Monitörünüzün ömrünü uzatmak için, bu
kullan∂c∂ el kitab∂nda verilen ikaz
aç∂klamalar∂na, dikkat önlemlerine ve
bak∂m için uyar∂lara dikkat ediniz.
● Trafik kazalar∂n∂ önlemek için mo-
nitörünüzü sürüµ esnas∂nda
kullanmay∂n∂z.
● Monitörün antenini aµaπ∂daki yerle-
re yerleµtirmeyiniz:
1. Sürücünün görüµ alan∂n∂ engelleyebilecek olan yerler.
2. Güvenlik riski gösterebilecek
yerler (Örn. el freni, direksiyon
simidi, vites ve hava yast∂π∂).
● Monitörün hasar görmesini ve elek-
trik çarpma riskini önlemek için,
cihaz∂n ∂slakl∂ktan ve nemden
korunmas∂na dikkat ediniz. Buna
raπmen böyle bir durum meydana
gelirse, cihaz∂ kapat∂n∂z, ak∂m kablosunu çekiniz ve monitörü mümkün olan en k∂sa sürede en
yak∂ndaki bir teknik servise götürünüz veya bizim Müµteri Hizmetleri
Servisine gönderiniz.
● Cihaz∂ daima önerilen ak∂m besle-
mesi olan 12 Volt ile çal∂µt∂r∂n∂z.
● Ak∂m kablosu üzerine hiç bir eµya
koymamaya veya asmamaya dikkat ediniz, aksi halde bundan dolay∂ zarar görebilir.
● Ak∂m kablosunu keyfi olarak do-
lamaktan veya burmaktan
kaç∂n∂n∂z. Is∂t∂lm∂µ nesnelerden
uzakta tutunuz.
● Hasarl∂ olduπunda veya
koptuπunda, ak∂m kablosunu onarmaya çal∂µmay∂n∂z, bilakis hemen
bir yenisi ile deπiµtiriniz.
● Havaland∂rma aral∂klar∂ndan mo-
nitörün içine metal veya yan∂c∂ nesnelerin girmemesine dikkat etmelisiniz.
● Monitörü açmaya veya sökmeye
çal∂µmay∂n∂z, aksi halde bir elektrik
çarpmas∂na maruz kalabilirsiniz.
● Duman veya garip bir koku fark
ederseniz, ak∂m kablosunu hemen
çekiniz ve cihaz∂ yak∂n∂n∂zdaki bir
teknik servise getiriniz veya Müµteri
Hizmetleri Servisimize gönderiniz.
● Monitörün muhafazas∂ hasar görür
veya k∂r∂l∂rsa, cihaz∂ yak∂n∂n∂zdaki
bir teknik servise getiriniz veya
Müµteri Hizmetleri Servisimize gönderiniz.
● Monitörü tozlu, kirli veya nemli or-
tamlarda kullanmaktan kaç∂n∂n∂z.
● Monitörü direkt güneµ ∂µ∂π∂na veya
aµ∂r∂ s∂cakl∂klara maruz kalabilecek
bir yere monte etmeyiniz.
● Monitörü ∂slakl∂πa veya neme ma-
ruz b∂rakmay∂n∂z.
● Montaj sona erdikten sonra, mo-
nitöre vurmaktan veya onu kuvvetlice aµaπ∂ya doπru çekmekten
kaç∂n∂n∂z, aksi halde böylelikle vidalar gevµeyebilir ve monitör
aµaπ∂ya düµebilir.
4
Page 5
Teslimat kapsam∂
Monitörün teslimat kapsam∂nda aµaπ∂da
gösterilen parçalar bulunur. Cihaz∂n∂z∂n
teslimat kapsam∂n∂n tam olup
olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz. Eπer gösterilen parçalardan birisi eksik olursa, lütfen derhal sat∂c∂n∂za baµ vurunuz.
Standart paket
● Monitör (braket tertibat∂ dahil)
● Pilleri ile birlikte uzaktan kumanda
● Enfraruj kulakl∂k
● 500 cm uzunluπunda, 8-kutuplu
sistem kablosu (sadece AV sinyal
çeviricisi için)
● Kullanma k∂lavuzu
TESL∑MAT KAPSAMI
TÜRKÇE
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
5
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 6
∑LK ∑ΩLETMEYE ALMA
∑lk iµletmeye alma
∑ç mekan lambas∂n∂n kullan∂m∂
∑ç mekan lambas∂n∂n kullan∂lmas∂ ile ilgili üç ayar kademesi vard∂r: OFF (kapal∂), DOOR (kap∂) ve ON (aç∂k),
aµaπ∂daki çizime bak∂n∂z.
OFF: Burada lambalar kapal∂d∂r.
DOOR: Bu ayarda lambalar, arac∂n
kap∂lar∂ aç∂l∂rsa, ancak o zaman devreye girerler.
ON: Burada lambalar devrededir.
Devre µemas∂n∂n gösterilmesi
Notlar:
● "B" pozisyonu iki vida üzerinden
µasi ile baπlanm∂µ olduπu için, "B"
ile baπl∂ bir ak∂m kablosu yoktur.
● Ak∂m besleme mutlaka 12 Volt
olmal∂d∂r.
W = Beyaz = Sezicideki baπlant∂
B = Siyah = Ωasi
R = K∂rm∂z∂ = Ak∂m baπlant∂s∂
6
Page 7
∑LK ∑ΩLETMEYE ALMA
Ampulün deπiµtirilmesi
Yeni bir ampulü takmak için, aµaπ∂daki
talimatlar∂ takip ediniz.
➮ Lamba µalterini "OFF" konumuna
getiriniz.
➮ Lamba kapaπ∂n∂ geriye kayd∂r∂n∂z
ve kapaπ∂ aç∂n∂z (aµaπ∂daki çizime
bak∂n∂z).
➮ Eski ampulü d∂µar∂ ç∂kar∂n∂z ve
bunu imha ediniz.
➮ Yeni bir ampul tak∂n∂z.
➮ Lamba kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Lamba kapaπ∂
Ampul
Ampulün teknik verileri
Çap∂:8 mm
Boyu:29 mm
Gerilim:12 V doπru ak∂m, 5 W
Model:Stanley A3022C veya
verileri ayn∂ olan bir
model
Kablo tesisat∂
Baz ünitesi lambas∂
Baz ünitesi lamba kablosu
Baπlant∂ kablosu
Vidalar
K∂rm∂z∂= Ak∂m besleme (12V)
Beyaz= ∑ç ayd∂nlatma sistemi
Siyah= Ωasi
Dikkat:
● Vidalar∂n farkl∂ ebatlar∂ vard∂r.
Vidalar∂n doπru yere tak∂ld∂π∂ndan
emin olunuz.
● Düzenli bir µasi baπlant∂s∂n∂
saπlamak için, vidalar∂n iyi
s∂k∂lmas∂na dikkat ediniz.
Monitör baπlant∂s∂
Baπlant∂ kablosu
Sistem kablosu
Baz ünitesi lamba kablosu
TÜRKÇE
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
7
Page 8
∑LK ∑ΩLETMEYE ALMA
Monitörün montaj∂
Monitörün montaj∂ ve güvenli olarak
tak∂lmas∂ için uygun bir yer seçiniz:
● Cihaz, sürücünün dikkatini
daπ∂tmamal∂ veya görüµünü olumsuz etkilememelidir.
● Araca biniµ ve araçtan iniµ engel-
lenmemelidir.
● Cihaz, arac∂n diπer bileµenleri
olumsuz olarak etkilenecek µekilde
tak∂lmamal∂d∂r (Örn. aç∂l∂r tavan).
● Cihaz∂n güvenli ve saπlam bir yere
tak∂ld∂π∂ndan ve bir acil frenleme
durumunda gevµemeyeceπinden
emin olunuz.
● Cihaz∂ tavan kaplamas∂n∂n sadece
kaplama k∂sm∂na sabitlemeyiniz.
● ∑lave deliklerin delinmesi gerekiyor-
sa, arac∂n sac∂n∂ delip geçmemeye
dikkat ediniz.
● Akümülatörün boµalmas∂n∂ önle-
mek için, cihaz∂ motor çal∂µmad∂π∂
zaman uzun süre kullanmaktan
kaç∂n∂n∂z.
8
Page 9
KULLANMA
Kullanma
Monitörün aç∂lmas∂
LCD ekran∂ aµaπ∂ya doπru katla-
➮
mak için, monitörün serbest
b∂rakma tuµuna bas∂n∂z.
➮ Televizyon seyretmek için, mo-
nitörü baz ünitesine 90°
oluncaya kadar aµaπ∂ya doπru indiriniz.
