Blaupunkt IVMS 6502, IVMS 5802 User Manual [it]

In Car Video
IVMS-5802 7 607 003 582 IVMS-6502 7 607 003 583
Istruzioni d’uso e di installazione
http://www.blaupunkt.com
VISIONE D’INSIEME DELL’APPARECCHIO
Visione d’insieme dell’apparecchio
Schermo TFT-LCD da 5,8" e 6,5"
1
9
VDEO
I
7
8
MENÜ
CH
3
5
4
6
ON
2
10
per poggiatesta
2 Interruttore ON/OFF 3 Tasto per il display del menu di
schermo (menu OSD)
4 Menu in su 5 Menu in giù 6 Impostazione di canale AV
(AV1 - AV2 - ...)
38
11
7 Presa per cuffia 8 Entrata video (interna) 9 Cavo di allacciamento : Cavo di interfaccia ; Unità convertitore di segnale AV
INDICE
Visione d’insieme
dell’apparecchio .................... 38
Schermo TFT-LCD da 5,8" e 6,5" .. 38
Note ....................................... 40
Note importanti .............................. 40
Note sulla sicurezza ....................... 40
Accessori ............................... 41
Parti in dotazione ........................... 41
Accessori disponibili ...................... 41
Montaggio .............................. 41
Montaggio del monitor ................... 41
Preliminari sull’area di lavoro.......... 41
Tracciatura delle dimensioni........... 41
Come ritagliare con cautela il rettangolo di fodera del
poggiatesta ................................... 42
Come aprire il poggiatesta per estrarre il materiale di riempimento
e altre parti .................................... 42
Posa dei cavi attraverso il
oggiatesta ..................................... 43
Inserimento del telaio di montaggio
nel poggiatesta .............................. 43
Inserimento del monitor ................. 43
Controllo e regolazione del monitor e successiva applicazione dei nastri
velcro ............................................ 44
Esempio di un allacciamento diretto
ad un player DVD .......................... 44
Allacciamento del positivo.............. 44
Allacciamento del negativo
(massa) ......................................... 45
Smontaggio ........................... 45
Menu OSD .............................. 46
Comandi ....................................... 46
Telecomando a raggi
infrarossi ................................ 47
Funzioni ........................................ 47
Dati tecnici ............................. 48
Schermo 5,8" ................................ 48
Schermo 6,5" ................................ 49
Schema di allacciamento .... 109
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
39
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE
Vi siamo grati per aver scelto un pro­dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo appa­recchio.
Prima di mettere in funzione l’appa­recchio vi raccomandiamo di legge­re attentamente le presenti istruzio­ni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso della Blaupunkt si premurano continua­mente a rendere queste istruzioni quan­to più semplici e quanto più comprensi­bili possibile. Se doveste avere lo stes­so bisogno di chiarimenti in merito al­l’impiego dell’apparecchio, vi preghia­mo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produtto­re per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Le condizioni di garanzia potete leggerle nel sito Internet www.blaupunkt.de, o anche richiederle direttamente al se­guente indirizzoi:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Note importanti
Questo apparecchio non è stato con­cepito per un’installazione nella parte anteriore dell’abitacolo, dove potrebbe venire guardato anche dal guidatore. Non è ammissibile ed è pericoloso in­stallare questo apparecchio in un pun-
to dell’autovettura, dal quale potrebbe disturbare la concentrazione del guida­tore o distrarre il guidatore mentre gui­da. Il fabbricante non si assume nessu­na responsabilità per danni derivanti da una installazione d’apparecchio esegui­ta in modo improprio.
Al fine di evitare possibili scosse
elettriche l’apparecchio deve venir protetto dal contatto con l’acqua e dall’umidità. Non si deve aprire l’ap­parecchio, all’interno del quale ci sono tensioni elettriche elevate, da venir considerate fonti di pericolo.
Facciamo presente che ogni cambia­mento e ogni modifica apportati all’ap­parecchio senza espresso consenso del fabbricante determinano la perdita del diritto di garanzia.
