCD displej na pozeranie sklopte tak,
aby bol približne v pravom uhle voči základnej jednotke IVOD-1022.
Zatvorenie LCD displeja
LCD displej zasuňte do základnej jednot-
ky, pokým opäť nezapadne do blokova­cieho mechanizmu.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
317
Page 13
NASTAVENIE HLASITOSTI
REŽIM DVD
Nastavenie hlasitosti
Upozornenie:
IVOD-1022 neobsahuje žiadne reproduk­tory.
Pripojte prosím infračervené slúchadlá ale­bo AV-OUT NF.
Hlasitosť je možné regulovať po krokoch od 0 (vyp.) až po 16 (max.).
Na zvýšenie hlasitosti
stlačte tlačidlo VOLUME + G.
Na zníženie hlasitosti
stlačte tlačidlo VOLUME - G.
Stlmenie zvuku (Mute)
Hlasitosť môžete prudko znížiť (Mute).
stlačte tlačidlo MUTE F.
Na displeji sa zobrazí „MUTE“.
Odblokovanie stlmenia zvuku (Mute)
Opäť stlačte tlačidlo MUTE F.
Režim DVD
Na IVOD-1022 si môžete prehrávať DVD, video CD (VCD), super-video CD (SVCD), bežné audio CD a foto-CD (VCD 2.0), ako aj MP3 CD.
Tento návod sa vzťahuje na režim s DVD. Funkcie tlačidiel pre prehrávanie audio-CD sú identické.
IVOD-1022 je koncipovaný pre prehrávanie DVD s lokálnym kódom krajiny 2. Ak je prí­stroj koncipovaný pre iný kód krajiny, je to uvedené na nálepke na zadnej strane tohto návodu a na prístroji.
Takzvané CD-R a CD-RW („doma napaľova­né“ CD) sa spravidla taktiež môžu prehrá­vať. Spoločnosť Blaupunkt však z dôvodov rôznej kvality CD nosičov nemôže ručiť za bezchybnú funkciu prehrávania.
Pre bezchybnú funkciu používajte iba CD s logom Compact-Disc. CD s ochranou pred kopírovaním môžu spôsobiť pri reproduk­cii problémy. Blaupunkt nemôže zaručiť bezchybnú funkciu CD s ochranou pred kopírovaním!
Svojpomocne vytvorené médiá ako VCD/ SVCD a DVD-R/RW, DVD+R/RW sa spravidla taktiež môžu prehrávať.
V závislosti od kvality a druhu zapisova­teľných médií a softvéru, ktorý sa použil pri ich vytváraní, resp. zápise, spoločnosť Blaupunkt nepreberá záruku za bezchybnú kompatibilitu a reprodukciu.
318
Nebezpečenstvo zničenia mecha-
niky DVD!
Tvarované (neokrúhle) DVD/CD (Shape­CDs) a DVD/CD s priemerom 8 cm sa nesmú používať.
Na poškodenie mechaniky DVD nevhod­nými DVD/CD sa záruka nevzťahuje.
Page 14
REŽIM DVD
Formáty diskov, podporované v tomto pre­hrávači:
DVD 12 cm
DVD-R / DVD-RW
DVD+R / DVD+RW
DVD DivX 3.11; 4.0; 5.0...x
Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD) 12 cm
Foto CD (VCD 2.0) T-menu PBC ON/OFF (ZAP./VYP.)
Audio CD (s textom nie sú podporova­né), CD-R a CD-RW 12 cm
MP3 CD so súbormi MP3 na reprodukciu hudby. Podporované sú iba MP3-CD for­mátov „Joliet“ alebo „ISO 9660“.
Tento prehrávač nepodporuje nasledujúce disky:
DVD-ROM
CDV
CD-G DVDs s iným regionálnym kódom.
Vloženie/vyberanie DVD/CD
IVOD-1022 je vybavený mechanikou so zá­suvnou štrbinou „Slot-In“ bez zásuvky. Iba použitím mechaník „Slot-In“ je zaručené optimálne tlmenie vibrácií mechaniky v prí­stroji.
Vloženie DVD/CD
DVD/CD potlačenou stranou dozadu zasuňte do DVD/CD šachty na zadnej strane displeja, pokým nezacítite mierny odpor.
DVD/CD sa vtiahne do mechaniky, vťaho­vaniu DVD/CD sa nesmie brániť ani pomá­hať.
DVD/CD sa načíta. Buď sa zobrazí menu DVD alebo začne prehrávanie. Závisí to od vloženého DVD.
Vyberanie DVD/CD
Stlačte tlačidlo EJECT J na diaľkovom
ovládaní alebo tlačidlo EJECT J na prístroji.
DVD/CD sa vysunie.
DVD/CD opatrne vyberte.
Spustenie prehrávania
Po vložení a načítaní požadovaného DVD/CD sa buď zobrazí menu DVD, alebo začne pre­hrávanie. Závisí to od vloženého DVD.
Stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní alebo tlačidlo prístroji.
Reprodukcia začne.