Monitörün aç∂s∂n∂n
ayarlanmas∂
Monitör, merkezi görüµ konumundan
saπa ve sola ayarlanabilir (aµaπ∂daki
30°
çizime bak∂n∂z).
‘lik bir aç∂
Monitörün kapat∂lmas∂
Monitörü tekrar merkezi görüµ ko-
➮
numuna geri döndürünüz
(aµaπ∂daki çizime bak∂n∂z).
➮ Monitörü, ekran tekrar serbest
b∂rakma/tutma mekanizmas∂na oturuncaya kadar baz ünitesine geri
kayd∂r∂n∂z.
Monitörün devreye sokulmas∂
Monitör devreye sokmak veya ç∂karmak
için, ana ünitedeki veya uzaktan kuman-
dadaki devreye sokma tuµuna bas∂n∂z.
Not:
Monitörün devreye sokulmas∂ndan
önce ak∂m göstergesi portakal rengi
yanar. Bu durum monitörün 12 V doπru
ak∂m olan ak∂m beslemesine baπlanm∂µ
olduπu anlam∂na gelir. Buna ilaveten,
hiç bir A/V giriµ sinyali meydana
gelmediπi sürece, ekran göstergesinde
(OSD) "NO SIGNAL" ("S∑NYAL YOK")
göstergesi yan∂p söner.
TÜRKÇE
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
9
Page 10
KULLANMA
Ekran kullan∂m∂
● POWER:
Bu tuµ ile ana ünite devreye sokulur ve
ç∂kar∂l∂r.
● OSD:
➮ OSD menüsünü veya OSD menü-
sünün fonksiyon seçimini çaπ∂rmak
için, "OSD"-tuµuna bas∂n∂z.
● SRC:
➮ AV sinyal çeviricisinin AV kanal∂n∂
((Kanal 1 - Kanal 5) seçmek için,
bu tuµa bas∂n∂z.
: Bu tuµ ile ses µiddeti yükseltilir.
Bunun d∂µ∂nda bu tuµ ile OSD
menüsünde yukar∂ doπru ilerlenebilir.
: Bu tuµ ile ses µiddeti azalt∂l∂r.
OSD menüsünde aµaπ∂ya
doπru ilerlemek için, bu tuµa
bas∂n∂z.
10
Uzaktan kumanda
● POWER:
Ana ünitenin devreye sokulmas∂ /
ç∂kar∂lmas∂
● MUTE (sesin birden düµürülmesi):
Ses veriliµinin kapat∂lmas∂
● AV/TV:
➮ V ve TV kanallar∂ aras∂nda geçmek
için, bu tuµa bas∂n∂z.
Uyar∂:
Bu fonksiyon sadece, E/A kutusu veya
radyo kutulu E/A kutusu baπlanm∂µ ise,
kullan∂ma haz∂rd∂r.
● AUTO PROG (otomatik programla-
ma):
Monitörün televizyon kanallar∂n∂ otomatik olarak aramas∂ ve haf∂zaya kaydetmesi için, bu seçeneπi uzaktan kumandada veya OSD menüsünden seçiniz.
Teknik veriler aµaπ∂daki gibidir:
TV sistemi kanallarKanallar
USA2-69
JAPAN1-62
PALB/G2-69
PALD/K1-57
PALA/I21-69
Page 11
KULLANMA
Uyar∂:
Bu fonksiyon sadece, E/A kutusu radyo
kutusu ile birlikte baπlanm∂µ ise,
kullan∂ma haz∂rd∂r.
● MENU:
Bu tuµ ile OSD menüsü çaπ∂r∂l∂r.
● CHANNEL (Kanal):
Bu tuµlar∂n yard∂m∂yla, istenen kanallar
veya fonksiyonlar OSD menüsünde
çaπ∂r∂labilir.
● VOLUME (ses µiddeti):
1. Ses µiddetinin ayarlanmas∂
2. Ayarlar∂n OSD menüsünde
yap∂lmas∂
OSD menüsü
Ana menü
➮ Ana menüyü çaπ∂rmak için, ana
ünitedeki "MODE" tuµuna veya uzaktan kumandadaki "MENU"
tuµuna bas∂n∂z.
"EXIT" ile OSD menüsü tekrar
kapat∂l∂r.
● VOLUME (ses µiddeti):
Ses µiddetinin ayarlanmas∂
● BRIGHTNESS (parlakl∂k):
Parlakl∂π∂n ayarlanmas∂
● CONTRAST (Kontrast):
Kontrast∂n ayarlanmas∂
● COLOR (renk):
Rengin ayarlanmas∂
● TINT (renk tonu):
Renk tonunun ayarlanmas∂
● MISC:
Alt menünün aç∂lmas∂
● EXIT (sona erdirme):
OSD menüsünün terk edilmesi
Alt menü
➮ Aµaπ∂daki seçme olanaklar∂n∂ gös-
termek için, ana menüde "MISC"
seçeneπini seçiniz.
➮ Ana menüye geri dönmek için
"MAIN MENU" seçeneπini ve sonra
OSD menüsünü terk etmek için
"EXIT" seçeneπini seçiniz.
TÜRKÇE
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
11
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 12
KULLANMA
● FM CHAN (FM kanal∂):
Bu seçenek ile FM kanal∂n∂ seçiniz. Bu
kanal "OFF" (kapal∂) konumda önceden
ayarlanm∂µt∂r.
Teknik veriler aµaπ∂daki gibidir:
TV sistemiFM frekans∂ (MHz),
"Sabit" ve "deπiµken" AV ç∂k∂µ modlar∂
aras∂nda seçim yapmak için, bu
seçeneπi seçiniz.
● ZOOM:
Bu mod standart olarak "Tam ekran"
µeklinde ön ayarl∂d∂r.
ve tuµlar∂yla
aµaπ∂daki ayarlar∂ seçebilirsiniz:
Tam ekran = Bir 4:3 sinyalinin 16:9 re-
sim format∂nda gösterilmesi
ZOOM1 = Resim yüksekliπi
geniµletilmesi, Zoom faktörü = 4/3
GEN∑ΩL∑K1 = Resim yüksekliπi
geniµletilmesi ve farkl∂ resim geniµliπi
deπiµikliπi
Normal = Yan orant∂ 4:3
ZOOM2 = Zoom faktörü = 8/7, Resim
yüksekliπi geniµletilmesi
GEN∑ΩL∑K = Farkl∂ resim geniµliπi
deπiµikliπi
GEN∑ΩL∑K2 = Resim yüksekliπi
geniµletilmesi ve farkl∂ resim geniµliπi
deπiµikliπi
ZOOM3 = Dikey geniµleme, Zoom faktörü = 8/7
● SPEAKER (hoparlör):
"SPEAKER" seçeneπini seçiniz ve ondan sonra monitör hoparlörünü
ve
tuµlar∂n∂n yard∂m∂yla devreye sokunuz
veya ç∂kar∂n∂z.
● REVOLVE (çevirme):
Bu fonksiyonla ve
ve tuµlar∂yla
ekrandaki görüntüyü saπ-sol olarak çevirebilirsiniz.
● RESET PICTURE (geri çekme):
Ayarlanm∂µ olan bir parametreyi tekrar
fabrika ç∂k∂µ ayar∂na geri getirmek için,
"RESET PICTURE" seçeneπini seçiniz.
● MAIN MENU (ana menü):
Eπer alt menüde bulunuyorsan∂z, ana
menüye geri dönmek için bu seçeneπini
seçiniz.
● AUX (giriµ):
Ek bir sinyal kaynaπin∂n (oyun konsolu,
camcorder vs.) baπlanmas∂ için video
giriµi.
Uyar∂:
Sadece Blaupunkt orijinal
(7 607 001 510) parças∂n∂ kullan∂n∂z.
Veya bir Mono fiµi kullan∂n.
12
Page 13
ENFRARUJ KULAKLIK
TÜRKÇE
ENGLISH
1. Enfraruj seziciler
2. Açma / Kapatma µalteri
3. Stereo / Mono
4. Ses µiddeti ayarlay∂c∂s∂
Kullanma k∂lavuzu
1. Radyo istasyonuna baπlanm∂µ olan
audio / video cihaz∂n∂ aç∂n∂z.
2. Kulakl∂ktaki açma / kapatma µalterini aç∂n∂z.
5. Pil yuvas∂ kapaπ∂
6. Kulak dayanaπ∂
7. Ayarlanabilir baµl∂k band∂
3. ∑stediπiniz ses µiddetini, sol tarafta
bulunan ses µiddeti ayarlay∂c∂s∂ ile
ayarlay∂n∂z ve bu s∂rada sezicilerin
önünü örtmemeye dikkat ediniz.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
13
Page 14
ENFRARUJ KULAKLIK
4. Stereo efekti için stereo µalterini
aç∂n∂z. Mono tipi audio / video cihazlardaki µalteri mono konumuna
al∂n∂z.
Teknik Veriler
Surround verici:
Güç çekiµi
Etkili aç∂
Gewicht
Stereo kulakl∂k:
Yap∂ tipi
Dönüµtürme sistemi
Empedans
Frekans
Ses bas∂nç seviyesi
Bozulma
Enfraruj dalga boyu
Modülasyon
Taµ∂y∂c∂ frekans∂
Enerji besleme
Pilin iµletme süresi
(10mV ç∂k∂µ gücünde)
Aπ∂rl∂k
Menzili
5. Yay∂n alma pozisyonlar∂
Kulakl∂k / al∂c∂, belli menzil dahilindeki audio sinyallerini tüm yönlerden
ve doπrudan al∂r.
En iyi al∂µ∂, kulakl∂k vericiden 5 metreden daha uzakta olmad∂π∂ zaman
saπlayabilirsiniz.
12 V DC 200 mA
120 derece
yakl. 55 g
dinamik aç∂k
40 mm Mylar diyaframlar
32 Ohm +/- 6,4 Ohm
20 Hz – 23 KHz
98 dB / itibari sapma
∑tibari sapmada, % 1 toplam klir fak-
törü
845 mm +/- 5 mm
Yüksek frekans modülasyonu
Saπda 2,8 MHz, solda 2,3 MHz
2 DCV (1,5 V AAA x 2)
yakl. 48 saat
yakl. 170 gr (piller hariç)
yakl. 7 metre
14
Page 15
TEKN∑K VER∑LER
Teknik veriler
Ekran büyüklüπü: 7" Monitör, A1
Ekran çözünürlüπü:
1440 (H) x 234 (V)
Aktif aral∂k:154,08 (H) x
86,58 (V)
Nokta mesafesi (mm):
0,107 (H) x
0,370 (V)
Sinyal sistemi:Dual sistem NTSC/
PAL
Parlakl∂k:400 cd/m
Kontrast oran∂:
150
Görüµ aç∂s∂ aral∂π∂:
Sol/saπ:60/60 derece
Üst/alt:60/30 derece
Açma kapama süresi
(aç∂l∂µ/kapan∂µ):
25/30 ms
2
AUX giriµ seviyesi:
1,0 Vpp ± 10%
IR sezicisi taµ∂y∂c∂ frekans∂:
L-CH : 2,3 MHz
R-CH : 2,78 MHz
Kulakl∂k ç∂k∂µ seviyesi:
1,0 Vpp
∑µletme gerilimi
(doπru ak∂m gerilimi):
11 - 15 V
Ak∂m tüketimi:9 W
∑µletme s∂cakl∂π∂:
0 - 60° C
Depolama s∂cakl∂π∂:
-25 - 80° C
Ölçüler:320 x 195 x
60 mm
Aπ∂rl∂π∂:1,200 ± 50 g
TÜRKÇE
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Video giriµ seviyesi:
Audio giriµ seviyesi:
A/V giriµ seviyesi:
1,0 Vpp ± 10%
0,3 Vrms
1,0 Vpp ± 10%
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
15
Page 16
GARANT∑
EK∑
Garanti
Garantinin kapsam∂, cihaz∂n sat∂lm∂µ
olduπu ülkedeki yasal kurallara göre
düzenlenir.
AB dahilinde satın alınmıµ olan ürünlerimiz için, üretici garantisi veriyoruz.
Garanti koµullarına
www.blaupunkt.de internet adresi
üzerinden ulaµabilirsiniz veya
doπrudan µu adresten isteyebilirsiniz:
Aµ∂nma, usul d∂µ∂ kullan∂m veya mesleki kullan∂mdan dolay∂ meydana gelen
hasarlar garanti d∂µ∂ndad∂r.
Blaupunkt taraf∂ndan garanti edilen üretici garantisinin geçerli olmas∂ için, lütfen hatal∂ cihaz∂ sat∂µ belgesi ile birlikte
ülkenizdeki Blaupunkt Müµteri Hizmetleri Merkezine gönderiniz. En yak∂n
adresi bu k∂lavuzun arka taraf∂ndaki
müµteri dan∂µma hatt∂ndan
öπrenebilirsiniz. Blaupunkt, sonradan
düzeltme veya yedek parça sevkiyat
hizmetini sakl∂ tutar.