Muito obrigado por ter escolhido um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe
muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções
de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
todavia, tiver quaisquer dúvidas em relação ao controlo do aparelho, queira
dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país.
Encontrará o número do centro d
dimento ao cliente no verso
derno.
Concedemos uma garantia sobre todos
os nossos produtos comprados na
União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem ser lidas na
Internet: www.blaupunkt.de, ou enco-
mendadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Informações importantes
Este aparelho destina-s a ser montado
na zona frontal da cabina de passageiros, num local que deve ser igualmente visível ao condutor. Devido aos perigos envolventes, é proibido montar este
aparelho em locais que possam afectar a atenção do condutor ou distrai-lo.
O fabricante não assume quaisquer
e aten-
deste ca-
responsabilidade por danos decorridos
de uma montagem incorrecta do aparelho.
Por forma a prevenir choques
eléctricos, deve proteger-se o aparelho de líquidos e humidade, não
devendo ser aberto de modo algum.
No interior do aparelho existem altas tensões potencialmente perigosas para o homem.
Chamamos a atenção para o facto de
que toda e qualquer alteração ou modificação feita no aparelho sem a autorização expressa do fabricante poderá
levar à perda dos direitos decorrentes
da garantia.
Um funcionamento permanente ou um
armazenamento prolongado fora da
gama específica de temperaturas pode
reduzir a vida útil do ecrã LCD.
Avisos de segurança
Para a montagem e ligação do aparelho, queira observar os seguintes
avisos de segurança.
- Cortar os contactos negativo e positivo da bateria.
- Para o efeito, observar as instruções
de segurança do fabricante do automóvel.
- Antes de abrir os buracos para fixação ou para as passagens de cabos,
assegure-se que não há perigo de
danificar cabos tapados, o depósito
ou os tubos de combustível!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
87
ACESSÓRIOSMONTAGEM
Acessórios
Acessórios incluídos
- Cabo de interface
- Ferramenta para desmontagem
- Instruções de serviço
- Chapa de montagem
- Cabo adaptador para ligação directa a uma fonte AV
-Telecomando a infravermelhos
IVRC-06
Acessórios disponíveis
- Suporte de monitor 7608009300
As instruções de instalação vão anexadas ao suporte.
Nota para VIDEO IN/AUX:
Usar exclusivamente o acessório original Blaupunkt 7 607 001 510.
Caso contrário usar uma ficha mono.
Montagem
Montagem do monitor
Nota:
Recomendamos mandar fazer a montagem numa oficina especializada.
Preparação do local de trabalho
➮ Desmonte o apoio de cabeça e co-
loque este numa superfície limpa e
arrumada onde procederá depois à
própria montagem.
Nota:
Tome as medidas adequadas para evitar que o apoio de cabeça seja danificado durante a montagem do monitor.
88
Desenhar as dimensões
➮ Apalpe o estofo do apoio para asse-
gurar que não existem nenhumas
partes invisíveis que possam impedir a montagem do monitor.
Desenhe a superfície a recortar, no tamanho da estrutura de montagem.
Recortar cuidadosamente o
forro do apoio
Utilize uma faca com profundidade de
corte regulável para recortar a superfície prevista.
➮ Introduza a faca dentro da área a re-
cortar, a uma distância de aprox. 0,5
cm de um dos cantos marcados, e
faça um corte diagonal que deve terminar, igualmente, aprox. 0,5 cm do
canto oposto.
➮ Faça outro corte diagonal entre os
outros dois cantos opostos procedendo da mesma forma como descrito acima.
MONTAGEM
Abrir o apoio de cabeça e
remover o forro interior e outras
partes
➮ Levante cuidadosamente o forro ex-
terior da zona recortada.
➮ Regule a profundidade de corte da
faca em 2,5 cm e corte o apoio dentro da área desenhada, a uma distância de aprox. 0,5 cm da linha
marcada.
➮ Levante cuidadosamente o forro in-
terior num canto e corte mais profundamente o material com uma
faca.
➮ Remova o material de forro em pe-
quenos pedaços.
➮ Para o efeito, levante um pedaço do
material de forro, tendo cuidado em
fazer os cortes em profundidade regular.