Quando l’apparecchio viene usato o depositato per lungo tempo in un am­biente con temperatura superiore a quella di esercizio, ciò può avere come conseguenza una durata di funziona­mento più breve per il display LCD.
Note sulla sicurezza
In fase di montaggio e allacciamen­to osservate per favore le seguenti note sulla sicurezza.
- Staccate i due poli, positivo e nega­tivo, della batteria.
- Nel fare ciò osservate le note sulla sicurezza del fabbricante d’auto.
- Prima di effettuare i buchi di fissag­gio e quelli di passaggio cavi, accer­tatevi che non danneggerete cavi co­perti, il serbatoio di benzina o con­dutture di carburante!
40
ACCESSORI MONTAGGIO
Accessori
Parti in dotazione
- Cavo di interfaccia
- Attrezzo per lo smontaggio
- Istruzioni d’uso
- Piastra di montaggio
- Cavo di adattamento per un allac­ciamento diretto ad una fonte AV
-Telecomando a raggi infrarossi IVRC-06
Accessori disponibili
- Supporto per monitor 7608009300
Con il supporto vi vengono fornite an­che le relative istruzioni di montaggio.
Nota per VIDEO IN/AUX:
Impiegate esclusivamente l’accessorio originale 7 607 001 510. Oppure usate una spina mono.
Montaggio
Montaggio del monitor
Nota:
Consigliamo di far eseguire il montag­gio presso un’officina specializzata.
Preliminari sull’area di lavoro
Smontate il poggiatesta e mettetelo
sulla prevista area di lavoro, previa­mente sgomberata e pulita, dove verranno eseguite le ulteriori fasi di montaggio.
Nota:
Prendete le dovute precauzioni per ga­rantire che con il montaggio il poggiate­sta non possa venire danneggiato.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Tracciatura delle dimensioni
Tastate il rivestimento del poggiate-
sta per accertarvi che sotto di que­sto non siano celati dei componenti che potrebbero ostacolare il montag­gio del monitor.
Fate uno schizzo della superficie da ta­gliare nelle dimensioni del telaio di mon­taggio.
41
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAGGIO
Come ritagliare con cautela il rettangolo di fodera del poggiatesta
Per ritagliare il rettangolo previsto usa­te un coltello con profondità di taglio regolabile.
Eseguite il primo taglio puntando la
lama all’interno del rettangolo da ri­tagliare, a circa 0,5 cm da uno degli angoli del rettangolo e tagliate poi lungo la diagonale, fermando la lama circa 0,5 cm prima dell’angolo con­trapposto.
Eseguite poi analogamente il taglio
lungo l’altra diagonale.
Come aprire il poggiatesta per estrarre il materiale di riempimento e altre parti
Sollevate con cautela la fodera al-
l’interno del rettangolo.
Regolate su circa 2,5 cm la profon-
dità di taglio della lama ed eseguite il taglio a circa 0,5 cm dalla linea trac­ciata, all’interno del rettangolo.
Sollevate con precauzione il mate-
riale di riempimento in un angolo ed eseguite qui un taglio più profondo.
Togliete il materiale di riempimento
staccando pezzetti piccoli.
Per tagliare sollevate il materiale di
riempimento e fate attenzione a ta­gliare fino ad una profondità sempre uguale.
Per togliere altre parti dall’interno del poggiatesta usate una fresatrice Dre­mel o un altro arnese adatto.
Inserite poi il monitor, per vedere se
avete tagliato l’incavo appropriato, apportando poi eventuali modifiche necessarie.
42
Posa dei cavi attraverso il poggiatesta
Nell’incavo formato posate i cavi in
dotazione, facendoli uscire dalla par­te inferiore del poggiatesta.
Se possibile, coprite i cavi con un
canale copricavo.
Allacciate ora i cavi di alimentazio-
ne, massa e trasmissione di segnali video, per controllare se il monitor funziona a dovere.