K na
Zobrazenie na obrazovke / displej
Na obrazovke si môžete nechať zobraziť rôzne informácie o čase prehrávania. Zobra­zenie na obrazovke môžete stlmiť.
K dispozícii sú nasledujúce informácie:
TITLE 01/02 CHAPTER 33/45 01 : 26 : 14:
Prehráva sa prvá z dvoch hlavných častí (titulov) a z nej 33. zo 45 kapitol (Chap­ter). Pod týmto údajom nájdete uplynutý čas prehrávania.
TITLE REMAIN 00 : 31 : 58:
Zobrazí sa zvyšujúci čas prehrávania aktuálneho titulu.
CHAPTER ELAPSED 00 : 01 : 34:
Zobrazí sa uplynutý čas prehrávania aktuálnej kapitoly (Chapter).
CHAPTER REMAIN
00 : 05 : 22:
Zobrazí sa zvyšujúci čas prehrávania aktuálnej kapitoly (Chapter).
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
319
Page 15
REŽIM DVD
Zapnutie/zmena zobrazenia na obrazovke
Tlačidlo DISPLAY H na diaľkovom ovlá- daní stlačte toľkokrát, kým sa nezobrazí požadovaná informácia.
Informácia sa zobrazí na hornom okraji obrazovky.
Stlmenie zobrazenia na obrazovke
Tlačidlo DISPLAY H stlačte toľkokrát, kým sa krátko nezobrazí „OFF“ a zobrazenie na obrazovke sa nestlmí.
Rýchly chod vpred
DVD si môžete nechať prehrávať vpred dvoj­, štvor-, osem-, šestnásť-, tridsaťdva- a šesť­desiatštyrinásobnou rýchlosťou (v závislosti od DVD, niektoré DVDs sa dajú prehrávať iba max. šestnásťnásobne rýchlejšie).
Na rýchle, resp. veľmi rýchle prehrávanie DVD vpred
tlačidlo FORWARD B na diaľkovom ovlá-
daní stlačte toľkokrát, kým sa nezobrazí požadovaná rýchlosť.
Ukončenie rýchleho chodu vpred
Na ukončenie rýchleho prehrávania vpred
stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní alebo tlačidlo K na prístroji.
DVD sa bude prehrávať normálnou rých­losťou.
Spomalené prehrávanie
DVD možno spomalenou rýchlosťou prehrá­vať vpred alebo späť.
Na zníženie rýchlosti prehrávania raz
alebo niekoľkokrát stlačte tlačidlo SLOW > na diaľkovom ovládaní.
Po jednom stlačení tlačidla SLOW > sa prehrávanie prepne na polovicu rýchlosti vpred (SF 1/2x).
Po každom ďalšom stlačení sa rýchlosť bude ďalej znižovať (na štvrtinu, šestinu a osminu). Na obrazovke sa zobrazí rýchlosť a SF pre „Slow Forward“ (pomaly vpred).
Po znížení rýchlosti na osminu sa fi lm po každom ďalšom stlačení tlačidla začne spo­malene prehrávať späť. Na obrazovke sa zobrazí rýchlosť a SR pre „Slow Rewind“ (pomaly späť).
Na prehrávanie DVD opäť pri normálnej rýchlosti
stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní alebo tlačidlo prístroji.
K na
Prerušenie prehrávania (Pause) a jeho opakované spustenie
Prerušenie prehrávania
Stlačte tlačidlo PAUSE/STEP D na diaľ- kovom ovládaní alebo tlačidlo K na čelnej strane prístroja.
Prehrávanie sa preruší.
Pokračovanie v prehrávaní
Opäť stlačte tlačidlo PAUSE/STEP D na diaľkovom ovládaní alebo tlačidlo na čelnej strane prístroja.
K
Statický obraz
Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAU­SE/STEP D na diaľkovom ovládaní alebo
tlačidlo K na prístroji.
Prehrávanie sa preruší a zmrazí do static­kého obrazu.
Pokračovanie v prehrávaní
Na pokračovanie v prehrávaní
stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ- kovom ovládaní alebo tlačidlo prístroji.
K na
320
Page 16
REŽIM DVD
Preskočenie kapitoly
Časť DVD môže byť rozdelený na viaceré menšie kapitoly (Chapter).
Na preskočenie do ďalšej alebo inej kapi­toly
raz alebo niekoľkokrát stlačte tlačidlo
SKIP
na čelnej strane prístroja.
Prehrávanie skočí na začiatok nasledujúcej, resp. príslušnej ďalšej kapitoly.
Na preskočenie na začiatok aktuálnej alebo inej predchádzajúcej kapitoly
raz alebo niekoľkokrát stlačte tlačidlo
SKIP na čelnej strane prístroja.
Prehrávanie skočí na začiatok nasledujúcej, resp. príslušnej predchádzajúcej kapitoly.
Upozornenie:
Ak sa prehráva DVD s DivX, možno pomocou tlačidiel SKIP 10 min. dopredu alebo späť. Na stavenie pozri na strane 24.