Para remover outras partes, utilize uma
fresadora de Dremel ou outra ferramenta adequada.
➮ Coloque depois o monitor no espa-
ço livre para controlar se este é suficiente para a montagem; se isto não
for o caso, deve proceder às adaptações necessárias.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
89
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAGEM
Assentar o cabo no apoio
➮ Passe o cabo fornecido pelo orifício
de forma a que este saia pela parte
inferior do apoio.
➮ Se achar necessário, tape o cabo
com um túnel para cabos.
➮ Ligue agora o cabo para alimenta-
ção de energia, para a ligação à terra e para a transmissão de vídeo ao
monitor para verificar se este funciona.
Colocar a moldura de
montagem no apoio
➮ Antes de ligar o monitor, passe o
cabo de ligação pelos orifícios previstos para o efeito na chapa de
montagem, conforme mostrado na
figura.
➮ Coloque a chapa de montagem na
zona recortada e fixe essa com elementos de fixação adequados.
Inserir o monitor
➮ Antes de ligar o monitor, passe o
cabo de ligação pelos orifícios previstos para o efeito na chapa de
montagem, conforme mostrado na
figura.
➮ Coloque o monitor em cima da cha-
pa de montagem e prenda-o nesta
utilizando elementos de fixação adequados.
monitor
chapa de montagem
90
MONTAGEM
Testar e regular o monitor e
colocar as fitas de velcro
➮ Ligue o monitor, insira-o no espaço
livre, a título de experiência, e coloque o apoio em posição.
➮ Controle as várias regulações do
monitor, por ex., brilho, função de
auscultador, volume, etc.
➮ Cole depois as fitas de velcro na tra-
seira do monitor e aperte a moldura
contra o apoio.
Não pressione no próprio ecrã, mas
apenas na moldura.
Exemplo para ligação directa a
um leitor de DVD
Cabo adaptador para
ligação directa a uma
fonte AV
DVD - Player (IVDP-01)
Digital
AV
out
in
IVMS 5802/6502
Video out
Audio L out
Audio R out
○○○○○○○○○○○○○
Masse
/GND
+12V
Ligação do cabo positivo
Ligar o suporte do fusível ao pólo positivo, a uma distância máxima de 30 cm
da bateria do veículo, para proteger o
cabo positivo (+12V) (se necessário, furar um buraco na parede moldada e
usar passagens de cabos apropriadas).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
91
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAGEM
DESMONTAG EM
Ligação negativa (terra)
Aparafusar o cabo negativo (terra/GND)
directamente na carroçaria. Raspar as
superfícies de contacto do ponto de ligação à terra até o metal ficar polido e
lubrificar depois com gordura grafítica
(importante para uma boa ligação à terra).
• Quando é necessário furar buracos
ou realizar outras alterações no veículo, queira entrar em contacto com
uma oficina próxima de si.
Desmontagem
➮ Intercale a ferramenta de desmon-
tagem entre o ecrã e a chapa de
montagem para desmontar o ecrã.
➮ Introduza a ferramenta de desmon-
tagem no ponto onde existe um entalhe entre o ecrã e a chapa de montagem.
ferramenta de
desmontagem
92
Menu OSD
Utilização
➮ Prima a tecla “MENU” no ecrã ou no
telecomando, para activar o menu
OSD.
●
Com as teclas de seta / , seleccione as opções e, depois de premir
a tecla MENU, poderá alterar os parâmetros com as teclas de seta
.
➮ Seleccione a opção “EXIT” para
abandonar o menu OSD.
ZOOM
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
REVOLVE LEFT-RIGHT
RESET PICTURE
EXIT
●
ZOOM (tamanho da imagem):
Alterar a altura/largura da imagem
- FULL (completo)
- NORMAL (normal)
- WIDE (largo)
●
BRIGHTNESS (brilho)
Regular o brilho
●
CONTRAST (contraste):
Regular o contraste
●
COLOR (cor):
Regular as cores
UP-DOWN
●
TINT (matiz):
Regular o matiz da imagem (só
com NTSC)
●
REVOLVE (comutar):
Comutar o modo de apresentação
do ecrã
- LEFT - RIGHT (esquerda direita)
Espelhar na horizontal
/
- UP - DOWN (para cima - para
baixo)
Espelhar na vertical
●
RESET PICTURE (reiniciar):
Repor os parâmetros ajustados
nos padrões originais de fábrica.
●
EXIT (terminar):
Sair do menu OSD
MENU OSD
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
93
TELECOMANDO IV
Telecomando a
infravermelhos
Funções
O telecomando fornecido serve para
controlar os monitores IVMS-5802 e
IVMS-6502.
1
2
3
1 POWER
Tecla para ligar/desligar o monitor.
2 TV/VIDEO
Sem função.
3 VOL • Tecla de seta
Aumentar o volume do monitor
escolhido.
VOL • Tecla de seta
Baixar o volume do monitor escolhido.
4 MUTE
Suprimir o som do monitor.
5 CH • Tecla de seta
/
Selecção de canal quando o monitor está ligado a um controlador
de sinais IVSC-3302 ou IVSC-
5502.
Atenção:
As funções das teclas CH
dependem do monitor seleccionado com o telecomando do controlador de sinais.
6 Menu
Ver “Menu OSD, Utilização” (página 93).
MUTETV/VIDEOPOWER
4
VOLCH
5
6
MENÜ
IVRC-06
/
94
DADOS TÉCNICOS
Dados técnicos
Ecrã 5,8 polegadas
Sistema:NTSC/PAL auto switch
Alimentação / Consumo de energia:12 V corrente contínua, ± 10%,
<900 mA
Standby:< 1 mA
Nível de entrada vídeo:1 Vpp, 75 Ohm
Nível de entrada áudio:0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Temperatura de serviço: 0° C – +60° C
Temperatura de armazenamento:-30° C – +80° C
Tamanho do ecrã (diagonal):5,8 polegadas (14,7 cm)
Taxa de contraste:60
Consumo de energia:< 11 W
Brilho:300 cd/m
Tecnologia cinescópica:Sistema de matriz activa TFT
Resolução (pixels):1200 (A) x 234 (L) = 280.800 pixels
Superfície visível no ecrã:127,20 (L) x 71,84 (A) mm
Ângulo de visibilidade:Da esquerda e direita: 60°,
De cima: 60°,
De baixo: 30°
Dimensões totais do monitor:165 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm
Peso do monitor:< 400 g
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
95
PORTUGUÊS
DANSK
DADOS TÉCNICOS
Ecrã 6,5 polegadas
Sistema:NTSC/PAL auto switch
Alimentação / Consumo de energia:2 V corrente contínua, ± 10%,
<900 mA
Standby:< 1 mA
Nível de entrada vídeo:1 Vpp, 75 Ohm
Nível de entrada áudio:0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Temperatura de serviço: 0° C – +60° C
Temperatura de armazenamento:-30° C – +80° C
Tamanho do ecrã (diagonal):6,5 polegadas (16,5 cm)
Taxa de contraste:60
Consumo de energia:< 10 W
Brilho:280 cd/m
Tecnologia cinescópica:Sistema de matriz activa TFT
Resolução (pixels):1200 (A) x 234 (L) = 280.80 pixels
Superfície visível no ecrã:142,80 (L) x 87,70 (A) mm
Ângulo de visibilidade:Da esquerda e direita: 60°,
De cima: 60°,
De baixo: 30°
Dimensões totais do monitor:176,0 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm
Peso do monitor:< 400 g
2
96
Reservado o direito a alterações!
Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion
Speakers
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Signal Controller IVSC-3302
Preamp
out
Car Radio
2x Aux-in
Amplifier
Anschlusskabel/Additional Cables:
1
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
2
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
3
C1-4x Cinch7 607 893 093 (0,35m)
4
AUX 2-in 7 607 001 508
1
1
in
4
3
1
AUX 2
CDC
in
Audio
out
D 3
D 2
D 1
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
2
1
Right
Monitor
Left
Monitor
IVMS 5802/6502
Front
Monitor
• Schema di allacciamento • Bedradingsschema •
Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema de
ligação • Tilslutningsbillede
DEUTSCH
Connection example with various components
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
109
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre