BLAUPUNKT IVMS-6502 User Manual

In Car Video
IVMS-5802 7 607 003 582 IVMS-6502 7 607 003 583
Notice d’emploi et de montage
http://www.blaupunkt.com
APERÇU DE L’APPAREIL
Aperçu de l’appareil
Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5"
9
1
VDEO
I
7
8
CH
5
6
ON
MENÜ
3
4
2
10
appuis-tête
2 Bouton Marche / Arrêt 3 Touche d'affichage du menu
Ecran (menu OSD)
4 Défiler le menu vers le haut 5 Défiler le menu vers le bas 6 Réglage de canal AV
(AV1 - AV2 - ...)
26
11
7 Prise casque 8 Entrée vidéo (interne) 9 Câble de branchement : Câble d'interface ; Convertisseur de signal AV
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu de l’appareil ............... 26
Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5" .......... 26
Remarques générales ............ 28
Remarques importantes ................. 28
Consignes de sécurité................... 28
Accessoires............................ 29
Accessoires fournis ....................... 29
Accessoires disponibles ................ 29
Montage ................................. 29
Installation de l'écran ..................... 29
Préparation de la zone de travail .... 29
Marquer les dimensions................. 29
Découper la housse de
l'appuie-tête .................................. 30
Ouvrir l'appui-tête et enlever le
rembourrage et autres objets ......... 30
Poser les câbles dans l'appui-tête . 31 Insérer le cadre de montage dans
l'appui-tête .................................... 31
Insérer l'écran ............................... 31
Vérifier, régler l'écran et poser les
bandes Velcro ............................... 32
Exemple de connexion directe à un
lecteur DVD .................................. 32
Connexion (+) ............................... 32
Câble (-) (masse) .......................... 33
Démontage ............................ 33
Menu OSD .............................. 34
Commande ................................... 34
Télécommande infrarouge .... 35
Fonctions ...................................... 35
Caractéristiques techniques .. 36
Écran 5,8" ..................................... 36
Écran 6,5" ..................................... 37
Schéma de connexion ......... 109
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
DANSK
REMARQUES GÉNÈRALES
Remarques générales
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous sommes sûrs que ce produit vous donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’uti­lisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figu­rent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie construc­teur pour les produits achetés dans l’Union Européenne. Si vous souhai­tez consulter les conditions de garan­tie, visitez notre site à l’adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Remarques importantes
Cet appareil n'est pas prévu pour être monté dans la partie avant de l'habita­cle où le conducteur peut le voir. Il est dangereux, donc non autorisé, d'instal­ler cet appareil à un endroit du véhicule où il risque de perturber ou de détour-
ner l'attention du conducteur. Le cons­tructeur déclinera toute responsabilité en cas d'installation non appropriée de cet appareil.
Pour éviter tout risque d'électro-
cution, il est impératif de protéger l'appareil de l'humidité et de ne pas l'ouvrir. Des tensions élevées sont présentes dans l'appareil qui peuvent constituer un danger pour les per­sonnes.
Nous vous signalons que toute modifi­cation ou tout changement apporté à l'appareil qui n'a pas été accordé ex­pressément par le constructeur entraî­ne la perte de la garantie.
Le service ou le stockage permanent en dehors de la plage de température spécifique peut réduire la durée de vie de l’écran LC.
Consignes de sécurité
Pour la durée du montage et du bran­chement, prière de respecter les con­signes de sécurité suivantes :
- Débrancher le pôle (+) et (-) de la batterie.
- Respecter les consignes de sécuri­té du constructeur automobile pen­dant cette opération.
-Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, s’assurer de pas endommager les câbles ca­chés, le réservoir et les conduites d’essence !
28
ACCESSOIRES
MONTAGE
Accessoires
Accessoires fournis
- Câble d'interface
- Outils de démontage
- Notice d'emploi
- Cadre de montage
- Câble adaptateur pour la connexion directe à une source AV
- Télécommande infrarouge IVRC-06
Accessoires disponibles
- Support d’écran 7608009300
Le guide d’installation est fourni avec le support.
Note pour VIDÉO IN/AUX :
Utiliser uniquement l'accessoire d'origi­ne Blaupunkt 7 607 001 510. Utiliser sinon une fiche mono.
Montage
Installation de l'écran
Note
Il est recommandé de confier le monta­ge à un atelier spécialisé.
Préparation de la zone de travail
Démonter l'appui-tête et le poser
dans la zone de travail déblayée et nettoyée auparavant avant de conti­nuer l'installation.