: na diaľkovom ovládaní alebo
: na diaľkovom ovládaní alebo
/ : skočiť 3, 5 alebo
Opakované prehranie časti DVD
DVD je rozdelené na rôzne kapitoly (Chap­ter) a časti (tituly), ktoré možno navoliť jednotlivo.
Opakované prehranie kapitoly alebo časti
Na zopakovanie prehrania aktuálnej kapi­toly
stlačte tlačidlo REP 2 na diaľkovom
ovládaní.
Na obrazovke sa zobrazí „CHAPTER REPEAT ON“.
Na zopakovanie prehrania aktuálnej časti
stlačte tlačidlo REP 2 na diaľkovom
ovládaní druhý raz.
Na obrazovke sa zobrazí „TITLE REPEAT
ON“.
Ukončenie opakovania
Ak chcete funkciu opakovania prehrávania prerušiť
stlačte tlačidlo REP 2 na diaľkovom ovládaní toľkokrát, kým sa na obrazovke nezobrazí „REPEAT OFF“ .
Priamy výber kapitoly
Pomocou diaľkového ovládania si môžete priamo zvoliť aj kapitolu (Chapter) alebo určité konkrétne miesto (čas prehrávania).
Výber kapitoly
Na priamy výber kapitoly
stlačte tlačidlo PREV./GOTO @ na diaľ-
kovom ovládaní.
Na obrazovke sa za „TITLE“ zobrazí číslo ak­tuálneho titulu a počet titulov. Za ním vidíte číslo kapitoly (Chapter) a počet dostupných kapitol. Číslo kapitoly je na žltom pozadí.
Pomocou číslicových tlačidiel @ na
diaľkovom ovládaní zadajte číslo poža­dovanej kapitoly a stlačte tlačidlo EN- TER/PLAY C.
Prehrávanie bude od požadovaného miesta pokračovať.
Voľba času prehrávania
Na DVD si môžete priamo zvoliť určité kon­krétne miesto tým, že zadáte čas prehráva­nia tohto miesta.
Na skok na určité konkrétne miesto
stlačte dvakrát tlačidlo PREV. / GOTO
@ na diaľkovom ovládaní.
Na obrazovke sa za „TITLE“ zobrazí číslo aktuálneho titulu a počet titulov.
Za ním vidíte „TIME“ a rozsah pre zadanie času prehrávania. Rozsah zadávania je na žltom pozadí.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
321
Page 17
REŽIM DVD
Pomocou číslicových tlačidiel @ na
diaľkovom ovládaní zadajte čas prehrá­vania požadovaného miesta vo formáte „hh.mm.ss“ a stlačte tlačidlo ENTER/ PLAY C.
Prehrávanie bude od požadovaného miesta pokračovať.
Opätovné prehrávanie od začiatku prvej časti DVD
Stlačte dvakrát tlačidlo STOP/RETURN
? na diaľkovom ovládaní. Stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní.
Prehrávanie opäť začne od začiatku časti.
Upozornenie:
Pri väčšine DVD je začiatok hlavné (koreňo­vé) menu DVD.
Zobrazenie titulkov
Na zobrazenie titulkov
stlačte tlačidlo SUBTITLE 9 na diaľko-
vom ovládaní.
Titulky sa zobrazia. Objaví sa informácia na obrazovke. Vedľa „SUBTITLE“ sa zobrazí aktuálny jazyk a počet dostupných jazykov titulkov.
Na zmenu jazyka titulkov
stlačte raz alebo niekoľkokrát tlačidlo
SUBTITLE 9, pokým sa nezobrazia ti- tulky v požadovanom jazyku.
Upozornenie:
Aj v menu DVD môžete určiť, či a v akom jazyku sa titulky majú zobraziť (pozri menu DVD). Okrem toho môžete v menu nasta­vení nastaviť vami uprednostňovaný jazyk titulkov. Prečítajte si k tomu odsek „Pred­nastavenie jazyka titulkov“ v kapitole „Na­stavenie“.
Výber jazyka prehrávania
Na výber jazyka prehrávania
stlačte raz alebo niekoľkokrát tlačidlo AUDIO 8 na diaľkovom ovládaní.
Jazyk prehrávania sa zmení. Na obrazovke sa zobrazí informácia. Zobrazí sa aktuálny jazyk, číslo jazyka a počet dostupných jazy­kov prehrávania.
Upozornenie:
Jazyk prehrávania si môžete zvoliť aj v menu DVD (pozri menu DVD). Okrem toho môže­te v menu nastavení nastaviť vami upred­nostňovaný jazyk prehrávania. Prečítajte si k tomu odsek „Prednastavenie jazyka prehrávania“ v kapitole „Nastavenie“.
Zmena perspektívy kamery
Existujú DVD, ktoré ponúkajú dva alebo via­cero perspektív kamery jednej scény.
Na zobrazení na obrazovke sa vedľa symbolu kamery zobrazí číslo aktuálnej perspektívy kamery a počet možných perspektív ka­mery.
Na zmenu perspektívy kamery
stlačte tlačidlo ANGLE 7 na diaľkovom ovládaní.
Scéna sa zobrazí z nasledujúcej perspektívy kamery. Na obrazovke sa zobrazí informá­cia.
Upozornenie:
V menu nastavenia si môžete nastaviť, aby sa pri dostupnosti ďalších perspektív kame­ry zobrazil symbol kamery na to odsek „Zobrazenie perspektívy kame­ry“ v kapitole „Nastavenie“.
. Prečítajte si
322
Page 18
REŽIM DVD MENU DVD
Zväčšenie výrezu obrazu (Zoom (lupa))
Ľubovoľný výrez prehrávaného fi lmu si mô­žete zväčšiť až na trojnásobok.
Na zväčšenie výrezu obrazu
raz alebo niekoľkokrát stlačte tlačidlo
ZOOM 6 na diaľkovom ovládaní.
Každým stlačením tlačidla sa centrálny výrez bude po krokoch zväčšovať. Ako jednotlivé stupne lupy sú k dispozícii 1,5-, 2- a 3-ná­sobné zväčšenie.
Upozornenie:
Ak ste si nastavili požadované zväčšenie, môžete výrez obrazu pomocou tlačidiel so šípkami = na diaľkovom ovládaní voľne posúvať.
Vypnutie zväčšenia
Na ďalšie sledovanie fi lmu bez zväčšenia
stlačte tlačidlo ZOOM 6 na diaľkovom
ovládaní toľkokrát, kým sa na obrazovke nezobrazí „ZOOM OFF“
Menu DVD
DVD menu vám ponúka vložené DVD. Po vložení DVD a spustení prehrávania sa DVD menu automaticky zobrazí na obrazovke.
Upozornenie: Aké možnosti výberu vám DVD menu po­núkne, závisí od príslušného DVD.
DVD vám v DVD menu môže ponúknuť na­sledujúce možnosti:
Môžete si zvoliť rôzne jazyky prehrávania
alebo titulkov. Okrem vlastného fi lmu si môžete pozrieť
aj upútavku, ktorou sa fi lm prezentoval v kine alebo televízii, alebo zostrih „Ma­king of ...“ z nakrúcania fi lmu.
Film je rozdelený do viacerých po sebe
nasledujúcich kapitol. Môžete si zvoliť ktorúkoľvek kapitolu a od nej spustiť prehrávanie bez toho, aby ste sa ako pri videokazete museli k nej dopracovať „prevíjaním“.
Zobrazenie DVD menu
Prehrávanie môžete kedykoľvek ukončiť a nechať si zobraziť DVD menu.
Stlačte tlačidlo MENU 5 na diaľkovom
ovládaní.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
323
Page 19
MENU DVD MENU NASTAVENIA MONITORA
Výber položiek menu
DVD spravidla poskytujú menu, v ktorých si môžete vyberať z viacerých možností, ako napr. „Spustiť fi lm“, „Výber kapitoly“ atď.
Pre voľbu medzi jednotlivými položkami menu
stlačte niektoré z tlačidiel so šípkami =
na diaľkovom ovládaní.
Na potvrdenie položky menu
stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní.
Opustenie DVD menu
Ak ste v DVD menu vykonali príslušné voľby, napr. prehrávanie fi lmu, DVD menu opustíte automaticky a prehrávanie sa spustí.
Zobrazenie úvodného menu
Na pohodlný výber jednotlivých titulov/ kapitol si môžete úvodné menu vyvolať aj priamo:
Stlačte tlačidlo T.MENU 4 na diaľkovom
ovládaní.
Zobrazí sa úvodné menu s titulmi.
Nastavenie monitora
Obsluha
Na vyvolanie menu MONITOR SETUP
stlačte tlačidlo MON. SETUP < na diaľ­kovom ovládaní.
Pomocou tlačidiel so šípkami
si zvoľte možnosti. Pomocou tlačidiel so šípkami / =
môžete nastavenia zmeniť. Na ukončenie opäť stlačte tlačidlo MON.
SETUP <.
Možnosti Nastaven
Optionen Einstellungen
PICTURE USER
BRIGHTNESS 0-50 CONTRAST 0-50 COLOR 0-50 TINT 0-50 SHARPNESS 0-50
ZOOM NORMAL
DISPLAY DOWN
SYSTEM RESET
NORMAL CINEMA SPORTS
WIDE 1 WIDE 2
UP
ia
/ =
324
SEL: ADJ:
Menu nastavenia monitora
PICTURE (obraz)
Nastavenie vlastností obrazu pod USER (používateľ):
Nastavenie BRIGHTNESS (jas), CON­TRAST (kontrast), COLOR (farba), TINT (sýtosť) (iba pri NTSC), a SHARPNESS (ostrosť) od 0-50. Pri NORMAL (normál­ne), CINEMA (kino) a SPORTS (šport) sú hodnoty nastavenia zadané pevne.
BRIGHTNESS (jas)
Nastavenie jasu
CONTRAST (kontrast):
Nastavenie kontrastu
Page 20
MENU NASTAVENIA MONITORA
COLOR (farba)
Nastavenie farebnej intenzity
TINT (sýtosť tieňov):
Nastavenie sýtosti tieňov (iba pre NTSC)
SHARPNESS (ostrosť):
Nastavenie ostrosti obrazu
ZOOM (zväčšenie obrazu)
Zmena výšky/šírky obrazu
- NORMAL (normálne)
- WIDE 1 (široké)
- WIDE 1 (široké)
DISPLEJ
Prepínanie zobrazenia na obrazovke
- UP - DOWN (hore - dolu)
- Vertikálne
SYSTEM RESET (návrat na pôvodné nastavenia):
Návrat nastavených parametrov na na­stavenia z výroby.
EXTERNÉ ZDROJE
Externé zdroje
K IVOD-1022 môžete pripojiť dva externé zdroje. Napríklad televízny tuner cez zásuvky AUDIO/VIDEO-IN A hraciu konzolu cez zásuvky AUX -IN.
Interné AUDIO/VIDEO signály môžete vy­viesť cez zásuvky AV-OUT.
Upozornenie:
Na zabránenie poškodenia prístroja dbajte pri pripájaní externých zdrojov na fareb­nú zhodnosť káblov/zásuviek na externom zdroji a IVOD-1022.
Zásuvky VIDEO IN (žltá) AUDIO IN (červená/biela)
- Cinch červený = pravý kanál
- Cinch biely = ľavý kanál
Na prepínanie medzi prehrávaním z internej DVD mechaniky a externých zdrojov
stlačte tlačidlo DVD/TV/EXT 3 na diaľ-
kovom ovládaní toľkokrát, kým sa nezob­razí požadovaný zdroj.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
325
Page 21
REŽIM CD/DVD/MP3
Režim CD/DVD/MP3
Okrem DVD a video CD si môžete prehrávať aj audio CD, foto-CD (VCD 2.0) a MP3 CD.
Audio CD
Ak do prístroja vložíte audio CD a prehráva- te ho, môžete používať funkcie ako prehrá­vanie, vyhľadávanie, prestávka a opakovanie ako pri prehrávaní DVD.
Foto CD/DVD
Ak do prístroja vložíte foto CD , po približne 3 sekundách sa spustí dia-prehliadanie.
Stlačte tlačidlo STOP/RETURN ? a do­stanete sa do menu „(MP3 . JPG) SMART NAVI“.
V menu Smart-Navi môžete pomocou tlači- diel so šípkami = na diaľkovom ovládaní jednoducho prepínať medzi titulmi (súbor­mi) a adresármi.
Po výbere stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľkovom ovládaní.
Foto CD VCD 2.0
po zobrazení „Press play to continue“ (pre pokračovanie stlačte prehrávanie), stlačte tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo T.MENÜ 4, > zobrazí sa „PBC on“.
Stlačte tlačidlo K na prístroji, > zobrazí sa vami vytvorená úvodná stránka.
Stlačte dia-prehliadania.
K na prístroji, > spustenie
K na prístroji.
MP3 CD
MP3 CD musia byť vo formáte „Joliet“ alebo
„ISO 9660“. Po vložení MP3 CD do prístroja sa zobrazí
menu „(MP3 . JPG) SMART NAVI“ pre navi­gáciu na obrazovke.
Pomocou menu Smart-Navi, po stlačení tla-
čidla STOP/RETURN ?, môžete tlačidlami so šípkami = na diaľkovom ovládaní jed-
noducho prepínať medzi titulmi (súbormi) a adresármi.
Po výbere stlačte tlačidlo ENTER/PLAY
C na diaľkovom ovládaní.
Upozornenie:
Ostatné funkcie: prehrávanie, vyhľadávanie, prestávka a opakovanie (ako sú opísané v režime DVD) môžete používať aj v režime MP3.
326
Page 22
Ekvalizér
Ekvalizér
IVOD-1022 je vybavený vstavaným 7-pás­movým ekvalizérom, umožňujúcim optima­lizáciu reprodukcie hudby pre vaše vozidlo, resp. hudobný štýl. Na to máte k dispozícii 7 pevne naprogramovaných nastavení zvu­ku a jedno variabilné osobné nastavenie zvuku.
Pevné nastavenia zvuku:
classic
jazz
rock
pops
ballad
dance
standard
Variabilné nastavenia zvuku:
personal
Výber pevných nastavení zvuku
Stlačte tlačidlo EQUALIZER E na diaľ-
kovom ovládaní.
Zobrazí sa aktuálne nastavenie alebo napos­ledy používané nastavenie.
Stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ-
kovom ovládaní toľkokrát, kým sa nezob­razí požadované nastavenie.
Nastavenie sa pomocou tlačidla ENTER/
PLAY C alebo po 3 sekundách automa- ticky uloží a opustí.
Výber variabilného nastavenia zvuku (osobný ekvalizér)
Osobné nastavenie zvuku vám umožní pris­pôsobiť reprodukciu hudby podľa vášho osobného vkusu.
Pokyny na nastavenie
Na nastavovanie vám odporúčame použiť vám známe CD.
Počúvajte CD.
Zvukový dojem zhodnoťte podľa vašich predstáv.