Inserimento del telaio di montaggio nel poggiatesta
Prima di allacciare il monitor, fate
passare i cavi di allacciamento at­traverso gli appositi fori della piastra di montaggio, come indicato nella fi­gura.
Inserite la piastra di montaggio nel-
l’incavo praticato e fissatela con adatti elementi di collegamento.
MONTAGGIO
Inserimento del monitor
Prima di allacciare il monitor, fate
passare i cavi di allacciamento attra­verso gli appositi fori della piastra di montaggio, come indicato nella figu­ra.
Collocate il monitor sulla piastra di
montaggio e fissatelo con adatti ele­menti di collegamento.
Monitor
Piastra di montaggio
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
43
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAGGIO
Controllo e regolazione del monitor e successiva applicazione dei nastri velcro
Allacciate il monitor, inseritelo per il
momento nel vano appena realizza­to e mettete il poggiatesta nella sua giusta posizione.
Controllate le singole impostazioni
del monitor, come p. es. luminosità, funzione cuffia, regolazione di volu­me, eccetera.
Applicate poi i nastri velcro sul retro
del monitor e premete il telaio contro il poggiatesta. Nel fare ciò non esercitate nessuna pressione sullo schermo, bensì sem­pre sul telaio.
Esempio di un allacciamento diretto ad un player DVD
Cavo di adattamento per
un allacciamento diretto
ad una fonte AV
DVD - Player (IVDP-01)
Digital
AV
out
in
IVMS 5802/6502
Video out
Audio L out
Audio R out
○○○○○○○○○○○
Masse
/GND
+12V
Allacciamento del positivo
Il supporto di fusibile, che protegge il cavo positivo (+12 V), deve venir allac­ciato al polo positivo al massimo a 30 cm di distanza dalla batteria d’auto (pra­ticate eventualmente un foro nella pa­rete antispruzzo e inserite un adatto passacavo).
44
MONTAGGIO
SMONTAGGIO
Allacciamento del negativo (massa)
Il cavo negativo (massa/GND) deve venir avvitato direttamente sulla carroz­zeria. Strofinate la superficie di contat­to del punto di massa, fino a lucidezza metallica, poi ingrassate con grasso contenente grafite (importante per ga­rantire un buon collegamento a mas­sa).
• Se per il montaggio dovesse rendersi
necessario praticare dei fori o ese­guire altri cambiamenti sull’autovet­tura, rivolgetevi ad un’officina specia­lizzata nei vostri dintorni.
Smontaggio
Inserite l’utensile di smontaggio tra
schermo e lastra di montaggio, per smontare lo schermo.
Posizionate l’utensile di smontaggio
nel punto in cui si trova un intaglio tra schermo e lastra di montaggio.
Utensile di smontaggio
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
45
PORTUGUÊS
DANSK
MENU OSD
Menu OSD
Comandi
Premete il tasto “MENU” sullo scher-
mo o sul telecomando, per richiama­re il menu OSD.
Con i tasti a freccia / seleziona- te le opzioni. Dopo aver premuto il tasto “MENU” potete modificare le impostazioni azionando i tasti a frec-
/ .
cia
Selezionate l’opzione “EXIT” per
uscire dal menu OSD.
ZOOM BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT REVOLVE LEFT-RIGHT
RESET PICTURE EXIT
UP-DOWN
COLOR (colore): Impostazione dei colori
TINT (ombreggiatura): Impostazione dell’ombreggiatura di immagine (solo per NTSC)
REVOLVE (commutazione): Commutazione della rappresenta­zione di schermo
- LEFT - RIGHT (sinistra - destra) immagine speculare in orizzonta­le
- UP - DOWN (sopra - sotto) immagine speculare in verticale
RESET PICTURE (reset): Reset dei parametri già impostati sui valori che erano stati impostati in fabbrica
EXIT (uscita): Uscita dal menu OSD
ZOOM (grandezza di immagine): Modifica di altezza/larghezza di im­magine
- FULL (piena)
- NORMAL (normale)
- WIDE (larga)
BRIGHTNESS (luminosità) Regolazione della luminosità
CONTRAST (contrasto): Regolazione del contrasto
46
TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI
Telecomando a raggi infrarossi
Funzioni
Con il telecomando in dotazione si pos­sono comandare i monitor IVMS-5802 e IVMS-6502.
1 POWER
Tasto di accensione e spegni­mento del monitor
2 TV/VIDEO
Nessuna funzione
3 VOL • Tasto a freccia
Aumento del volume per il moni­tor selezionato
VOL • Tasto a freccia Diminuzione del volume per il monitor selezionato
4 MUTE
Ammutolimento dell’altoparlante nel monitor
5 CH • Tasto a freccia
Selezione di canale, quando il monitor è allacciato ad un Signal Controller IVSC-3302 o IVSC­5502
Attenzione:
Gli effetti delle premute dei tasti
/
CH
dipendono dalla selezio­ne del monitor, che si esegue tra­mite telecomando con il Signal Controller
6 Menu
Vedasi Menu OSD, Comandi (pa­gina 46)
/
1
2
MENÜ
IVRC-06
3
MUTETV/VIDEOPOWER
VOL CH
4
5
6
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
47
DATI TECNICI
Dati tecnici
Schermo 5,8"
Sistema: NTSC/PAL auto switch Alimentazione di corrente/Consumo: 12 V corrente continua, ± 10%,
<900 mA
Standby: < 1 mA
Video input: 1 Vpp, 75 ohm
Audio input: 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Temperatura di esercizio: 0° C fino a +60° C Temperatura a magazzino: -30° C fino a +80° C
Dimensioni di schermo (diagonale): 5,8" (14,7 cm)
Rapporto di contrasto: 60
Consumo di corrente: < 11 W
Luminosità: 300 cd/m
Tecnica di rappresentazione di immagine: TFT-Active Matrix System
Risoluzione (pixel): 1200 (A) x 234 (L) = 280.800 pixel
Superficie di schermo visibile: 127,20 (L) x 71,84 (A) mm Angolo visuale: Da destra e da sinistra: 60°,
dall’alto: 60°, dal basso: 30°
Dimensioni totali del monitor: 165 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm
Peso del monitor: < 400 g
2
48
Schermo 6,5"
DATI TECNICI
Sistema: NTSC/PAL auto switch Alimentazione di corrente/Consumo: 12 V corrente continua, ± 10%,
<900 mA
Standby: < 1 mA
Video input: 1 Vpp, 75 ohm
Audio input: 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Temperatura di esercizio: 0° C fino a +60° C Temperatura a magazzino: -30° C fino a +80° C
Dimensioni di schermo (diagonale): 6,5" (16,5 cm)
Rapporto di contrasto: 60
Consumo di corrente: < 10 W
Luminosità: 280 cd/m
2
Tecnica di rappresentazione di immagine: TFT-Active Matrix System
Risoluzione (pixel): 1200 (A) x 234 (L) = 280.800 pixel
Superficie di schermo visibile: 142,80 (L) x 87,70 (A) mm Angolo visuale: Da destra e da sinistra: 60°,
dall’alto: 60°, dal basso: 30°
Dimensioni totali del monitor: 176,0 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm
Peso del monitor: < 400 g
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Con riserva di apporto modifiche!
PORTUGUÊS
DANSK
49
Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion
Speakers
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Signal Controller IVSC-3302
Preamp
out
Car Radio
2x Aux-in
Amplifier
Anschlusskabel/Additional Cables:
1
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
2
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
3
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
4
AUX 2-in 7 607 001 508
1
1
in
4
3
1
AUX 2
CDC
in
Audio
out
D 3
D 2
D 1
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
2
1
Right
Monitor
Left
Monitor
IVMS 5802/6502
Front
Monitor
• Schema di allacciamento • Bedradingsschema • Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema de ligação • Tilslutningsbillede
DEUTSCH
Connection example with various components
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
109
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS2 - 8 622 403 803
Loading...