Note :
Prenez les mesures nécessaires pour éviter d'endommager l'appui-tête pen­dant le montage.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Marquer les dimensions
Examiner la housse de l'appuie-tête
pour s'assurer qu'elle ne contient pas d'objets susceptibles d'empêcher l'installation de l'écran.
Tracer la plaque à découper à la taille du cadre de montage.
29
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAGE
Découper la housse de l'appuie­tête
Utiliser un couteau à profondeur de cou­pe réglable pour découper la surface prévue.
Commencer la première coupe à l'in-
térieur de la section que vous sou­haitez découper à 0,5 cm environ de l'un des point d'angle marqués et ef­fectuez une coupe en diagonale qui se termine à environ 0,5 cm du point opposé.
Effectuer la coupe entre les deux
autres points diagonalement oppo­sés de la même façon.
Ouvrir l'appui-tête et enlever le rembourrage et autres objets
Soulever avec précaution le rem-
bourrage de la zone prédécoupée.
Régler la profondeur de coupe du
couteau à 2,5 cm environ et entailler l'appuie-tête à 0,5 cm environ de la ligne marquée et à l'intérieur de cel­le-ci.
Soulever avec précaution le rem-
bourrage dans un angle et entailler le rembourrage encore plus profon­dément au moyen du couteau.
Enlever le rembourrage en petits
morceaux.
Soulever un morceau du rembour-
rage et s'assurer d'avoir coupé à une profondeur égale.
Pour retirer d'autres objets, utiliser une fraiseuse ou un autre outil adéquat.
Placer ensuite l'écran pour vérifier s'il
entre dans la zone découpée et si des rectifications doivent être éven­tuellement apportées.
30
Poser les câbles dans l'appui-tête
Faire entrer les câbles fournis par
l'ouverture de façon à ce qu'ils sor­tent au bas de l'appui-tête.
Couvrir les câbles si possible avec
un canal de câbles.
Brancher le câble d'alimentation, de
masse et de transmission vidéo pour vérifier si l'écran fonctionne.
MONTAGE
DEUTSCH
ENGLISH
Insérer le cadre de montage dans l'appui-tête
Avant de raccorder l'écran, faire tra-
verser les câbles d'alimentation par les trous percés prévus à cette fin dans le cadre de montage comme montré sur la figure.
Introduire la plaque de montage
dans la zone découpée et la fixer avec des éléments de fixation adé­quats.
Insérer l'écran
Avant de raccorder l'écran, faire tra-
verser les câbles d'alimentation par les trous percés prévus à cette fin dans le cadre de montage comme montré sur la figure.
Poser l'écran sur le cadre de monta-
ge et le fixer avec des éléments de fixation adéquats.
Ecran
Cadre de montage
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
31
MONTAGE
Vérifier, régler l'écran et poser les bandes Velcro
Raccorder l'écran, le placer tempo-
rairement dans le creux et mettre l'appui-tête en place.
Vérifier les différents réglages de
l'écran, par ex. luminosité, fonction casque, volume etc.
Poser les bandes Velcro au dos de
l'écran et presser le cadre sur l'ap­pui-tête.
Ce faisant, ne pas appuyer sur l'écran, mais seulement sur la zone du cadre.
Exemple de connexion directe à un lecteur DVD
Câble adaptateur pour la
connexion directe à une
source AV
DVD - Player (IVDP-01)
Digital
AV
out
in
IVMS 5802/6502
Video out
Audio L out
Audio R out
○○○○○○○○○○○○
Masse
+12V
/GND
Connexion (+)
Raccorder le porte-fusible pour proté­ger le câble (+ 12 V) au pôle (+) à 30 cm max. de la batterie du véhicule (per­cer si nécessaire un trou dans le tableau d’auvent et utiliser un passe-câble cor­respondant).
32
MONTAGE
DÉMONTAGE
Câble (-) (masse)
Visser le câble (-) (masse/GND) direc­tement sur la carrosserie. Gratter la surface de contact du point de masse pour la rendre bien métallique et la graisser avec de la graisse graphite (im­portant pour assurer une bonne mise à la masse).
•Si l’installation devait demander le
perçage de trous ou d’autres modifi­cations sur le véhicule, s’adresser à un service de réparation profession­nel proche de chez vous.
Démontage
Introduire l'outil de démontage entre
l'écran et le cadre de montage pour démonter l'écran.
Placer l'outil de démontage au point
où une entaille est prévue entre l'écran et le cadre de montage.
Outil de démontage
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
33
PORTUGUÊS
DANSK
MENU OSD
Menu OSD
Commande
Presser la touche « MENU » sur
l'écran ou sur la télécommande pour afficher le menu OSD.
Avec les touches flèche / , sélec­tionner les options. Presser la tou­che MENU pour modifier les régla­ges avec les touches flèche
Sélectionner l'option « EXIT » pour
quitter le menu OSD.
ZOOM BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT REVOLVE LEFT-RIGHT
RESET PICTURE EXIT
UP-DOWN
/ .
TINT (Teinte): Réglage des nuances de couleur (uniquement pour NTSC)
REVOLVE (Commuter): Changement de mode d'écran
- LEFT - RIGHT (gauche - droite) Inversion horizontale
- UP - DOWN (haut - bas) Inversion verticale
RESET PICTURE (Réinitialiser): Rétablir les paramètres par défaut
EXIT (Quitter): Quitter le menu OSD.
ZOOM (Taille de l'écran): Changement de la hauteur / lar­geur de l'écran
- FULL (Plein écran)
- NORMAL (Normal)
- WIDE (Large)
BRIGHTNESS (Luminosité) Réglage de la luminosité
CONTRAST (Contraste): Réglage du contraste
COLOR (Couleur): Réglage des couleurs
34
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
Télécommande infrarouge
Fonctions
La télécommande fournie sert à com­mander les écrans IVMS-5802 et IVMS-
6502.
1 POWER
Touche Allumer / Eteindre pour l'écran.
2 TV/VIDEO
Sans fonction.
3 VOL • touche flèche
Réglage du volume de l'écran sé­lectionné.
VOL • touche flèche Réglage du volume de l'écran sé­lectionné.
4 MUTE
Coupure du son des haut­parleurs intégrés dans l'écran
5 CH • touche flèche
Sélection des canaux en cas de connexion de l'écran à un contrô­leur de signaux IVSC-3302 ou IVSC-5502.
Attention :
La fonction des touches CH dépend de l'option de l'écran défi­nie au moyen de la télécomman­de du contrôleur de signaux.
6 Menu
Voir menu OSD, commande (page 34).
/
/
1
2
MENÜ
IVRC-06
3
MUTETV/VIDEOPOWER
VOL CH
4
5
6
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
35
DANSK
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Écran 5,8"
Système : Passage automatique NTSC/PAL Alimentation / Consommation : 12 V CC, ± 10%, <900 mA
Standby : < 1 mA
Niveau d'entrée vidéo : 1 Vpp, 75 ohms
Niveau d'entrée audio : 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Température de service : 0° C - +60° C Température de stockage : -30° C - +80° C
Taille d'écran (diagonal) : 5,8" (14,7 cm)
Rapport de contraste : 60
Consommation : < 11 W
Luminosité : 300 cd/m
Reproduction de l'image : Système TFT Active Matrix
Résolution (pixels) : 1200 (H) x 234 (L) = 280 800 pixels
Surface d'écran visible : 127,20 (L) x 71,84 (H) mm Angle de vue : de gauche à droite : 60°,
du haut : 60°, du bas : 30°
Dimensions totales écran : 165 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm
Poids de l'écran : < 400 g
2
36
Écran 6,5"
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Système : Passage automatique NTSC/PAL Alimentation / Consommation : 12 V CC, ± 10%, <900 mA
Standby : < 1 mA
Niveau d'entrée vidéo : 1 Vpp, 75 ohms
Niveau d'entrée audio : 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Température de service : 0° C - +60° C Température de stockage : -30° C - +80° C
Taille d'écran (diagonal) : 6,5" (16,5 cm)
Rapport de contraste : 60
Consommation : < 10 W
Luminosité : 280 cd/m
2
Reproduction de l'image : Système TFT Active Matrix
Résolution (pixels) : 1200 (H) x 234 (L) = 280.800 pixels
Surface d'écran visible : 142,80 (L) x 87,70 (H) mm Angle de vue : de gauche à droite : 60°,
du haut : 60°, du bas : 30°
Dimensions totales écran : 176,0 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm
Poids de l'écran : < 400 g
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Sous réserve de modifications !
PORTUGUÊS
DANSK
37
Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion
Speakers
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Signal Controller IVSC-3302
Preamp
out
Car Radio
2x Aux-in
Amplifier
Anschlusskabel/Additional Cables:
1
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
2
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
3
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
4
AUX 2-in 7 607 001 508
1
1
in
4
3
1
AUX 2
CDC
in
Audio
out
D 3
D 2
D 1
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
2
1
Right
Monitor
Left
Monitor
IVMS 5802/6502
Front
Monitor
• Schema di allacciamento • Bedradingsschema • Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema de ligação • Tilslutningsbillede
DEUTSCH
Connection example with various components
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
109
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS2 - 8 622 403 803
Loading...