Nastavte hodnoty pre ekvalizér, pozri tabuľku „Pomoc pri nastavovaní ekva­lizéra“.
Nastavenie personal
osobnéhoekvalizéra)
(„
Na nastavenie osobného ekvalizéra
stlačte tlačidlo EQUALIZER E na diaľ­kovom ovládaní.
Zobrazí sa aktuálne nastavenie alebo napos­ledy používané nastavenie.
Stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C na diaľ- kovom ovládaní toľkokrát, kým sa nezob­razí „personal“.
Značku (kurzor) pre výber (žltú) pomocou tlačidiel so šípkami 왗/ = na diaľkovom ovládaní presuňte na frekvenciu, ktorú chcete zmeniť.
Pomocou tlačidiel so šípkami / = na diaľkovom ovládaní zmeňte nárast, resp. pokles frekvencie na požadovanú hodnotu.
Upozornenie:
Počas nastavovania sa reprodukcia hudby bude meniť podľa nastavenia.
Niekoľko sekúnd po poslednom nastavovaní sa zobrazenie ekvalizéra stratí, ekvalizér však ostáva aktívny, kým ho nevypnete.
Vypnutie ekvalizéra
Na vypnutie ekvalizéra
stlačte tlačidlo EQUALIZER E na diaľ-
kovom ovládaní.
Na obrazovke sa krátko zobrazí „EQUALIZER OFF“.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
327
Page 23
Ekvalizér
Pomoc pri nastavovaní ekvalizéra
Nastavovanie začnite v strednom pásme / výškach a nastavovanie ukončite v pásme hĺbok.
Zvukový dojem / Problém Odstránenie
Reprodukcia hĺbok je príliš slabá
Nečisté hĺbky Reprodukcia duní Nepríjemný tlak
Zvuk príliš v popredí, agresívny, žiadny stereoefekt.
Tupá, tlmená reprodukcia Málo priehľadná Nástroje bez výrazu
Zvýšte hĺbky vo frekvencii: 60 až 150 Hz Úroveň: +4 až +6
Dolné stredné pásmo znížte vo frekvencii: 150 až 400 Hz Úroveň: cca -4
Stredné pásmo znížte vo frekvencii: 1 000 až 2 000 Hz Úroveň: -4 až -6
Pásmo výšok zvýšte vo frekvencii: 6 000 až 15 000 Hz Úroveň: +2 až +4
328
Page 24
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA DVD
Nastavenie DVD
Nastavenie IVOD-1022 vám ponúka množ­stvo možností pre prispôsobenie prístroja vašim požiadavkám.
Vyvolanie menu pre nastavenie
Na vyvolanie menu pre nastavenie
stlačte tlačidlo DVD SETUP ; na diaľ-
kovom ovládaní.
Vykonanie nastavení v menu nastavenia
Nastavenia v menu nasatevní sa vykonávajú principiálne rovnako, ako je opísané v časti „Voľba jazyka informácií na obrazovke“.
Upozornenie: Nastavenia v „PREFERENCES“ sa môžu vykonávať iba pri vybratom DVD.
Výber jazyka informácií na obrazovke
Vyvolajte menu pre nastavenia.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/=
si zvoľte položku menu „GENERAL SE­TUP“.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si
zvoľte položku menu „OSD LANG“. Stlačte tlačidlo so šípkou =.
Dostupné jazyky informácii na obrazovke sa zobrazia.
Pomocou tlačidiel so šípkami /=
si zvoľte položku menu s požadovaným jazykom.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Nastavovanie opusťte tlačidlom DVD
SETUP ;.
Nastavenie sa uloží a menu nastavení sa opustí.
Výber jazyka prehrávania
Výber jazyka prehrávania sa vykonáva v po­ložke menu „AUDIO“ v menu „PREFEREN­CES“.
Výber jazyka titulkov
Nastavenie titulkov sa vykonáva v položke menu „subtitle“ v menu „PREFERENCES“.
Výber jazyka pre menu DVD
Výber jazyka pre DVD menu sa vykonáva v položke menu „Disc Menu“ v menu „PRE­FERENCES“.
Voľba nastavenia monitora
Nastavenie monitora sa vykonáva v položke menu „TV Display“ v menu „PREFEREN­CES“.
K dispozícii sú nasledujúce nastavenia mo­nitora:
Normal/PS: Prehrávač DVD je pripojený k monitoru s pomerom strán 4:3. Širo­kouhlý obraz sa na obrazovke zobrazí v plnej šírke s čiernymi pásmi v hornej a dolnej časti.
Normal/LB: Prehrávač DVD je pripojený k monitoru s pomerom strán 4:3. Širo­kouhlý obraz sa zobrazí v plnej výške ob­razovky. Ľavý a pravý okraj širokouhlého obrazu sa automaticky odreže.
WIDE: Prehrávač DVD je pripojený k mo­nitoru s pomerom strán 16:9. Širokouhlý obraz sa na obrazovke zobrazí v úplnej veľkosti.
