CD Compartments
Compartiments CD
Vano di CD
Cd-openingen
Cd-fack
Bandejas
Compartimentos
6789:
6 - : Select-/Eject-Knöpfe
Select/eject button
Boutons Select / Eject
Tasti di selezione/espulsione
Select-/eject-toetsen
Fack-/Ejectknappar
Botones Select/Eject
Botões de selecção/ejecção
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
INFORMAÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Muito obrigado por se ter decidido por
um produto da Blaupunkt. Desejamoslhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Por favor, queira ler estas instruções
de serviço antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
não obstante, continuar com dúvidas
acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu
país. Encontrará o número de telefone
no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por
ela fabricados e comprados na União
Europeia uma garantia do fabricante.
Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço
www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as
seguintes instruções de segurança.
- Se a instalação ou manutenção for
executada de forma deficiente
podem ocorrer falhas de funcionamento nos sistemas electrónicos
do automóvel.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer
partes do veículo.
- O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem
ou de ligação nem por danos daí
decorrentes.
Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no
seu veículo, dirija-se ao revendedor da
Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.
36
12V
MONTAGEM
Material de montagem fornecido
182
53
165
1-20
Local recomendado para a
montagem
Painel de instrumentos
Bagageira
Posição de montagem
De -10° a 105°
Acessórios recomendados
Fio de extensão 1,3 m
7 607 621 154
Fio de extensão
7 607 621 155
Suporte universal para montagem
embutida 7 608 002 377
Quadro embutido de afastamento
6 mm 7 608 002 076
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Quadro embutido de afastamento
10 mm 7 608 002 176
Depois da primeira instalação do leitor
Multi-CD, aguarde cerca de 1 minuto
antes de inserir o primeiro disco compacto.
Introduza um CD em cada compartimento 1-5, com a inscrição virada
para cima. A iluminação das teclas
acende-se agora em verde.
Seleccionar um CD
Prima, por menos de 1 segundo, o botão de selecção/ejecção 6-: que
corresponda ao disco compacto que
pretende ouvir.
Retirar um CD
Prima, por mais de 1 segundo, o botão
de selecção/ejecção 6-: que
corresponda ao disco compacto que
pretende retirar do compartimento 1-
5. A iluminação das teclas apaga-se.
Quando está a ser lido um CD, por
exemplo, o CD 5, pode introduzir-se os
restantes CDs nos compartimentos
1-4 ou retirar-se os mesmos dos
compartimentos. Durante este período,
a reprodução do disco compacto é interrompida por 5 segundos.
Informações para a leitura de
CDs
Os discos compactos informes (não
redondos, virtuais) ou os discos compactos com um diâmetro de 8 cm, com
ou sem anel adaptador, não podem ser
lidos no IDC A09.
Para mais pormenores referentes ao
comando, queira ver as instruções
de serviço do seu auto-rádio.
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
39
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre
O IDC A09 possui uma protecção antiroubo que é apoiada por certos autorádios.
Estes auto-rádios distinguem-se pelo
facto de no visor aparecer “ CDC CODE ”
depois de se ter seleccionado o leitor
Multi-CD.
As instruções para activar e desactivar
a protecção anti-roubo aquando da
montagem e da desmontagem do
aparelho constam das páginas 55-57.
Introduzir CDs
Depois da primeira instalação do leitor
Multi-CD, aguarde cerca de 1 minuto
antes de inserir o primeiro disco compacto.
Introduza um CD em cada compartimento 1-5, com a inscrição virada
para cima. A iluminação das teclas
acende-se agora em verde.
Seleccionar um CD
Prima, por menos de 1 segundo, o botão de selecção/ejecção 6-: que
corresponda ao disco compacto que
pretende ouvir.
1-4 ou retirar-se os mesmos dos
compartimentos. Durante este período,
a reprodução do disco compacto é interrompida por 5 segundos.
Informações para a leitura de
CDs
Os discos compactos informes (não
redondos, virtuais) ou os discos compactos com um diâmetro de 8 cm, com
ou sem anel adaptador, não podem ser
lidos no IDC A09.
Para mais pormenores referentes ao
comando, queira ver as instruções
de serviço do seu auto-rádio.
Retirar um CD
Prima, por mais de 1 segundo, o botão
de selecção/ejecção 6 -: que
corresponda ao disco compacto que
pretende retirar do compartimento 1-
5. A iluminação das teclas apaga-se.
Quando está a ser lido um CD, por
exemplo, o CD 5, pode introduzir-se os
restantes CDs nos compartimentos
54
CODIFICAÇÃO (APÓS MONT.)
Informação sobre a marcação
do código
Depois de ter marcado 3 vezes seguidas um código errado, o aparelho é bloqueado por um período de 60 minutos.
Durante esse período, o auto-rádio e o
IDC A09 têm de ficar ligados.
Um vez terminado o período de espera, pode proceder à marcação do código correcto.
Activar o código dos auto-rádios
equipados com KeyCard
O código mestre consta do passe de
identificação do IDC A09.
1. Ligue o auto-rádio.
2. Prima a tecla CDC.
No visor aparece por um período
curto:
“CDC CODE”
O visor comuta depois para:
“0000”
3. Com as teclas
/ pode seleccionar os algarismos 0-9.
