
IDC A09
Instucciones de manejo y de conexión
CD-Changer

Deutsch
Übersichtsbild ................................. 3
Hinweise ......................................... 4
Sicherheitshinweise......................... 4
Einbau ............................................. 5
Bedienung....................................... 7
Nederlands
Overzichtsfoto ................................. 3
Aanwijzingen ................................. 24
Adviezen voor de veiligheid ............. 24
Montage ........................................ 25
Bediening ...................................... 27
English-GB
Overview diagram ........................... 3
Notes .............................................. 8
Safety instructions ........................... 8
Installation ....................................... 9
Operation ...................................... 11
English-US
Overview diagram ........................... 3
Notes ............................................ 12
Safety instructions ......................... 12
Installation ..................................... 13
Operation ...................................... 15
Français
Aperçu ............................................ 3
Remarques.................................... 16
Consignes de sécurité.................... 16
Montage ........................................ 17
Utilisation ...................................... 19
Italiano
Vista d’insieme ................................ 3
Indicazioni ..................................... 20
Note di sicurezza ........................... 20
Montaggio ..................................... 21
Comandi ....................................... 23
Svenska
Översiktsbild ................................... 3
Allmänt .......................................... 28
Skyddsanvisningar ........................ 28
Montering ...................................... 29
Handhavande ................................ 31
Español
Vista general ................................... 3
Indicaciones .................................. 32
Normas de seguridad .................... 32
Montaje ......................................... 33
Manejo .......................................... 35
Português
Vista de conjunto ............................. 3
Informações .................................. 36
Instruções de segurança ................ 36
Montagem ..................................... 37
Comando ...................................... 39
Bitte ausklappen
Please fold out
Ouvrir s.v .p.
Prego aprire
Openslaan graag
Öppna
Desplegar aquí
Favor abrir
2

ÜBERSICHTSBILD/OVERVIEW DIAGRAM/
APERÇU/VISTA D’INSIEME/
OVERZICHTSFOTO/ÖVERSIKTSBILD/
VISTA GENERAL/VISTA DE CONJUNTO
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
12345
1 - 5 CD-Schächte
CD Compartments
Compartiments CD
Vano di CD
Cd-openingen
Cd-fack
Bandejas
Compartimentos
6789:
6 - : Select-/Eject-Knöpfe
Select/eject button
Boutons Select / Eject
Tasti di selezione/espulsione
Select-/eject-toetsen
Fack-/Ejectknappar
Botones Select/Eject
Botões de selecção/ejecção
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3

INDICACIONES
NORMAS DE SEGURIDAD
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la marca Blaupunkt.
Esperamos que disfrute de su nuevo
equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente
el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual
de instrucciones claro y comprensible.
No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o
llame a la línea de atención al cliente
de su país. El número de teléfono lo
encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de
la Unión Europea, le ofrecemos una
garantía del fabricante. Las condiciones
de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las
siguientes normas de seguridad.
- La instalación y el mantenimiento
incorrectos del equipo pueden
provocar fallos en el funcionamiento de los sistemas electrónicos del
vehículo.
- Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de
seguridad dadas por el fabricante
del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
- Dependiendo del modelo, es
posible que su vehículo varíe un
poco con respecto a la descripción
aquí dada. Tenga en cuenta que
no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un
montaje o conexión incorrectos ni
por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no son
aptas para el montaje en su vehículo,
póngase en contacto con su proveedor
de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro
teléfono de atención al cliente.
32
12V

MONTAJE
Material de montaje incluido
182
53
165
1-20
Lugar de montaje recomendado
Tablero de mandos
Maletero
Posición de montaje
De -10° a 105°
Accesorios recomendados
Cable alargador 1,3 m
7 607 621 154
Cable alargador 6 m
7 607 621 155
Soporte de montaje universal
7 608 002 377
Marco distanciador 6 mm
7 608 002 076
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Marco distanciador 10 mm
7 608 002 176
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
33

MONTAJE
C-1 C-2 C-3
7
10 131619
14
9
6
C
B
A
3
581114 17
2
1
3
2
4
345
1
2
13 CDC Data-IN
14 CDC Data-OUT
15 +12V Permanent
16 +12V switch voltage (max. 300mA)
17 CDC Data-GND
18 CDC AF/AUX-GND
19 CDC AF/AUX-L
20 CDC AF/AUX-R
15
18
12
20
5
7
6
8
7
6
8
C3
34
radio
5A
IDC A09

Colocar los discos
Al acabar de instalar el cambiadiscos,
espere 1 minuto antes de colocar un
CD.
Inserte un CD en cada bandeja 1-5
con la etiqueta mirando hacia arriba.
Ahora, las luces de las teclas se iluminan con luz verde.
Seleccionar un CD
Presione menos de 1 segundo el botón
Select/Eject 6-: correspondiente al
CD que desea escuchar.
MANEJO
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
Extraer un CD
Presione más de 1 segundo el botón
Select/Eject 6-: correspondiente al
CD que desea extraer de la bandeja 1-
5. Las luces de las teclas se apagan.
Mientras esté sonando un disco, p. ej.
CD 5, Vd. puede expulsar o insertar discos en las demás bandejas 1-4. En
este tiempo, el CD deja de sonar durante 5 segundos.
Notas sobre el modo CD
Esta prohibido reproducir CDs que no
tengan la forma estándar (no redondos,
virtuales), que tengan un diámetro de 8
cm con anillo adaptador o sin él.
Para más detalles, consulte las instrucciones de manejo de la radio.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
35

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 1 1111
Spain (E) 902-120234 916-467952
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/02 CM/PSS 8 622 403 467