DivX
Nastavenie 3, 5 alebo 10 min. sa vykonáva v položke menu „SOFT CHAP.ON“ v menu „PREFERENCES“.
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
329
Page 25
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA DVD
Detská poistka
Prístroj môžete proti neoprávnenému pou­žívaniu chrániť heslom. Okrem toho môžete stanoviť tzv. „Rating Level“ (veková úro­veň). Rating Level znamená, že niektoré
DVD sú chránené kódom, ktorý určuje vekovú hranicu pre pozeranie. Ak chcete
nastaviť vekovú hranicu, ktorá sa vzťahuje na vložené DVD, môžete ho prehrať až po zadaní hesla.
Upozornenie: Nie všetky DVD podporujú funkciu Rating Level.
V menu môžete nastaviť, ktoré filmy sa môžu zobraziť. Tieto stupne sa riadia podľa predpisov Združenia amerického fi lmového priemyslu (MPAA).
Pre výber sú k dispozícii:
1 G: Prístupný pre deti 2: Prístupný pre deti 3 PG: Počas prehrávania odporúča-
me dohľad dospelej osoby.
4 PG 13: Počas prehrávania odporúča-
me dohľad dospelej osoby, ne­vhodný pre deti do 13 rokov.
5: Žiadne posúdenie obsahu DVD
nie je k dispozícii.
6 PG-R: Neprístupné pre deti a mlá-
dež, obsahuje prvky násilia, obscénne výrazy a pod.
7 NC 17: Obsah nie je vhodný pre mlá-
dež do 17 rokov.
8 ADULT: Obsah iba pre dospelých: ná-
silie, sex, atď.
No
PARENTAL: Žiadna detská poistka.
Upozornenie:
Niektoré zablokované DVD môžete sprístup­niť priamo pri štarte zadaním YES (ENTER) a hesla. Pri ostatných musíte pred pre­hrávaním DVD najprv zmeniť Rating Level (vekovú úroveň) v nastavení. Závisí to od vloženého DVD.
Vytvorenie detskej poistky
Na vytvorenie detskej poistky
vyvolajte menu pre nastavenia.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/ = si
zvoľte položku menu „PREFERENCES“. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C.
Menu pre preferencie sa zobrazí.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si
zvoľte položku menu „PARENTAL“. Stlačte tlačidlo so šípkou =.
Zobrazia sa dostupné vekové úrovne.
Pomocou tlačidlami so šípkami /=
si zvoľte požadovanú vekovú úroveň. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Pomocou číslicových tlačidiel 0-9 @
na diaľkovom ovládaní zadajte heslo.
Upozornenie:
Ak nie je stanovené žiadne heslo, predna­stavené heslo je: 0000.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Nastavovanie opusťte tlačidlom DVD
SETUP ;.
Nastavenie sa uloží a menu nastavení sa opustí.
330
Page 26
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA DVD
Zmena hesla
Na zmenu hesla
vyvolajte menu pre nastavenia.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si zvoľte položku menu „PREFERENCES“.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY C.
Menu pre preferencie sa zobrazí.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si zvoľte položku menu „PASSWORD“.
Stlačte tlačidlo so šípkou 왘 =.
„CHANGE“ potvrďte tlačidlom ENTER/ PLAY C.
Ak ste ešte nezadávali žiadne heslo, zadajte nové heslo vedľa „NEW PAS­SWORD“ pomocou číslicových tlačidiel 0-9 @.
Ak ste už heslo stanovili, najprv zadajte staré heslo vedľa „OLD PASSWORD“ pomocou číslicových tlačidiel 0-9 @.
Upozornenie:
Ak nie je stanovené žiadne heslo, predna­stavené heslo je: 0000.
Pomocou číslicových tlačidiel 0-9 @ zadajte dvakrát nové heslo.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY C.
Nastavovanie opusťte tlačidlom DVD SETUP ;.
Nastavenie sa uloží a menu nastavení sa opustí.
Nastavenie farebnej televíznej normy
Na dosiahnutie optimálnej kvality obrazu na­stavte na prehrávači DVD farebnú televíznu normu, v ktorej pracuje pripojený monitor.
„PAL“ je norma používaná v európskej ob­lasti, „NTSC“ sa používa v americkej/ázijskej oblasti.
Ak si zvolíte nastavenie „Multi“, použije sa pri prehrávaní norma DVD.
Nastavovanie televíznej normy sa vykonáva v položke „TV TYPE“ v menu „PREFEREN­CES“.
Zobrazenie perspektívy kamery
Môžete si nastaviť, či pri dostupnosti viac než jednej perspektívy kamery na DVD sa symbol kamery „ “ má zobraziť. Zvoľte si pritom nastavenie „ON“.
Nastavenie zobrazenia perspektívy kamery sa vykonáva v položke menu „ANGLE MARK“ v menu „general setup“.
Výstup AV OUT
Ak je prístroj nainštalovaný vo vozidle, môže byť sústava vo vozidle (zosilňovač, monitor) pripojená cez výstup AV OUT.
Nastavenie „Dual Mono“
Pre DVD s 1+1 Audio Mode (dva monofón­ne kanály) môžete nastaviť, ako sa obidva kanály majú prehrávať.
K dispozícii sú nasledujúce nastavenia:
Stereo:
Stereoprehrávanie jedného 1+1 progra­mu. Kanál 1 sa bude prehrávať v ľavom, kanál 2 v pravom výstupe.
L - MONO:
Ľavý kanál DVD sa bude prehrávať na obidvoch výstupoch (vľavo a vpravo).
R - MONO:
Pravý kanál DVD sa bude prehrávať na obidvoch výstupoch (vľavo a vpravo).
Mix - MONO:
Kanál 1 a 2 z DVD sa budú prehrávať na obidvoch výstupoch (vľavo a vpravo).
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
331
Page 27
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA DVD
Vyvolajte menu na nastavenia.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si zvoľte položku menu „AUDIO SETUP“.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY C.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si zvoľte položku menu „DUAL MONO“.
Stlačte tlačidlo so šípkou 왘 =.
Pomocou tlačidiel so šípkami /= SI ZVOĽTE POŽADOVANÉ NASTAVENIE.
Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY C.
Menu pre nastavenia opusťte tlačidlom DVD SETUP ;.
Nastavenie sa uloží, menu na nastavenia sa opustí.
Nastavenie kompresie
Pomocou funkcie „COMPRESSION“ mô­žete nastaviť dynamiku programu Dolby v krokoch od „OFF“ (vyp.) až po „Full“ (maximum). Zvoľte nastavenie „Full“ pre plnú dynamiku.
Vyvolajte menu na nastavenia.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/ = si
zvoľte položku menu „AUDIO SETUP“. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Pomocou = tlačidiel so šípkami /
= si zvoľte položku menu „COMPRES­SION“.
Stlačte tlačidlo =.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/ = si
zvoľte požadované nastavenie. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C. Nastavovanie opusťte tlačidlom DVD
SETUP ;.
Nastavenie sa uloží, menu na nastavovanie sa opustí.
Downmix pri Dolby Digital DVD
Pomocou funkcie Downmix, IVOD-1022 prepočíta kompatibilný stereosignál z digi­tálneho signálu Dolby.
Nastavovanie Downmix nájdete pod „SPE­AKER SETUP“ v menu na nastavenia.
Aktivovanie šetriča obrazovky
IVOD-1022 disponuje šetričom obrazovky, ktorý zabraňuje „vypáleniu“ obrazu (napr. menu) v LCD displeji.
Pri aktivovanom šetriči obrazovky sa po cca 60 sekundách od posledného zásahu použí­vateľa zobrazí logo, aby sa zabránilo vypále­niu jednotlivých obrazov v LCD displeji.
Nastavenie pre šetrič obrazovky nájdete pod „SCREEN SAVER“ v menu „GENERAL SETUP“.
Vrátenie pôvodných nastavení prístroja
Prístroj môžete vrátiť na pôvodné nastavenia a tým všetky osobné nastavenia vymazať.
Upozornenie: V prístroji nesmie byť vložené žiadne DVD.
Vyvolajte menu nastavenia DVD.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/ = si
zvoľte položku menu „PREFERENCES“. Voľbu potvrďte tlačidlom ENTER/PLAY
C.
Zobrazí sa menu pre preferencie.
Pomocou tlačidiel so šípkami 왖/왔 = si
zvoľte položku menu „DEFAULTS“. Stlačte tlačidlo =.
Položka menu „RESET“ sa zvýrazní. Ak chcete prístroj skutočne vrátiť na pôvod-
né nastavenia
stlačte tlačidlo ENTER/PLAY C.
Základné nastavenia z výroby sa načítajú.
332
Page 28
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE
Veľkosť obrazovky: 10,2“ monitor Rozlíšenie obrazovky: 800 (horizontálne) x 3 (RGB) x 480 (ver-
tikálne) Aktívna plocha: 222 (horizontálne) x 133,2 (vertikálne) Systém signálu: Duálny systém NTSC/PAL Jas: 400 cd/m Pomer kontrastov: 400:1 Rozsah zorného uhla: Vľavo/vpravo: +/-65° Hore/dolu: +50/-65° Úroveň vstupu videosignálu: 1 Vpp 10 % Úroveň vstupu audiosignálu: 2.0 Vrms Nosná frekvencia infračerveného snímača: L-CH: 2,3 MHz R-CH: 2,8 MHz Prevádzkové napätie (jednosmerné): 10-18 V Odber prúdu: prístroj „ZAP.“ < 2,2 A (pri +12 V) Odber prúdu: prístroj „VYP.“ 120 mA (pri +12 V) Kľudový prúd: „zapaľovanie VYP.“ < 1 mA (pri +12 V) Prevádzková teplota: -20 °C až +70 °C Teplota skladovania: - 40 °C až +85 °C Rozmery (ŠxVxH): 252 x 40 x 253 mm Hmotnosť: ≤ 1800 g
2
POLSKI
ČEŠTINASLOVENSKY
Zmeny vyhradené!
333
Page 29
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
04/06 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 006
Loading...