Com as teclas << / >> comuta entre os algarismos.
Exemplo 1234:
a) Prima a tecla 1x.
b) Premir 1x a tecla >>.
c) Prima a tecla
d) Premir 1x a tecla >>.
e) Prima a tecla
f) Premir 1x a tecla >>.
g) Prima a tecla 4x.
2x.
3x.
4. Depois de ter marcado o código
correcta e completamente, confirme
a marcação com a tecla ENT.
Activar o código dos auto-rádios
equipados com código fixo
O código mestre consta do passe de
identificação do IDC A09.
1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla CDC.
No visor aparece por um período
curto: “CDC CODE”
O visor comuta depois para:
“0000”
3. O código mestre é marcado mediante as teclas de pré-sintonia
1-4.
Exemplo 4321:
a) Prima 4x a tecla de pré-sintonia 1.
b) Prima 3x a tecla de pré-sintonia 2.
c) Prima 2x a tecla de pré-sintonia 3.
d) Prima 1x a tecla de pré-sintonia 4.
4. Depois de ter marcado correctamente o número completo do código, terá 2 possibilidades para confirmar a marcação:
a) Nos auto-rádios equipados com a
“tecla OK”, a marcação é confirmada com esta tecla.
b) Nos auto-rádios sem a “tecla OK”,
queira por favor confirmar com a
tecla de busca “
”.
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
55
PORTUGUÊS
DESCODIFICAÇÃO (ANTE S DA DESMONT.)
Antes de desmontar o IDC A09 para
voltar a operá-lo depois com um
novo auto-rádio terá que descodificar o IDC A09.
Informação sobre a marcação
do código
Depois de ter marcado 3 vezes seguidas um código errado, o aparelho é bloqueado por um período de 60 minutos.
Durante esse período, o auto-rádio e o
IDC A09 têm de ficar ligados.
Um vez terminado o período de espera, pode proceder à marcação do código correcto.
Descodificar com a ajuda de um
auto-rádio com KeyCard
O código mestre consta do passe de
identificação do IDC A09.
1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla CDC.
O IDC A09 encontra-se depois no
modo de leitura (tem de se encontrar, pelo menos, um disco compacto no leitor Multi-CD).
3. Prima simultaneamente os botões
de selecção/ejecção 2+5 do IDC
A09 durante, pelo menos, 1 segundo e largue depois as teclas.
A leitura do IDC A09 é interrompida.
Os díodos luminosos vermelhos de
dos os botões de selecção/ejecção
acendem-se.
4. Desligue o rádio.
to-
5. Volte a ligar o rádio.
No visor aparece por um período
curto: “CDC CODE”
O visor comuta depois para:
“0000”
6. Com as teclas
nar os algarismos 0-9.
Com as teclas << / >> comuta entre os algarismos.
/ pode seleccio-
Exemplo 1234:
a) Prima a tecla 1x.
b) Premir 1x a tecla >>.
c) Prima a tecla
d) Premir 1x a tecla >>.
e) Prima a tecla
f) Premir 1x a tecla >>.
g) Prima a tecla 4x.
7. Depois de ter marcado o código
correcta e completamente, confirme
a marcação com a tecla ENT.
Os díodos luminosos vermelhos de todos os botões de selecção/ejecção
acendem-se.
Desligue o auto-rádio (não voltar a li-gar).
O código do IDC A09 está agora
desactivado.
Agora pode proceder à desmontagem
do IDC A09.
2x.
3x.
Descodificar com a ajuda de um
auto-rádio com código fixo
O código mestre consta do passe de
identificação do IDC A09.
56
DESCODIFICAÇÃO (ANTE S DA DESMONT.)
1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla CDC.
O IDC A09 encontra-se depois no
modo de leitura (tem de se encontrar, pelo menos, um disco compacto no leitor Multi-CD).
3. Prima simultaneamente os botões
de selecção/ejecção 2+5 do IDC
A09 durante, pelo menos, 1 segundo e largue depois as teclas.
A leitura do IDC A09 é interrompida.
Os díodos luminosos vermelhos de
todos os botões de selecção/ejecção
acendem-se.
4. Desligue o rádio.
5. Volte a ligar o rádio.
No visor aparece por um período
curto: “CDC CODE”
O visor comuta depois para:
“0000”
6. O código mestre é marcado me-
diante as teclas de pré-sintonia
1-4.
Exemplo 4321:
a) Prima 4x a tecla de pré-sintonia 1.
b) Prima 3x a tecla de pré-sintonia 2.
c) Prima 2x a tecla de pré-sintonia 3.
d) Prima 1x a tecla de pré-sintonia 4.
7. Depois de ter marcado correcta-
mente o número completo do código, terá 2 possibilidades para confirmar a marcação:
a) Nos auto-rádios equipados com a
“tecla OK”, a marcação é confirmada com esta tecla.
b) Nos auto-rádios sem a “tecla OK”,
queira por favor confirmar com a
tecla de busca “
Os díodos luminosos vermelhos de
”.
todos os botões de selecção/ejecção
acendem-se.
Desligue o auto-rádio (não voltar a li-gar).
O código do IDC A09 está agora
desactivado.
Agora pode proceder à desmontagem
do IDC A09.
DEUTSCH
ENGLISH-GB
ENGLISH-US
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
57
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço