To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Page 4
GT7010
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
• The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
Page 5
GT7010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your f
inger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
GT7010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
Electrical safety
Connect the device only to an electrical supply of
characteristics in accordance with the information on the data
plate.
The power tool plugs must match the power sockets. Never
alter the power cord plug in any way. Unmodified plugs and
suitable electrical sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid touching grounded or shorted to ground surfaces such
as piping, radiators, radiators and refrigerators. If parts that are
grounded or shorted to ground are touched, the risk of electric
shock increases.
Do not expose electric devices to rain or humid conditions. If
water enters the power tool, the risk of an electric shock
increases.
Do not tighten the connection cables. Never use the
connection cable to carry, pull electrical equipment or pull the
4
Page 7
GT7010
plug out of the socket. Keep the connection cable away from
heat sources, oils, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled connection cables increase the risk of an electric
shock.
Before starting the work, check the power cord before starting
the work. Do not operate if the power cord or extension cord is
abraded, cut or otherwise damaged. If the power cord is
damaged during use, switch off the device and unplug it from
the socket.
If the power tool is used outdoors, the connection cables
should be extended with waterproof extension cords designed
to operate outdoors. Using such an extension cord reduces the
risk of an electric shock. The cross-section area of the extension
cord conductors should be at least 1.5 mm when the length of
the cable is less than 20 m, and if the length of the cable is
between 20 and 50 m, the minimum cross-section is 2.5 mm .
A residual current protection device (RCD) must be used as
protection against shock from the supply voltage. Using the
RCD reduces the risk of electric shock. The equipment should
be supplied through an RCD with a rated current not exceeding
30 mA.
2
2
General information
The device is intended for house gardening use only as
described and protected by these instructions for use
After switching off the trimmer, the string/blade rotates for
some time. Wait until
the motor and the string/blade completely stop before
restarting the device.
Do not turn the trimmer on or off at short intervals.
The operator of the trimmer should wear proper footwear with
non-slip soles and long trousers to protect the legs. Do not
work barefoot or in flip-flops, sandals.
Always use the trimmer holding it with both hands.
5
Page 8
GT7010
Operate the device only during the day or in good artificial
lighting.
Read the user manual.
Fire hazard
Electric shock hazard
Wear safety glasses
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear respiratory protection
Intended u se:
The gardening tool is designed for home use, for trimming grass and weeds, usually in areas that
cannot be reached with a lawnmower. The gardening tool is not intended for commercial or industrial
use.
Before sta rting the device :
Check the technical condition of the device and make sure that none of the components are damaged
and that the reel with the string is properly installed and fastened.
Before using the trimmer, check that there are no signs of wear or damage and, if necessary, return it to
an authorised service centre.
Check that bystanders and animals are at a safe distance from the trimmer's workplace (at least 15
meters).
The trimmer should be disconnected from the power supply in the event of breaks in work, before
moving it to another workplace, and before any work on the power tool (e.g. setting or cleaning) .
6
Page 9
GT7010
WEA R PERSO NAL PROTEC TIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the t ype of work involved.
Device description
1. Upper handle
2. Switch trigger
3. Cord holder
4. Power cord
5. Central locking k nob (for length adjustment)
6. Telescopic tube
7. Head adjustment button
8. Tilt angle adjustment button
9. Motor body
10. Safety guard
11. Cutting head
Device assembly:
1. Turn the locking knob and inser t the telescopic tube.
2. Connect the upper tube to the centre tube, then tighten the screw on both sides .
12. Stopper
13. Additional handle fixing nut
14. Mounting screw
15. Additional handle
16. Reel
17. Inside of the reel
18. Reel lock buttons
19. String cutter
20. Button to manually pull out the string
21. String lead holes
3. Fixing the safety guard:
Insert the safety guard into the motor housing and tighten the screw.
7
Page 10
GT7010
Cha nging t he reel:
1. Check that the switch is in the off position and remove the plug from the socket.
2. Press the side latches of the reel cover, remove the inner cover from the reel, then remove it from the
inside and replace with a new one.
3. Push the reel back into the reel holder ensuring it is securely seated.
Device assembly:
Use the on/off button to turn the device on/off
Use the head adjustment button to use the mowing func tion at the curb.
To replace the reels use the reel lock button and remove it and replace it with a new one
Ins tallation of the additi onal ha ndle:
To install the handle use the nut and bolt, insert the bolt through the hole fixing the handle, and secure
it with the nut.
Remember to set the appropr iate angle of handle inclination.
Adjusting the length of the te lescopic tub e:
Use the lock knob to extend/retract the telescopic tube and extend/retract the tube.
GRASS mowing:
Do not mow wet grass. The best mowing results are achieved when the grass is dry. Insert the
extension cord through the back of the arm, making sure that it is always behind the user when
cutting.
Keep the device tilted at an angle of 20 degrees to the grass being mowed, moving it in a pendulum
motion, to the lef t and right. Make sure to keep the device away from yourself – see figure.
Effective mowing of the grass with the device is possible only if the grass not higher than 15 cm. Keep
the grass trimmer away from hard objects. When the string comes into contact with a hard object, the
string may break. Stones can be thrown away and hit the surrounding objec ts at high speed causing
damage. It is prohibited to use the device without a safety cover.
When using the trimmer, remember to maintain proper body posture during work.
MOWING ARO UND SHRUBS AND TREES
When mowing grass and weeds around shrubs and trees be extremely careful and do not allow them to
come into contact with the rotating string. Damage to the bark may result in the death of the tree or
shrub .
8
Page 11
GT7010
Dispensing t he stri ng:
The device is equipped with an automatic string dispensing system
which ejects a certain amount of string every time the trimmer is started.
The excess of the dispensed string is cut by the cutter.
Cle aning a nd maintenan ce
1. Af ter each use clean the entire device of plant residues and the lower cover of the collected
compacted mass.
2. Ventilation slots and motor housing should be kept free of dust and dirt, as much as possible. Wipe
the device with a clean cloth, brush or purge with compressed air.
3. It is recommended to clean immediately after every use.
4. Do not use any cleaning agents or solvents to clean the device; they may damage the plastic parts.
Take care not to allow water to enter the device.
5. Check the condition of the cutting string regularly, as well as the tightening of the screws. With new
devices, the bolt tightening should be checked af ter about 2 first hours of operation. Tighten the
loosened bolts if necessary.
6. Ensure that all components of the power tool are in good working order and do not overload or carr y
out any work for which the device is not intended
Grass trim mer
Power: 550 W
Rotational speed: 10000/min
Cutting diameter: 290 mm
String diameter: 1.4 mm
Double string
Adjustable length (telescopic rod)
Flower stopper
Head angle adjustment
Cord length: 200 mm
Head Type: automatic
Noi se and vi brations.
The noise and vibrations have been measured in accordance with En786
Noise emission: Sound pressure level (LpA): 80.20 dB (A)
KpA deviation: 3.00 dB (A)
Measured sound power level LwA: 94.50 dB (A)
KwA deviation: 1.91 dB (A)
Guaranteed sound power level: LwA: 96.00 dB (A)
Total vibration value and measurement uncertainty (K):
The value of vibrations acting on the upper limbs: 3.07 m/s² , k= 1.50 m/s²
The declared total vibration value has been measured according to the standard test method and can
be used to compare one device to another. The given vibration emission value may be used for the
preliminary estimation of the negative impact.
After ever y 15 minutes of work allow 15 minutes break.
9
Page 12
GT7010
10
Page 13
GT7010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
11
Page 14
GT7010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
12
Page 15
GT7010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
13
Page 16
GT7010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek
elektrycznych. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać
wtyczki przewodu zasilającego. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub
14
Page 17
GT7010
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki i
chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub
zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na
działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku
przedostania się wody do elektronarzędzia, wzrasta ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy napinać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie
należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia,
ciągnięcia sprzętu zasilanego elektrycznie lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody
przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić przewód zasilający.
Nie przystępować do pracy, jeżeli przewód zasilający lub
przedłużacz są przetarte, przecięte lub w inny sposób
ulegnie uszkodzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
W przypadku, gdy elektronarzędzie używane jest na zewnątrz,
przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami
wodoszczelnymi przeznaczonymi do pracy w warunkach
zewnętrznych. Używanie takiego przedłużacza zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przekrój żyły
przedłużacza powinien wynosić co najmniej 1,5 mm kiedy
długość kabla jest krótsza niż 20 m, natomiast jeżeli długość
kabla wynosi między 20 a 50 m, przekrój minimalny to 2,5 mm .
Jako ochronę przed porażeniem przez napięcie zasilania należy
stosować zabezpieczenie różnicowoprądowe (RCD).
Zastosowanie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko porażania
prądem elektrycznym. Sprzęt należy zasilać poprzez wyłącznik
różnicowoprądowy o prądzie znamionowym
2
2
POLSKI
15
Page 18
GT7010
nieprzekraczającym 30 mA.
Informacja ogólna
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prac w ogrodzie
przydomowym zgodnie z opisem i zasadami bezpieczeństwa
zawartymi w niniejszej instrukcji użytkowania.
Po wyłączeniu podkaszarki żyłka/ostrze obraca się jeszcze
przez jakiś czas. Odczekać do
całkowitego zatrzymania silnika oraz żyłki/ostrza przed
ponownym uruchomieniem urządzenia.
Nie włączać i nie wyłączać podkaszarki w krótkich odstępach
czasu.
Operator podkaszarki powinien nosić porządne obuwie o
podeszwach przeciwpoślizgowych i długie spodnie do
ochrony nóg. Nie wolno pracować boso lub w klapkach,
sandałach.
Z podkaszarki zawsze korzystać oburącz.
Należy używać urządzenia tylko podczas dnia lub przy dobrym
oświetleniu sztucznym.
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
Zakładaj rękawice ochronne
Zakładaj odzież ochronną
Zakładaj maskę ochronną
Stosuj ochronę dróg oddechowych
16
Page 19
GT7010
Przeznac zenie
Narzędzie ogrodnicze przeznaczone jest do użytku przydomowego, do przycinania trawy i chwastów,
zazwyczaj do przestrzeni do których kosiarka nie ma dostępu. Narzędzie ogrodowe nie jest
przeznaczone do uż ytku komercyjnego ani przemysłowego.
Przed uruc homie niem ur ządze nia
Należ y sprawdzać stan techniczny urządzenia i upewnić się, czy żaden z elementów nie jest
uszkodzony i czy szpula z żyłk ą lub ostrze jest poprawnie założone i zamocowane.
Przed użyciem podk aszarki należ y sprawdzić, czy nie ma ona oznak zużycia lub uszkodzeń i w razie
potrzeby oddać do autoryzowanego serwisu.
Należ y sprawdzać czy osoby postronne i z wierzęta znajdują się w bezpiecznej odległości od miejsca
pracy podkaszarki (co najmniej 15 metrów).
Podkaszarkę należy odłączyć od sieci zasilającej w prz ypadku przerw w pracy, przed przenoszeniem jej
w inne miejsce pracy, oraz przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. nastawianie lub
czyszczenie) .
POLSKI
STOSOWAĆ ŚRODKI O CHRONY OSO BISTE J
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne prec yzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządze nia
1. Górny uchwyt
2. Spust włącznika
3. Uchwyt kabla
4. Przewód zasilający
5. Pokrętło blokady środkowe (do regulacji długości)
6. Rura teleskopowa
7. Przycisk regulacji głowicy
8. Przycisk regulacji kąta nachylenia
9. Korpus silnika
10. Osłona bezpieczeństwa
11. Głowica tnąca
Montaż urządzenia :
1.Przekręcić pokrętło blokujące i włoż yć rurę teleskopową.
12. Ogranicznik
13. Nak rętka mocująca uchwyt pomocniczy
14. Śruba montażowa
15. Uchwyt pomocnicz y
16. Szpula
17. Wewnętr zna część szpuli
18. Prz ycisk i blokady szpuli
19. Nóż do odcinania ż yłki
20. Prz ycisk do ręcznego wyciągania żyłki
21. Otwor y wyprowadzenia żyłek
17
Page 20
GT7010
2.Połącz yć górną rurkę z rurą środkową, a następnie pr zykręcić śrubę po obu stronach .
4. Montaż osłony zabezpieczającej:
Włożyć osłonę zabezpieczającą do obudowy silnika i dokręcić śrubę.
Wymiana szpuli:
1. Należy sprawdzić cz y przełącznik jest w poz ycji wyłączonej i wyjmij wtyczkę z kontaktu.
2. Wcisnąć boczne zatrzask i osłony szpuli, zdjąć wewnętrzną osłonę ze szpulki, a następnie wyjąć ją ze
środka i zastąpić nową.
3. Wcisnąć szpulkę z powrotem do uchwytu szpuli, upewniając się, że jest dobrze osadzona na swoim
miejscu.
Montaż urządzenia :
Aby włączyć/wyłącz yć urządzenie należy użyć przycisku włącznika
Aby użyc funkcji koszenia przy kraweżnku należy użyć przycisku regulacji głowicy.
By wymienić szpule należ y użyć prz ycisku blokady szpuli a następnie ją wyjąć i zastąpić nową 6
Montaż uchwytu pomo cniczego:
By zamontować uchwyt należy użyć nakrętki i śruby, przełożyć śrubę przez otwór mocujący uchwyt i
wkręcić nakrętkę.
Należ y pamiętać by ustawić odpowiedni kąt nachylenia uchwytu.
Reg ulacj a długo ści rur y teleskopowej:
By wydłuż yć/schować rurę teleskopową należy użyć pokrętła blokady i wyciągną/schować rurę.
Koszen ie TRAWY:
Nie kosić mokrej trawy. Najlepsze wyniki koszenia uzyskuje się, gdy trawa jest sucha. Przewód
przedłużający należy przełożyć przez ramie do tyłu, zwracając uwagę, by podczas cięcia znajdował się
on zawsze za użytkownikiem.
Należ y trzymać urządzenie pochyloną pod kątem 20 stopni w stosunku do koszonej traw y, poruszając
nią ruchem wahadłowym, w lewą i prawą stronę. Zwracać uwagę, aby trzymać urządzenie z dala od
siebie - patrz rysunek.
18
Page 21
GT7010
Efektywne koszenie traw y urządzeniem możliwe jest tylko w pr zypadku trawy nie wyższej niż 15 cm.
Nie zbliżać podkaszarki do twardych przedmiotów. Gdy żyłk a lub ostrze będzie miało kontakt z
twardym przedmiotem może dojść do zerwania, uszkodzenia się żyłki lub ostr za. Kamienie mogą
zostać odrzucone i uderzyć w okoliczne przedmioty z dużą prędkością przyczyniając się do uszkodzeń.
Zabronione jest uż ywanie urządzenia bez osłony bezpieczeństwa.
Używając podk aszarki pamiętaj by zachować odpowiednią postawę ciała podczas pracy.
KOSZENIE WOKÓŁ KRZE WÓW I DRZEW
Podkaszając trawę i chwasty wokół krzewów i drzew, należy zachować wyjątkowa ostrożność i nie
dopuszczać do ich zetknięcia się z wirującą żyłką lub ostrzem. Uszkodzenie kor y może skutkować
obumarcie drzewa lub krzewu .
POLSKI
Wysuwanie żyłki:
Urządzenie jest wyposażone w system automatycznego wysuwania ż yłki,
który przy każdym uruchomieniu podkaszarki wysuwa pewną ilość żyłki.
Nadmiar wysuniętej ż yłki będzie ucięty przez zamontowany nóż.
Czyszczenie, konserwacja:
1. Po każdorazowym użyciu urządzenia, należy ocz yścić całe urządzenie z resztek roślinnych, a osłonę
dolną z zebranej, zbitej masy.
2. Szczeliny wentylac yjne i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zaniecz yszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką, pędzlem lub przedmuchać sprężonym
powietrzem.
3. Zaleca się czyszczenie bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
4. Do czyszczenia ur ządzenia nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą
one uszkodzić części urządzenia wykonane z t worzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda.
5. Należy regularnie kontrolować stan żyłki tnącej, a także dokręcenie śrub. Przy nowych maszynach,
pierwszą kontrolę dokręcenia śrub należy przeprowadzić po około 2 godzinach pracy podkaszarki.
W razie konieczności dokręcić poluzowane śruby.
6. Należy dbać o prawidłowy stan wszystkich elementów elektronarzędzia, a także nie przeciążanie
urządzenia lub wykonywanie prac, do któr ych maszyna nie została pr zeznaczona
19
Page 22
GT7010
Podkaszarka elektryczna
Moc: 550 W
Prędkość obrotowa: 10000/min
Średnica koszenia: 290 mm
Średnica żyłki: 1.4 mm
Podwójna ż yłka
Regulowana długość (drążek teleskopowy)
Ogranicznik do k wiatów
Regulacja kąta głowicy
Długość przewodu: 200 mm
Typ głowicy: automatyczna
Hał as I wibracje.
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą En786.
Emisja hałasu: Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 80,20 dB (A)
Odchylenie KpA: 3,00 dB (A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA: 94,50 dB (A)
Odchylenie KwA: 1,91 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: LwA: 96,00 dB (A)
Całkowita wartość drgań i niepewność pomiarowa (K ):
Wartość wibracji działających na kończ yny górne: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
Zadek larowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie z użyciem standardowej metody
badawczej i może być stosowana do porównania jednego urządzenia z drugim.
Podana war tość emisji drgań może być uż ywana do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Po każdych 15 min pracy – 15 min przerwy.
20
Page 23
GT7010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
21
Page 24
GT7010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Přístroj a kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
22
Page 25
GT7010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
23
Page 26
GT7010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
Bezpečnost elektrického systému
Zařízení smí být připojeno pouze k zásuvce s charakteristikami
uvedenými na typovém štítku.
Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Nikdy
žádným způsobem neupravujte zástrčku napájecího kabelu.
Nemodifikovaná zástrčka, která pasuje do zásuvky, snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
Vyvarujte se tělesného kontaktu s uzemněnými povrchy, jako
jsou potrubí, topidla, radiátory a chladničky. Pokud se
dotknete uzemněných nebo zkratovaných částí, zvyšuje se
riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte elektricky napájená zařízení působení deště
nebo vlhkosti. Pokud by se do elektrického nářadí dostala
voda, zvyšuje se riziko úrazu elektrickým proudem.
Připojovací kabely by neměly být natažené. Nikdy
24
Page 27
GT7010
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení, tahání nebo
pohyblivých částí. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Před zahájením práce zkontrolujte napájecí kabel.
Nepokoušejte se pracovat s napájecím nebo prodlužovacím
kabelem roztřepeným, přeříznutým nebo jinak poškozeným.
Pokud se během používání napájecí kabel poškodí, vypněte
zařízení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pokud je elektrické nářadí používáno venku, propojovací
kabely by měly být prodlouženy vodotěsnými prodlužovacími
kabely určenými pro venkovní použití. Použití takového
prodlužovacího kabelu snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem. Průřez vodiče prodlužovacího kabelu by měl být
alespoň 1,5 mm , pokud je délka kabelu menší než 20 m, a
pokud je délka kabelu mezi 20 a 50 m, minimální průřez by měl
být 2,5 mm .
Jako ochranu před úrazem elektrickým proudem použijte
proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem. Zařízení by mělo být napájeno
proudovým chráničem se jmenovitým proudem
nepřesahujícím 30 mA.
2
2
Všeobecné informace
Zařízení je určeno pouze pro práci v domácí zahradě v souladu
s popisem a bezpečnostními pravidly obsaženými v tomto
návodu k použití.
Po vypnutí sekačky se struna/nůž ještě chvíli otáčí. Počkej až
se úplně zastaví motor a struna/nůž před opětovným
spuštěním zařízení.
Nezapínejte a nevypínejte sekačku v krátkých časových
intervalech.
Obsluha sekačky by měla nosit správnou obuv s protiskluzovou
podrážkou a dlouhé kalhoty chránící nohy. Není dovoleno
pracovat naboso nebo v žabkách, sandálech.
Sekačku používejte vždy oběma rukama.
Používejte zařízení pouze během dne nebo při dobrém
25
Page 28
GT7010
umělém osvětlení.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Všeobecné varování
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranné brýle
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRA NNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranu dýchacích cest:
Určení:
Zahradní nářadí je určeno pro domácí použití, k v yžínání trávy a plevele, typick y ploch, které nejsou
pro k lasickou sekačku přístupné. Zahradní nářadí není určeno pro komerční nebo průmyslové použití.
Před spuštěním za řízení:
Zkontrolujte stav zařízení a ujistěte se, že žádný z prvků není poškozen, a že cívka vlasce jsou správně
nainstalovány a upevněny.
Před použitím sekačky zkontrolujte, zda nejeví známky opotřebení nebo poškození, a v případě
potřeby ji odevzdejte do autorizovaného ser visního středisk a.
Ujistěte se, že kolemjdoucí a zvířata jsou v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru sekačk y
(nejméně 15 metrů).
V případě přerušení práce, před přemístěním na jiné pracoviště a před jakoukoli prací na elektrickém
nářadí (např. seřizování nebo čištění) odpojte sekačku od sítě.
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRA NNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
1.Otočte zajišťovacím knoflíkem a vložte teleskopickou trubku .
2. Připojte horní trubku ke střední trubce, a poté utáhněte šroub na obou stranách.
12. Omezovač
13. Matice pro upevnění přídavné rukojeti
14. Montážní šroub
15. Pomocná rukojeť
16. Cívka
17. Vnitřní část cívky
18. Tlačítka blokády cívk y
19. Nůž pro odříznutí struny
20. Tlačítko pro ruční vytažení struny
21. Výstupní otvory strun
3. Montáž bezpečnostního krytu:
Umístěte ochranný kryt do kr ytu motoru a utáhněte šroub.
Výměna cívky:
1. Zkontrolujte, zda je vypínač ve v ypnuté poloze a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Stiskněte boční západky krytu cívky, sejměte vnitřní kr yt cívky, poté ji vyjměte zevnitř a nahraďte ji
novou.
3. Zatlačte cívku zpět do držáku cívky a ujistěte se, že je pevně usazena na svém místě.
27
Page 30
GT7010
Montáž zařízení:
Chcete-li zařízení zapnout / vypnout, použijte tlačítko spínače
Chcete-li použít funkci sečení při obrubníku, použijte tlačítko pro nastavení hlavy.
Chcete-li vyměnit cívk y, použijte tlačítko blok ády cívky a následně je vyjměte a vyměňte za novou
Sestavení přídavné rukojeti :
Pro montáž držáku použijte matici a šroub, prostrčte šroub otvorem, který držák zajišťuje, a utáhněte
matici.
Nezapomeňte nastavit správný úhel sklonu držáku.
Nesekejte mokrou trávu. Nejlepších v ýsledků sečení dosáhnete, pokud je tráva suchá. Prodlužovací
kabel protáhněte rámem dozadu a ujistěte se, že je při sekání vždy za uživatelem.
Udržujte zařízení nakloněné pod úhlem 20 stupňů k trávě, kterou sekáte, pohybujíc jím kyvadlovým
pohybem doleva a doprava. Dávejte pozor, abyste zařízení drželi dál od sebe - viz obrázek.
Efektivní sekání trávy se zařízením je možné pouze na trávě nepřesahující 15 cm. Udr žujte sek ačku
mimo dosah tvrdých předmětů. Pokud se struna dostane do kontaktu s tvrdým předmětem, může se
struna zlomit nebo poškodit. Kameny mohou být vymrštěny a zasáhnout blízké předměty vysokou
rychlostí a způsobit poškození. Je zakázáno používat zařízení bez bezpečnostního kr ytu.
Při používání sekačky nezapomeňte při práci udržovat správnou polohu těla.
SEČ ENÍ KOLEM KEŘŮ A STROMŮ
Při sekání trávy a plevele kolem keřů a stromů buďte velmi opatrní, aby se nedostaly do kontaktu s
rotující strunou nebo nožem. Poškození kůry může mít za následek odumření stromu nebo keře.
Vysouvání str uny:
Zařízení je vybaveno automatickým systémem vysouváním struny,
který vysouvá určité množst ví struny při každém spuštění sekačky.
Přebytečná struna bude odříznuta namontovaným nožem.
Čištění, ú držba:
1. Po každém použití zařízení očistěte celé zařízení od rostlinných zbytků a spodní kryt od nasbírané
hmoty.
2. Větrací štěrbiny a kryt motoru by měly být pokud možno zbaveny prachu a nečistot. Zařízení otřete
28
Page 31
GT7010
čistým hadříkem, kartáčem nebo vyfoukejte stlačeným vzduchem.
3. Doporučuje se čistit ihned po každém použití.
4. K čištění zařízení nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohou poškodit
plastové části zařízení. Dávejte pozor, aby se dovnitř zařízení nedostala voda.
5. Pravidelně kontrolujte stav struny a také utažení šroubů. U nových strojů by měla být první kontrola
dotažení šroubů provedena po cca 2 hodinách provozu sekačky. V případě potřeby dotáhněte
všechny uvolněné šrouby.
6. Měli byste dbát na řádný stav všech součástí elektrického nářadí a nepřetěžovat zařízení nebo
provádět práce, pro které není stroj určen.
Elektrická strunová sekačk a
Výkon: 550 W
Rychlost otáček: 10000/min
Průměr sečení: 290 mm
Průměr struny: 1.4 mm
Dvojitá struna
Nastavitelná délka (teleskopická tyč)
Omezovač do květin
Nastavení úhlu hlavy
Délka kabelu: 200 mm
Typ hlavy: automatická
Hlu k a vibrace.
Hluk a vibrace byly měřeny v souladu s En786.
Emise hluku: Hladina akustického tlaku (LpA): 80,20 dB(A)
Odchylka KpA: 3,00 dB (A)
Naměřená hladina akustického výkonu LwA: 94,50 dB (A)
Odchylka KwA: 1,91 dB (A)
Zaručená hladina akustického výkonu: LwA: 96,00 dB (A)
Celková hodnota vibrací a nejistota měření (K ):
Hodnota vibrací působících na horní končetiny: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
Deklarovaná celková hodnota vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít
pro srovnání jednoho zařízení s druhým.
Stanovenou hodnotu emise vibrací lze použít pro předběžné posouzení negativního vlivu.
Po každých 15 minutách práce - 15 minut přestáv ka.
29
Page 32
GT7010
30
Page 33
GT7010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
31
Page 34
GT7010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu
zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
32
Page 35
GT7010
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava
môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
33
Page 36
GT7010
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z
ranenie.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
Elektrická bezpečnosť
Zariadenie pripojte výhradne iba do el. zásuvky el. obvodu,
ktorého parametre sa zhodujú s parametrami, ktoré sú
uvedené na výrobnom štítku.
Zástrčka elektronáradia musí byť kompatibilná s používanou
elektrickou zásuvkou. Zástrčku napájacieho kábla nikdy
žiadnym spôsobom neupravujte, neprerábajte, nemeňte.
Originálne (tzn. nemodifikované) zástrčky a adekvátne
elektrické zásuvky znižujú riziko zásahu el. prúdom.
Nedotýkajte sa uzemnených povrchov alebo povrchov, ktoré
sú spojené s uzemnením (uzemňovacím obvodom), ako napr.
34
Page 37
GT7010
rúry, potrubia, radiátory, chladiace boxy ap. V prípade kontaktu
s uzemnenými povrchmi alebo s povrchmi, ktoré sú spojené s
uzemnením, riziko zásahu el. prúdom je oveľa vyššie.
Elektrické zariadenie chráňte pred zrážkami (dažďom, snehom)
ako aj pred vlhkosťou. V prípade, ak do elektronáradia prenikne
voda, zvyšuje sa riziko zásahu el. prúdom.
Nenapínajte prípojné káble. Napájací kábel v žiadnom prípade
nepoužívajte na prenášanie, ťahanie elektronáradia, ani
nevyťahujte z el. zásuvky ťahaním za kábel. Napájací kábel
musí byť umiestnený v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov
tepla, olejov, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené
alebo zamotané napájacie káble zvyšujú riziko zásahu el.
prúdom.
Vždy predtým, než začnete pracovať, najprv skontrolujte
napájací kábel. Nezačínajte pracovať, ak je napájací alebo
predlžovací kábel predretý, prestrihnutý alebo akýmkoľvek
iným spôsobom poškodený. Ak sa počas používania poškodí
napájací kábel, zariadenie okamžite vypnite a vytiahnite
zástrčku z el. zásuvky.
Keď elektronáradie používate vonku, môžete používať iba
vodotesné predlžovacie káble, ktoré sú určené na používanie v
exteriéri. Používanie predlžovacích káblov správneho typu
znižuje riziko zásahu el. prúdom. Vodiče predlžovacieho kábla
musia mať prierez aspoň 1,5 mm , ak je kábel kratší než 20 m, a
ak je kábel dlhší, v rozpätí od 20 do 50 m, prierez aspoň 2,5
2
mm .
Aby ste zabezpečili náležitú ochranu pred zásahom el. prúdom,
používaný el. obvod má mať vhodný prúdový chrániť (RCD).
Používanie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko zásahu el.
prúdom. Zariadenie môže byť pripojené (napájané) k el.
obvodu, ktorý je chránený prúdovým chráničom, s menovitým
aktivačným prúdom najviac 30 mA.
2
Všeobecné informácie
35
Page 38
GT7010
Toto zariadenie je určené výhradne iba na používanie,
vykonávanie prác v domácich záhradách a záhradkách, v
súlade s opisom a bezpečnostnými pravidlami, ktoré sú
uvedené v tejto príručke.
Keď vypnete strunovú kosačku, struna/čepeľ ešte istý čas môže
rotovať. Počkajte,
kým sa motor ako aj struna/čepeľ úplne nezastavia, predtým
než zariadenie opäť spustíte.
Strunovú kosačku nevypínajte a nezapínajte v krátkych
časových odstupoch.
Operátor strunovej kosačky musí mať obutú vhodnú obuv s
protišmykovou podrážkou, a oblečené dlhé nohavice na
ochranu nôh. Nepracujte naboso ani v žabkách alebo
sandáloch.
Strunovú kosačku vždy držte oboma rukami.
Zariadenie používajte iba počas dňa alebo pri náležitom
umelom osvetlení.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Všeobecné upozornenie
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Noste ochranné okuliare
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Používajte ochranu dýchacích ciest
36
Page 39
GT7010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, p odľa typu vykonávanej práce.
Určenie:
Záhradné náradie je určené na domáce (neprofesionálne) používanie, na kosenie trávy a buriny,
väčšinou na miestach, ktoré sa nedajú pokosiť kosačkou. Záhradné náradie nie je určené na komerčné
ani priemyselné používanie.
Pred spustením za riade nia:
Skontrolujte technický stav zariadenia a uistite sa, či žiadny prvok nie je poškodený, a či je kotúč
(hlavica) so strunou správne založený a upevnený.
Predtým, než začnete pracovať so strunovou kosačkou, skontrolujte, či nemá príznaky opotrebovania
alebo poškodenia, a keď je to potrebné, odovzdajte ju do autorizovaného servisu.
Kontrolujte, či na postranné osoby ako aj zvieratá nachádzajú v bezpečnej vzdialenosti od pracovnej
zóny strunovej kosačky (tzn. aspoň 15 metrov).
Strunovú kosačku odpojte od el. napätia, keď robíte prestávky, pred prenesením na iné miesto, ako aj
pred všetkými prácami vykonávanými na elektronáradí (napr. nastavovanie alebo čistenie).
Popis za riade nia:
1. Horná rúčka
2. Spúšť zapínača
3. Držiak k ábla
4. Napájací kábel
5. Stredné koliesko blokády (na nastavenie dĺžky)
6. Teleskopická násada
7. Tlačidlo nastavenia hlavice
8. Tlačidlo nastavenia uhla sklonu
9. Korpus motora
10. Bezpečnostný kryt
11. Rezná hlavica
Montáž zariadenia :
1. Pretočte blokovacie koliesko a vložte teleskopickú násadu.
12. Obmedzovač
13. Upevňovacia matica pomocnej rúčk y
14. Montážna skrutka
15. Pomocná rúčka
16. Cievka
17. Vnútorná časť cievky
18. Tlačidlá blok ády cievky
19. Nôž na orezávanie struny
20. Tlačidlo na ručné vytiahnutie struny
21. Vývodné otvory strún
2. Spojte hornú násadu a strednú násadu, a následne priskrutkujte sk rutku na oboch stranách .
37
Page 40
GT7010
3. Montáž bezpečnostného krytu:
Vložte bezpečnostný k ryt do plášťa motora a dotiahnite skrutku.
Výmena cievky:
1. Skontrolujte, či je prepínač na v ypnutej polohe, a následne vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte bočné západky k rytu cievky, zložte vnútorný kr yt z cievky, a potom cievku vytiahnite zvnútra
a vložte novú.
3. Vtlačte cievku naspäť do držiaka cievky, uistite sa, či je dobre osadená na svojom miest
Montáž zariadenia :
Keď chcete zapnúť/vypnúť zariadenie, stlačte tlačidlo zapínača.
Keď chcete použiť funkciu kosenia pri obrubníku, použite tlačidlo nastavenia hlavice.
Keď chcete vymeniť cievku, stlačte tlačidlo blokády cievky, a následne cievku vyber te a vložte novú
Montáž pomocnej rúč ky:
Na montáž rúčky použite maticu a sk rutku, preložte skrutku cez upevňovací otvor rúčky a zask rutkujte
maticu.
Nezabudnite, aby ste nastavili správny uhol sklonu rúčky.
Nas tavenie dĺ žky teleskopickej násady :
Keď chcete predĺžiť/zasunúť teleskopickú násadu, použite koliesko blokády, a vytiahnite/zasuňte
násadu
KOSENIE TRÁVY:
Nekoste mokrú trávu. Najlepšie výsledk y kosenia dosiahnete, keď je tráva suchá. Predlžovací kábel
preložte cez rameno dozadu, pričom dávajte pozor, aby bol počas kosenia vždy za operátorom.
Zariadenie držte pod uhlom 20 stupňov voči rovine kosenej trávy, kosačku presúvajte vahadlov ým
pohybom, vľavo a vpravo. Dávajte pozor, aby sa zariadenie vždy nachádzalo ďalej – pozrite obrázok.
38
Page 41
GT7010
Tráva sa dá efektívne kosiť vtedy, keď má výšku aspoň 15 cm. Krovinorez nepribližujte k tvrdých
predmetov. V prípade, keď dôjde ku kontaktu struny s tvrdým predmetom, struna sa môžu poškodiť.
Kamene môžu byť vymrštené s vysokou r ýchlosťou a udrieť s veľkou silou do predmetov v okolí,
následkom čoho sa môžu poškodiť. Zariadenia v žiadnom prípade nepoužívajte bez bezpečnostného
krytu.
Pri používaní strunovej kosačky nezabúdajte, aby ste počas práce vždy stáli správnym spôsobom.
KOSENIE OKOLO KRÍKOV A S TROMOV
Pri kosení trávy a buriny okolo kríkov a stromov, postupujte mimoriadne opatrne, dávajte pozor, aby
nedošlo ku kontaktu s rotujúcou strunou. Následkom poškodenia kôry môže viesť k smrti stromu alebo
kríka.
Vysúvanie str uny:
Zariadenie má systém automatického v ysúvania struny,
ktorý pri každom spustení strunovej kosačky vysúva istú dĺžku struny.
Prebytok vysunutej struny zreže namontovaný nôž.
Čistenie, údržba:
1. Po každom použití zariadenia vyčistite celé zariadenie, odstráňte zvyšky rastlín, a z dolného krytu
odstráňte nahromadenú, ubitú hmotu.
2. Vetracie otvory a plášť motora musia byť, nakoľko je to možné, bez prachu a nečistôt. Zariadenie
utierajte čistou handričkou, štetcom, kefou, alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom.
3. Odporúčame, aby ste zariadenie čistili ihneď po každom použití.
4. Na čistenie zariadenia nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá; môžu poškodiť časti
zariadenia, ktoré sú vyrobené z plastu. Zabráňte, aby do zariadenia prenikla voda.
5. Pravidelne kontrolujte stav reznej struny, a či sú náležite dotiahnuté skrutky. V prípade nových
zariadení, prvú kontrolu utiahnutia skrutiek vykonajte približne po cca 2 hodinách používania
strunovej kosačky. Keď je to potrebné, uvoľnené skrutky utiahnite.
6. Starajte sa o správny stav všetkých prvkov elektronáradia, a zariadenie nepreťažujte ani
nevykonávajte práce, na vykonávanie ktorých zariadenie nie je určené.
Elektrická strunová kosačka
Príkon: 550 W
Uhlová rýchlosť: 10000/min
Priemer kosenia: 290 mm
Priemer struny: 1.4 mm
Dvojitá struna
Nastaviteľná dĺžka (teleskopická násada)
Lemový obmedzovač
Nastavenie uhla hlavice
Dĺžka kábla: 200 mm
Typ hlavice: automatická
Hlu k a vibrácie.
Hluk a vibrácie boli merané v súlade s En786.
Hlučnosť: Úroveň akustického tlaku LpA: 80,20 dB (A)
Odchýlka (nepresnosť) KpA: 3,00 dB (A)
Nameraná úroveň akustického výkonu LwA: 94,50 dB (A)
Odchýlka (nepresnosť) KwA: 1,91 dB (A)
Zaručená úroveň akustického tlaku: LwA: 96,00 dB (A)
Celková hodnota vibrácií a odchýlka (nepresnosť) merania (K):
Hodnota vibrácií pôsobiacich na horné končatiny : 3,07 m/s² , k = 1,50 m/s²
39
Page 42
GT7010
Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná štandardnou testovacou metódou a môže sa
používať na porovnávanie jedno náradia/zariadenie s druhým.
Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže používať na predbežný odhad negatívnych vplyvov.
Po každých 15 minútach práce – 15 minútová prestávka.
40
Page 43
GT7010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
41
Page 44
GT7010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket és a tápkábelt gyermekektől tartsa távol.A
készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, v lamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
42
Page 45
GT7010
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
43
Page 46
GT7010
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza
az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az
elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
Elektromos biztonság
A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
A szerszám dugójának illeszkednie kell az elektromos aljzatba.
44
Page 47
GT7010
Soha ne módosítsa a tápkábel csatlakozóját semmilyen
módon. A nem módosított csatlakozók és a megfelelő
elektromos aljzatok csökkentik az elektromos áramütés
kockázatát.
Kerülje a földelt vagy földzárlatos készülékek, pl. csövek,
fűtőtestek, radiátorok, hűtőszekrények megérintését. A földelt
vagy földzárlatos alkatrészek érintése növeli az elektromos
áramütés kockázatát.
Ne tegye ki a terméket eső vagy nedvesség hatásának. Ha víz
kerül a szerszámba, nő az áramütés veszélye.
Ne feszítse meg a csatlakozókábeleket. Soha ne a kábelnél
fogva hordozza vagy húzza az elektromosan működtetett
készüléket és ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a
konnektorból. Tartsa távol a csatlakozókábelt a hőforrásoktól,
az olajtól, az éles peremektől és a mozgó alkatrészektől. A
sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az elektromos
áramütés kockázatát.
A munka megkezdése előtt ellenőrizze a tápkábelt. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a hosszabbító
kopott, vágott vagy egyéb módon sérült. Ha a tápkábel
megsérül a használat során, kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a konnektorból.
A szerszám kültéri használata esetén a csatlakozókábeleket
vízálló hosszabbítóval kell meghosszabbítani. Ilyen
hosszabbító használata csökkenti az elektromos áramütés
kockázatát. A hosszabbító kábelének keresztmetszete
legalább 1,5 mm legyen, ha a kábel hossza kisebb, mint 20 m,
és ha a kábel hossza 20 és 50 m között van, a minimális
keresztmetszet 2,5 mm legyen.
A hálózati feszültség okozta áramütés elleni védelemként
áram-védőkapcsolót (RCD) kell használni. Az RCD használata
csökkenti az áramütés kockázatát. A berendezést legfeljebb 30
mA névleges áramerősségű árammegszakítóval kell ellátni.
2
2
45
Page 48
GT7010
Általános információ
Ez a készülék kizárólag a jelen használati útmutatóban leírtak
szerint használható, kerti munkák során.
A szegélynyíró kikapcsolása után a damil/kés még egy ideig
forog. Várja meg, hogy
teljesen megálljon a motor és damil/tárcsa, mielőtt ismét
bekapcsolná a készüléket.
Ne kapcsolja be és ki a fűnyírót rövid időközönként.
A lábak védelme érdekében a szegélynyíró kezelőjének
megfelelő, csúszásmentes talpú cipőt és hosszú szárú nadrágot
kell viselnie. Ne dolgozzon mezítláb, papucsban vagy
szandálban.
A szegélynyírót mindig két kézzel használja.
Csak nappal vagy jó mesterséges megvilágítás mellett
használja a készüléket.
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
• Viseljen az EN166 szabványnak meg felelő védőszemüveget
• Viseljen az EN149 szabványnak meg felelő védőmaszkot
• Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
Ren deltetés:
A kerti szerszámot otthoni használatra ter vezték, fű és gyom nyírására, általában olyan helyeken,
amelyekhez a fűnyíró nem fér hozzá. A kerti szerszám nem használható kereskedelmi vagy ipari
célokra.
A készülék elindítása előtt:
Ellenőrizze a gép műszaki állapotát, és győződjön meg arról, hogy egyik alk atrész sem sérült meg, és
hogy a damilorsó megfelelően van felszerelve és rögzítve.
A szegélynyíró használata előtt ellenőrizze, hogy nem láthatók-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei,
és szükség esetén adja le a ter méket hivatalos márk aszervizben.
Ellenőrizze, hogy a közelben tartózkodó személyek és állatok biztonságos távolságban vannak-e a
szegélynyíró munkaterületétől (legalább 15 méter).
A munkavégzés szüneteltetésekor a szegélynyírót le kell választani az áramellátásról, mielőtt
áthelyezné azt máshová, és mielőtt bármilyen munkát végezne a szerszámon (pl. beállítás vagy
tisztítás).
Termé kleírás:
1. Felső fogantyú
2. Kapcsolóravasz
3. Kábeltar tó
4. Tápkábel
5. Középső reteszelőgomb (hosszbeállításhoz)
6. Teleszkópcső
7. Fejbeállító gomb
8. Dőlésszög-beállító gomb
9. Motorház
10. Biztonsági védőelem
11. Vágófej
12. Ütköző
13. Segédfogantyú rögzítő anyacsavar
14. Rögzítőcsavar
15. Segédfogantyú
16. Orsó
17. Orsó belső része
18. Orsóretesz gombjai
19. Damilvágó kés
20. A damil kézi kihúzására szolgáló gomb
21. Damilkimenet nyílásai
Készülék rögzítése:
1.Fordítsa el a reteszelőgombot, és helyezze be a teleszkópos csövet.
2.Csatlakoztassa a felső csövet a középső csőhöz, majd húzza meg a csavart mindkét oldalon.
47
Page 50
GT7010
3. A védőburkolat felszerelése:
Helyezze be a védőburkolatot a motorházba, és húzza meg a csavart.
Az or só cseréje:
1. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló k ikapcsolt helyzetben van-e, és húzza ki a dugót a konnektorból.
2. Nyomja meg az orsófedél oldalsó reteszeit, távolítsa el a belső fedelet az orsóról, majd vegye ki az
orsót belülről, és cserélje ki.
3. Tolja be az orsót az orsótar tóba, ügyelve arra, hogy az megfelelően a helyére kerüljön.
Készülék rögzítése:
A készülék be-/kikapcsolásához nyomja meg a kapcsológombot
A fűnyírási funkció használatához nyomja meg a fejbeállító gombot.
Az orsó cseréjéhez használja az orsóretesz gombot, majd távolítsa el, és cserélje ki egy újra
A seg édfogantyú felszerelése:
A fogantyú felhelyezéséhez használjon anyacsavart és csavar t, vezesse át a csavar t a fogantyút rögzítő
furaton, és csavarja be az anyát.
Ne felejtse el beállítani a fogantyú megfelelő dőlésszögét.
A teleszkópcső hosszának b eállí tása:
A teleszkópcső hosszabbításához/rövidítéséhez használja a reteszelőgombot, és húzza ki/tolja be a
csövet.
FŰNYÍR ÁS:
Ne nyírjon nedves füvet. A legjobb nyírási eredmény akkor érhető el, ha a fű száraz. A hosszabbító
zsinórt hátrafelé kell elvezetni, ügyelve arra, hogy mindig a felhasználó mögött legyen vágás közben.
Tartsa a gépet 20 fokos szögben a vágott fűhöz képest, és mozgassa inga mozgással balra és jobbra.
Ügyeljen arra, hogy a készüléket tartsa távol a testétől - lásd a képet.
48
Page 51
GT7010
Hatékony fűnyírás csak 15 cm-nél nem nagyobb fű esetén lehetséges. Tartsa távol a szegélynyírót a
kemény tárgyaktól. Ha a damil kemény tárggyal érintkezik, a damil elszakadhat vagy a penge sérülhet.
A kövek kidobásra kerülhetnek, és a környező tárgyakba ütközhetnek nagy sebességgel, ezáltal kárt
okozva. Tilos a készüléket védőburkolat nélkül használni.
A szegélynyíró használatakor ügyeljen a megfelelő testtartásra.
BOK ROK ÉS FÁK NYÍRÁSA
Fű és gyom bokrok és fák közelében való nyírásakor különösen ügyelni kell arra, hogy azok ne
érintkezzenek a forgó damillal. A kéreg károsítása a a fa vagy bokor elhalásához vezethet.
Dam il kihúzása:
A berendezés automatikus damil-előtoló rendszerrel van ellátva,
amely bizonyos mennyiségű damilt bocsát k i a szegélynyíró minden indításakor.
Az előtolt damilfelesleget a felszerelt kés levágja.
Tisztítás és karbantartás:
1. Az eszköz minden egyes használata után tisztítsa meg a teljes eszközt a növényi maradványoktól és
az alsó fedelet az összegyűlt, tömörített fűtől.
2. A szellőzőnyílások nak és a motorháznak mindig por- és szennyeződésmentesnek kell lenniük,
amennyire csak lehetséges. Törölje le a készüléket tiszta ronggyal, kefével vagy fújja le sűrített
levegővel.
3. Javasolt a készülék minden használat utáni, azonnali megtisztítása.
4. Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket a készülék tisztításához; ezek károsíthatják a
készülék műanyag alkatrészeit. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe.
5. Rendszeresen ellenőrizze a vágódamil állapotát, valamint a csavarok meghúzását. Új gépek esetén a
csavarok első meghúzási ellenőrzését a szegélynyíró kb. 2 órás működése után kell elvégezni.
Szükség esetén húzza meg a meglazított csavarok at.
6. Ügyeljen a szerszám valamennyi alkatrészének megfelelő állapotára, valamint arra, hogy ne terhelje
túl a készüléket, és ne végezzen olyan munkát, amelyre a gép nem alkalmas
Elektromos szegélynyíró
Teljesítmény: 550 W
Fordulatszám: 10000/min
Fűnyírás átmérője: 290 mm
Damil átmérője: 1.4 mm
Dupla damil
Állítható hossz (teleszkópos rúd)
Virágütköző
A fej dőlésszögének beállítása
Vezeték hossza: 200 mm
Fej típusa: automatikus
Zaj és rezgés.
A zaj és a rezgés mérése az EN786 szabvány szerint történt.
Zajkibocsátás: Hangnyomásszint LpA: 80,20 dB (A)
KpA eltérés: 3,00 dB (A)
Mért LwA-hangteljesítményszint: 94,50 dB (A)
KwA eltérés: 1,91 dB (A)
Garantált zajnyomás: LwA: 96,00 dB (A)
Teljes rezgésérték és mérési bizonytalanság (K):
Felső végtag rezgési értéke: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
A megadott rezgési összér téket a szabványos vizsgálati módszer szerint mérik és eszközök
összehasonlításra alkalmas.
49
Page 52
GT7010
Az adott rezgéskibocsátási érték felhasználható a negatív hatás előzetes becslésére.
Minden 15 perc üzemel és után – 1 5 perc szünet.
50
Page 53
GT7010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim
stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki
napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
51
Page 54
GT7010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.Naprave
ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo hranite zunaj
dosega otrok.Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno
fizično , čutno ali duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki
niso usposobljene za uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe
tovrstnih naprav, in sicer pod pogojem, da bodo
nadzorovane oz. da jim bodo razloženi uporaba te naprave na
varen način ter morebitna tveganja.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
52
Page 55
GT7010
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
53
Page 56
GT7010
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
Električna varnost
Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na
podatkovni ploščici.
Vtič električnega orodja se mora ujemati z električno vtičnico.
Nikoli in na nobeden način ne spreminjajte konstrukcije vtiča.
Originalni vtiči in primerne električne vtičnice omejujejo
tveganje električnega udara.
Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami oz. površinami,
zavarovanimi pred kratkim stikom, kot so cevi, grelci, radiatorji
in hladilniki. V primeru stika z ozemljeno površino oz. površino
54
Page 57
GT7010
zavarovano pred kratkim stikom se poveča tveganje
električnega udara.
Ne izpostavljajte naprav z električnim pogonom dežju ali vlagi.
Ko voda prodre v električno orodje, raste tveganje električnega
udara.
Ne napenjajte priključnih kablov. Ne uporabljajte priključnega
kabla za prenašanje ali vlečenje naprave z električnim
pogonom. Ne vlecite za kabel, ko hočete odklopiti napravo iz
napajanja. Priključni kabel držite stran od virov toplote, olj,
ostrih robov in premičnih delov. Poškodovanju ali zataknjeni
kabli povečajo tveganje električnega udara.
Pred začetkom del preverite stanje priključnega kabla. Ne
začenjajte z delom, če sta napajalni kabel ali podaljšek
pretrgana, prerezana ali na kateri koli drug način poškodovana.
Če se napajalni kabel poškoduje med delom, takoj izklopite
napravo in povlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Če električno orodje uporabljate na prostem, podaljšajte
priključne kable s pomočjo podaljškov. Podaljški morajo biti
neprepustni za vodo in primerni za delo na prostem. Z uporabo
tovrstnega podaljška zmanjšate tveganje električnega udara.
Premer jedra podaljška mora biti najmanj 1,5 mm , če je dolžina
kabla manjša od 20 m, pri dolžini kabla med 20 in 50 m pa
najmanjši premer 2,5 mm .
2
Kot zaščito pred električnim udarcem uporabite odklopnik na
preostali tok (RCD). Z uporabo odklopnika RCD zmanjšate
tveganje električnega udara. Napravo napajajte preko stikala
na diferenčni tok z nazivnim tokom ne več kot 30 mA.
2
Splošne informacije
Naprava je namenjena delom na vrtu v skladu z opisom in
varnostnimi načeli iz teh navodil za uporabo.
Po izklopu kosilnice se nitka/rezilo še nekaj časa vrti. Počakajte,
da se motor in nitka/rezilo popolnoma ustavita, preden
ponovno vklopite napravo.
55
Page 58
GT7010
Ne vklopite kosilnice takoj po tem, ko ste jo izklopili.
Operater kosilnice mora nositi primerno, nedrsečo obutev in
dolge hlače za zaščito nog. Ne uporabljajte naprave, če ste bosi
ali imate natikače/sandale.
Kosilnico vedno držite z obema rokama.
Napravo uporabljajte le podnevi ali pri dobri umetni svetlobi.
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega.
Prebrati uporabniški priročnik.
Splošna opozorila
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščitna očala
UPO RABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO
• Nositi zaščitna očala po standardu En166
• Nositi zaščitne maske po standardu En149
• Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti.
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokavice
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Uporabite zaščito za dihala
Nam en:
Vrtno orodje je namenjeno za domačo uporabo, za košenje trave in plevela, običajno na površinah, ki
niso dostopne navadni kosilnici. Vrtno orodje ni namenjeno za komercialno ali industrijsko uporabo.
Pred zagonom naprave:
56
Page 59
GT7010
Preverite stanje naprave in se prepričajte, da k ateri od elementov ni poškodovan in da je kolut z nitko
pravilno nameščen in pritrjeno.
Pred uporabo kosilnice preverite, ali naprava ne kaže znakov obrabe ali poškodovanja. Po potrebi
odnesite kosilnico na pooblaščeni servis.
Prepričajte se, da so tretje osebe in živali na varni razdalji od delovnega območja kosilnice (vsaj 15
metrov).
Kosilnico odklopite iz električnega omrežja pred odmorom, preden napravo prestavite na drugo
delovno mesto in pred kakršnimi koli posegi (npr. nastavljanje ali čiščenje).
Opis naprave
1. Zgornji ročaj
2. Sprožilec
3. Držalo k abla
4. Napajalni kabel
5. Osrednji zaklepni gumb (za prilagajanje dolžine)
6. Teleskopska cev
7. Tipka za nastavljanje glave
8. Tipka za nastavljanje nagibnega kota
9. Glavni del motorja
10. Varnostni ščitnik
11. Rezalna glava
Sestavljanje naprave:
1. Obrnite zaklepni gumb in namestite teleskopsko cev.
12. Omejevalnik
12. Matica za pritrjevanje pomožnega ročaja
14. Montažni vijak
15. Pomožni ročaj
16. Kolut
17. Notranji del koluta
18. Tipke za zaklep koluta
19. Nož za odrezovanje nitke
20. Tipka za ročni izteg nitke
21. Odprtine za izteg nitke
2. Povežite zgornjo in osrednjo cev, nato zategnite vijak na obeh straneh.
3. Namestitev ščitnika:
Ščitnih namestite na ohišju motorja in zategnite vijak.
57
Page 60
GT7010
Zamenjava koluta:
1. Prepričajte se, da je naprava izklopljena s stikalom. Iz vlecite vtič iz omrežne vtičnice.
2. Pritisnite bočne zapahe ščitnika koluta, snemite notranji ščitnik koluta, nato odstranite star kolut in
ga nadomestite z novim
3. Potisnite kolut nazaj v držalo. Prepričajte se, da je pravilno nameščen.
Sestavljanje naprave:
Za vklop/izklop naprave uporabite stikalo.
Za uporabo funkcije košnje ob robnikih uporabite tipko za nastavitev glave.
Za zamenjavo koluta pritisnite tipko blokade koluta, nato odstranite kolut in namestite nov.
Nam estitev pomožnega ročaja:
Če hočete namestiti ročaj, uporabite matico in vijak , potisnite vijak skozi luknjo za pritrditev ročaja, in
privijte matico.
Pazite, da nastavite ustrezen nagibni kot ročaja.
Prilagaj anje do lžine teleskopske cevi :
Če hočete podaljšati/skrajšati teleskopsko cev, uporabite gumb blokade in podaljšajte/skrajšajte cev.
Košnja TRAVE:
Ne kosite mokre trave. Najboljše učinke košnje dosežete, ko je trava suha. K abel za podaljšanje
napeljite nazaj skozi ramo in pazite, da se ta med košnjo vedno nahaja za uporabnikom.
Naprava naj bo nagnjena za 20 stopinj glede na travo, ki jo kosite. M ed košnjo napravo nihajte levo in
desno. Pazite, da bo naprava stran od vas – glejte sliko.
Učinkovita košnja trave z napravo je možna le, če trava ni višja od 15 cm. Kosilnici ne približajte trdih
predmetov. Če prideta nitk a ali rezilo v stik s trdim predmetom, se lahko zlomita ali poškodujeta.
Kamenje lahko odleti in z veliko hitrostjo zadene bližnje predmete ter povzroči škodo. Ne uporabljajte
naprave brez varnostnega ščitnik a.
Med uporabo kosilnice ohranite pravilno držo telesa.
KOŠNJA OKOLI GRMOV IN DREVES
Ko kosite travo in plevel okoli grmovja in dreves, bodite izjemno previdni, da le-tisti ne pridejo v stik z
vrtečo se nitko ali rezilom. Če poškodujete lubje, lahko privedete do odmiranja drevesa ali grmovja.
Izm et nitke:
58
Page 61
GT7010
Naprava je opremljena s sistemom za avtomatski izmet nitke,
ki ob vsakem vklopu kosilnice poda določeno količino nitke.
Presežek nitke se odreže z nožem.
Čiščenje, vzd rževanje:
1. Po vsaki uporabi celotno napravo očistite rastlinskih ostankov, spodnji pokrov pa od nabrane,
kompaktne mase.
2. Prezračevalne reže in ohišje motorja naj bodo karseda brez prahu in umazanije. Napravo obrišite s
čisto krpo ali čopičem oz. prepihajte s stisnjenim zrakom.
3. Napravo očistite takoj po uporabi.
4. Za čiščenje naprave ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali topil; ta sredstva lahko
poškodujejo plastične dele naprave. Pazite, da voda ne prodre v notranjost naprave.
5. Redno preverjajte stanje rezalne nitke ter popolnost vijakov. Pri novih napravah pr vo kontrolo
tesnosti vijakov opravite po približno 2 urah delovanja kosilnice z nitko. Po potrebi zategnite
popuščene vijake.
6. Poskrbite za pravilno stanje vseh elementov električnega orodja, ne preobremenjujte naprave in ne
opravljajte del, za katere ta naprava ni primerna.
Električna kosiln ica na ni tko
Moč: 550 W
Vrtilna hitrost: 10000/min
Premer košnje: 290 mm
Premer nitke: 1.4 mm
Dvojna nitka
Nastavljiva dolžina (teleskopska palica)
Omejevalnik za rože
Nastavljiv kot glave
Dolžina kabla: 200 mm
Tip glave: avtomatska
Hru p in vibracije.
Hrup in vibracije so izmerjene v sk ladu s standardom En786
Hrup: Raven zvočnega tlaka LpA: 80,20 dB (A)
Odstopanje KpA: 3,00 dB (A)
Izmerjena raven zvočne moči LwA: 94,50 dB (A)
Odstopanje KwA: 1,91 dB (A)
Zajamčena raven zvočne moči: LwA: 96,00 dB (A)
Celotna vrednost vibracij in merilna negotovost (K):
Vibracije, ki učinkujejo na roke: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
Deklarirana skupna vrednost vibracij je bila izmerjena v sk ladu s standardno preskusno metodo in se
lahko uporablja za primerjavo dveh naprav.
Navedena vrednost emisije vibracij se lahko uporabi za predhodno oceno negativnega vpliva.
Po vsa kih 15 minutah dela – 15 minut odmora.
59
Page 62
GT7010
60
Page 63
GT7010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
61
Page 64
GT7010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
62
Page 65
GT7010
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
63
Page 66
GT7010
ozbiljne ozljede.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
Električna sigurnost
Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu s karakteristikama
na natpisnoj pločici.
Utikači za električni alat moraju odgovarati utičnici. Nikada ni
na koji način ne mijenjajte utikač kabela za napajanje.
Nepromijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice će smanjiti rizik
od strujnog udara.
Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim ili uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, grijači, radijatori i hladnjaci. Ako
dodirnete uzemljene ili kratko spojene dijelove, povećava se
rizik od strujnog udara.
Ne izlažite uređaje na električni pogon kiši ili mokrim uvjetima.
Ako voda uđe u električni alat, povećat će se rizik od strujnog
udara.
Spojni kabeli ne smiju biti rastegnuti. Nikada nemojte koristiti
kabel za napajanje za nošenje, povlačenje ili izvlačenje opreme
na električni pogon iz utičnice. Držite kabel za napajanje dalje
od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili
zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
Prije početka rada provjerite kabel za napajanje. Nemojte
pokušavati raditi s kabelom za napajanje ili produžnim
kabelom izlizanim, izrezanim ili na drugi način oštećenim. Ako
se strujni kabel ošteti tijekom uporabe, isključite uređaj i
izvucite utikač iz utičnice.
64
Page 67
GT7010
Ako se električni alat koristi na otvorenom, priključne kabele
treba produžiti vodootpornim produžnim kabelima
namijenjenim za vanjsku upotrebu. Korištenje produžnog
kabela smanjuje rizik od strujnog udara. Poprečni presjek žice
produžnog kabela treba biti najmanje 1,5 mm kada je duljina
kabela manja od 20 m, a ako je duljina kabela između 20 i 50 m,
minimalni poprečni presjek je 2,5 mm .
2
Za zaštitu od strujnog udara upotrijebite zaštitni uređaj (RCD).
Korištenje RCD-a smanjuje rizik od strujnog udara. Opremu
treba napajati preko prekidača kvara na diferencijalnu struju s
nazivnom strujom koja ne prelazi 30 mA.
Opće informacije
Uređaj je namijenjen samo za rad u kućnom vrtu u skladu s
opisom i sigurnosnim pravilima sadržanim u ovim uputama za
uporabu.
Nakon isključivanja trimera, struna/oštrica se još neko vrijeme
okreće. čekati do
potpuno zaustavite motor i konac/oštricu prije ponovnog
pokretanja stroja.
Nemojte brzo uključivati i isključivati trimer.
Rukovatelj trimerom treba nositi dobre cipele s protukliznim
potplatom i duge hlače kako bi zaštitio noge. Nemojte raditi
bosi ili u japankama ili sandalama.
Trimer uvijek koristite s obje ruke.
Koristite uređaj samo danju ili uz dobro umjetno osvjetljenje.
2
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Pročitajte korisnički priručnik
Opće upozorenje
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukavice
65
Page 68
GT7010
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite zaštitne naočale
KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA
• Koristite zaštitne naočale u sk ladu s normom En166
• Koristite zaštitne maske u sk ladu s normom En149
• Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi.
Nam jena:
Vrtlarski alat je namijenjen za kućnu upotrebu, za šišanje trave i korova, obično na područjima gdje
kosilica nema pristup. Vrtni alat nije namijenjen za komercijalnu ili industrijsku uporabu.
Prije pokretanja uređaja:
Provjerite tehničko stanje uređaja i uvjerite se da niti jedan element nije oštećen i da je špula sa linijom
netak nuta je pravilno postavljena i pričvršćena.
Prije uporabe trimera provjerite ima li znakova istrošenosti ili oštećenja i po potrebi ga odnesite u
ovlašteni servis.
Provjerite jesu li promatrači i životinje na sigurnoj udaljenosti od radnog područja tr imera (najmanje
15 metara).
Trimer mora biti isključen iz napajanja tijekom pauza u korištenju, prije premještanja na drugo mjesto
rada i prije bilo kakvih radova na električnom alatu (npr. podešavanje ili čišćenje).
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Koristite zaštitu za dišne puteve
Opis uređaja
1. Gornja ručka
2. Okidač prekidača
3. Držač kabela
4. Kabel za napajanje
5. Središnji gumb za zaključavanje (za podešavanje duljine)
6. Teleskopska cijev
7. Gumb za podešavanje glave
8. Gumb za podešavanje kuta nagiba
9. Tijelo motora
10. Sigurnosni pok lopac
11. Glava za rezanje
Ins talac ija uređaja:
1. Okrenite gumb za zaključavanje i umetnite teleskopsku cijev.
12. Ograničnik
13. Matica za pričvršćivanje pomoćne ručke
14. Vijak za pričvršćivanje
15. Pomoćna ručka
16. Kalem
17. Unutarnji dio kalema
18. Gumbi za zaključavanje kalema
19. Nož za rezanje strune
20. Gumb za ručno povlačenje užeta
21. Rupe za izvođenje linije
66
Page 69
GT7010
2. Spojite gornju cijev sa srednjom cijevi, zatim zategnite vijak s obje strane.
3. Ugradnja zaštitnog poklopca:
Umetnite zaštitni poklopac u kućište motora i zategnite vijak.
Zamjena špul e:
1. Provjerite je li prekidač u isključenom položaju i izvucite utikač iż utičnice.
2. Pritisnite bočne zasune poklopca kalema, uk lonite unutarnji poklopac s kalema, zatim ga uk lonite
iznutra i zamijenite novim.
3. Gurnite kalem natrag u držač kalema, pazeći da je čvrsto na mjestu.
Ins talac ija uređaja:
Za uključivanje/isključivanje uređaja koristite tipku za napajanje
Za korištenje značajke košnje rubnjaka koristitegumb za podešavanje glave.
Za zamjenu kalemova upotrijebite gumb za zak ljučavanje kalemova, zatim uklonite kalem i zamijenite
ga novim
Ugradnja p omoćn e ručke:
Za montažu ručke koristite maticu i vijak, provucite vijak kroz rupu koja učvršćuje ručku i zavrnite
maticu.
Ne zaboravite postaviti odgovarajući kut nagiba ručke.
Podešavanje duljine teleskopske cijev i:
Da biste izvukli/uvukli teleskopsku cijev, upotrijebite gumb za zaključavanje k ako biste izvuk li/uvukli
cijev.
67
Page 70
GT7010
Košnja TRAVE:
Nemojte kositi mokru travu. Najbolji rezultati košnje postižu se kada je trava suha. Produžni k abel
treba provući kroz okvir prema stražnjoj strani, pazeći da je uvijek iza korisnika prilikom rezanja.
Držite stroj pod kutom od 20 stupnjeva u odnosu na travu koju kosite, njišući ga lijevo i desno. Pazite da
uređaj držite dalje od sebe - pogledajte sliku.
Učinkovito košenje trave s uređajem moguće je samo ako trava nije viša od 15 cm. Držite trimer podalje
od tvrdih predmeta. Kad je linija dođe u dodir s tvrdim predmetom, kabel može puknuti ili se oštetiti.
Kamenje se može odbaciti i velikom brzinom pogoditi okolne objekte, uzrokujući štetu. Zabranjeno je
koristiti uređaj bez sigurnosnog poklopca.
Kada koristite trimer, ne zaboravite održavati pravilan položaj tijela tijekom rada.
KOŠNJA ŽBRINJA I DRVEĆA
Kad podrezujete travu i korov oko grmlja i drveća, budite iznimno oprezni i ne dopustite da dođu u
dodir s linijom za predenje. Oštećenje kore može dovesti do smrti stabla ili grma.
Izb acivanje linije:
Uređaj je opremljen sustavom za automatsko uvlačenje linije,
koji izbacuje određenu količinu niti svaki put kada se trimer pok rene.
Višak linije će biti odrezan montiranim nožem.
Čišćenje, održavanje:
1. Nakon svake uporabe uređaja očistite cijeli uređaj od biljnih ostataka, a donji pokrov od sakupljene,
zbijene mase.
2. Ventilacijski otvori i kućište motora trebaju uvijek biti čisti od prašine i krhotina što je više moguće.
Obrišite uređaj čistom krpom, četkom ili ga ispuhajte komprimiranim zrakom.
3. Preporuča se čišćenje odmah nakon svake uporabe.
4. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili otapala za čišćenje uređaja; mogu oštetiti plastične dijelove
uređaja. Pazite da voda ne uđe u uređaj.
5. Redovito provjeravajte stanje rezne niti i zategnutost vijaka. Na novim strojevima, prvu provjeru
zategnutosti vijaka treba izvršiti nakon otprilike 2 sata rada. Po potrebi zategnite olabavljene vijke.
6. Održavajte sve dijelove električnog alata u dobrom stanju i nemojte preopteretiti uređaj niti
obavljati radove za koje stroj nije namijenjen
Električni t rimer
Moć: 550 W
Brzina rotacije: 10000/min
Promjer košnje: 290 mm
Promjer linije: 1.4 mm
68
Page 71
GT7010
Promjer linije: 1.4 mm
Dupla linija
Podesiva duljina (teleskopsk a šipka)
Cvjetni čep
Podešavanje kuta glave
Duljina kabela: 200 mm
Vrsta glave: automatska
Električna kosa
Buk a I vibracije.
Buka i vibracije izmjerene u skladu s En786.
Emisija buke: Razina z vučnog tlak a LpA: 80,20 dB (A)
KpA odstupanje: 3,00 dB(A)
Izmjerena razina z vučne snage LwA: 94,50 dB (A)
KwA odstupanje: 1,91 dB(A)
Zajamčena razina z vučne snage: LwA: 96,00 dB (A)
Ukupna vrijednost vibracija i mjerna nesigurnost (K):
Vrijednost vibracija koje djeluju na gornje udove: 3,07 m/s², k=1,50 m/s²
Deklarirana ukupna vrijednost vibracija izmjerena je standardnom metodom ispitivanja i može se
koristiti za usporedbu jednog uređaja na drugi.
Zadana vrijednost emisije vibracija može se koristiti za preliminarnu procjenu negativnog utjecaja.
Nakon svak ih 15 min uta rada - 15 minu ta pauze.
69
Page 72
GT7010
70
Page 73
GT7010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
71
Page 74
GT7010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
72
Page 75
GT7010
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
73
Page 76
GT7010
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
74
Page 77
GT7010
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
Εξασφαλίστε καλό φωτισμό και τάξη στον χώρο εργασίας. Η
ακαταστασία και ο κακός φωτισμός συμβάλλουν σε ατυχήματα.
Πριν ξεκινήσετε την εργασία, προετοιμάστε και καθαρίστε την
περιοχή, αφαιρέστε όλες τις πέτρες, τα κλαδιά, τα σύρματα και
άλλα ξένα αντικείμενα που προεξέχουν από το έδαφος, τα οποία
δημιουργούν κίνδυνο σκοντάμματος.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί εάν η εργασία γίνεται σε
επικλινές έδαφος ή πλαγιές.
Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή σε εκρηκτικά
περιβάλλοντα, δημιουργούμενα από εύφλεκτα υγρά, αέρια ή
σκόνη. Η συσκευή μπορεί να παράγει σπινθήρες που μπορούν
να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό πριόνι σε χώρους με μεγάλο
κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Το πριόνι δεν προστατεύεται από το νερό. Η εργασία σε
περιβάλλον βροχής ή υγρασίας μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
Τα παιδιά και οι παρατηρητές δεν πρέπει να επιτρέπεται να
βρίσκονται σε σημεία που χρησιμοποιείται συσκευή με
ηλεκτροκίνητο κινητήρα. Η διάσπαση προσοχής μπορεί να σας
κάνει να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. Ο ηλεκτρικός
εξοπλισμός κήπου πρέπει να φυλάσσεται μακριά από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή
κινδύνους που συμβαίνουν σε άλλα άτομα ή στο περιβάλλον.
75
Page 78
GT7010
Ηλεκτρική ασφάλεια
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με
χαρακτηριστικά που αντιστοιχούν στις τιμές της πινακίδας
ονομαστικών τιμών.
Τα φις των ηλεκτροεργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις
ηλεκτρικές πρίζες. Ποτέ μην τροποποιείτε το φις του καλωδίου
τροφοδοσίας με οποιονδήποτε τρόπο. Τα μη τροποποιημένα φις
και οι κατάλληλες ηλεκτρικές πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες ή
συγκολλημένες με τη μάζα επιφάνειες, όπως σωλήνες,
θερμάστρες, καλοριφέρ και ψυγεία. Εάν αγγίξετε γειωμένα μέρη
ή με γείωση, ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αυξάνεται.
Μην εκθέτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό σε συνθήκες βροχής ή
υγρασίας. Εάν το νερό εισέλθει στο ηλεκτρικό εργαλείο, ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αυξάνεται.
Τα καλώδια σύνδεσης δεν πρέπει να τεντώνονται. Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για μεταφορά, έλξη
ηλεκτρικού εξοπλισμού ή τράβηγμα του φις από την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο σύνδεσης μακριά από πηγές θερμότητας,
λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα μέρη. Τα χαλασμένα ή
μπλεγμένα καλώδια σύνδεσης αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την εργασία. Μην
επιχειρήσετε να εργαστείτε με το καλώδιο τροφοδοσίας ή το
καλώδιο επέκτασης φθαρμένο, κομμένο ή κατεστραμμένο με
άλλο τρόπο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστρέφεται κατά
τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα
από την πρίζα.
Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο,
τα καλώδια σύνδεσης θα πρέπει να επεκταθούν με αδιάβροχα
καλώδια προέκτασης που προορίζονται για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ενός τέτοιου καλωδίου
προέκτασης μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η διατομή του
76
Page 79
GT7010
καλωδίου προέκτασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 1,5 mm
2
όταν το μήκος του καλωδίου είναι μικρότερο από 20 m και εάν το
μήκος του καλωδίου είναι μεταξύ 20 και 50 m, η ελάχιστη
διατομή είναι 2,5 mm .
2
Χρησιμοποιήστε μια συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος (RCD)
ως προστασία από ηλεκτροπληξία. Η χρήση της συσκευής RCD
μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο εξοπλισμός θα πρέπει να
τροφοδοτείται μέσω μιας συσκευής υπολειπόμενου ρεύματος
με ονομαστικό ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30 mA.
Γενικές πληροφορίες
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για εργασία στον κήπο
της αυλής σύμφωνα με τους κανόνες περιγραφής και
ασφάλειας που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Μετά την απενεργοποίηση του χορτοκοπτικού, η
μεσινέζα/λεπίδα περιστρέφεται ακόμη για κάποιο χρονικό
διάστημα. Περιμένετε μέχρι
να σταματήσει εντελώς ο κινητήρας και η μεσινέζα/λεπίδα πριν
επανεκκινήσετε τη συσκευή.
Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το χορτοκοπτικό σε
σύντομα χρονικά διαστήματα.
Ο χειριστής του χορτοκοπτικού πρέπει να φορά κατάλληλα
υποδήματα με αντιολισθητικές σόλες και μακριά παντελόνια
για την προστασία των ποδιών. Μην εργάζεστε ξυπόλητοι ή σε
σαγιονάρες ή σανδάλια.
Χρησιμοποιείτε πάντα το χορτοκοπτικό και με τα δύο χέρια.
Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας ή
κάτω από καλό τεχνητό φως.
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή σ την πινακίδα ονομασίας του
εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαν τικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Γενικές προειδοποίησεις
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντια
77
Page 80
GT7010
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
ΧΡΗ ΣΙΜΟΠ ΟΙΕΙΤ Ε ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜ ΙΚΗΣ ΠΡ ΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας
που εκτελείται.
Προ βλεπόμενη χρήση:
Το εργαλείο κήπου προορίζεται για χρήση σε κήπους οικίων, για το κλάδεμα χόρτου και ζιζανίων,
συνήθως σε περιοχές σ τις οποίες δεν μπορεί να έχει πρόσβαση η χλοοκοπτική μηχανή. Το εργαλείο
κήπου δεν προορίζεται για εμπορική ή βιομηχανική χρήση.
Πρι ν ξεκινήσετε τη συσκευή:
Ελέγξτε την τεχνική κατάσ ταση της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα δεν έχει
υποστεί ζημιά και ότι το καρούλι με τη μεσινέζα έχει εγκατασταθεί και στερεωθεί σωστά.
Πριν χρησιμοποιήσετε το χορτοκοπτικό, ελέγξτε το για σημάδια φθοράς ή φθοράς και επιστρέψτε το
σε εξουσιοδοτημένο κέν τρο σέρβις, εάν είναι απαραίτητο.
Ελέγξτε εάν οι παρευρισκόμενοι και τα ζώα βρίσκον ται σε ασφαλή απόσταση από τον χώρο εργασίας
του χορτοκοπτικού (τουλάχισ τον 15 μέτρα).
Το χορτοκοπτικό πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος σε περίπτωση διακοπής της
εργασίας, πριν μετακινηθεί σε άλλο χώρο εργασίας και πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό
εργαλείο (π.χ. ρύθμιση ή καθαρισμός).
Περιγραφή συσκε υής
1. Άνω λαβή
2. Σκανδάλη διακόπτη
3. Υποδοχή για καλώ διο
4. Καλώ διο τροφοδοσίας
5. Μεσαίο κουμπί ασφάλισης (για ρύθμιση μήκους)
6. Τηλεσκοπικός σωλήνας
7. Κουμπί ρύθμισης κεφαλής
8. Κουμπί ρύθμισης γωνίας κλίσης
9. Σώμα κινητήρα
10. Προστατευτικό
11. Κεφαλή κοπής
12. Περιοριστής
13. Παξιμάδι στήριξης βοηθητικής λαβής
14. Βίδα στερέωσης
15. Βοηθητική λαβή
16. Καρούλι
17. Εσωτερικό μέρος καρουλιού
18. Κουμπιά ασφάλισης καρουλιού
19. Κόφτης για την κοπή μεσινέζας
20. Κουμπί για το χειροκίνητο τράβηγμα της
μεσινέζας
21. Οπές εξόδου μεσινέζας
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε αναπνευστική προστασία
78
Page 81
GT7010
Συναρμολόγηση συσκευ ής:
1. Στρέψτε το κουμπί ασφάλισης και εισαγάγετε τον τηλ εσκοπικό σωλήνα.
2. Συνδέστε τον άνω σωλήνα στο μεσαίο σωλήνα, κατόπιν σφίξτε τη βίδα και στις δύο πλευρές .
4. Εγκατάσ ταση του προστατευτικού ασφαλείας:
Εισαγάγετε το προστατευτικό ασφαλείας στο περίβλημα του κινητήρα και σφίξτε τη βίδα.
Αντικατάσταση του καρουλιού:
1. Ελέγξτε εάν ο διακόπτης είναι στη θέση απενεργ. και αφαιρέστε το βύσμα από την επαφή.
2. Πατήστε τους πλαϊνούς σφιγκτήρες του προστατευτικού, αφαιρέσ τε το εσωτερικό προστατευτικό
από το καρούλι, κατόπιν το αφαιρέστε το από μέσα και αλλάξτε με ένα νέο.
3. Σπρώξτε το καρούλι πίσω στην υποδοχή του καρουλιού, διασφαλίζοντας ότι έχει στερεωθεί καλά.
Συναρμολόγηση συσκευ ής:
Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή, χρησιμοποιήστε το κουμπί του διακόπτη
λειτουργίας
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κουρέματος κοντά στον κράσπεδο, χρησιμοποιήστε το κουμπί
ρύθμισης της κεφαλής.
Για να αντικαταστήσετε τα καρούλια, χρησιμοποιήστε το κουμπί ασφάλισης για το καρούλι και σ τη
συνέχεια αφαιρέστε το και αντικαταστήσ τε το με νέο
Εγκατάσταση της βοηθητικής λαβής:
Για να εγκαταστήσετε τη λαβή, χρησιμοποιήστε ένα παξιμάδι και μια βίδα, περάστε τη βίδα μέσω της
οπής που στερεώνει τη λαβή και βιδώστε το παξιμάδι.
Να θυμάστε να ρυθμίσετε τη σωσ τή γωνία κλίσης της λαβής.
Κούρεμα ΧΛΟ ΟΤΑΠΗΤΑ:
79
Page 82
GT7010
Μην κουρεύετε υγρά χόρτα. Τα καλύτερα αποτελέσματα κουρέματος επιτυχάνονται όταν το γρασίδι
είναι ξηρό. Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να περνά από τον βραχίονα προς τα πίσω, προσέχον τας να
βρίσκεται πάντα πίσω από τον χρήστη κατά την κοπή.
Κρατήστε τη συσκευή κεκλιμένη σε γωνία 20 μοιρών σε σχέση με το γρασίδι που έχει κουρευτεί,
μετακινώντας την σε κίνηση εκκρεμούς, προς τα αριστερά και προς τα δεξιά. Δώστε προσοχή για να
κρατήσετε τη συσ κευή μακριά η μία από την άλλη - δείτε την εικόνα.
Η αποτελεσματική κοπή του χόρτου με τη συσκευή είναι δυνατή μόνο στην περίπτωση όταν το γρασίδι
δεν υπερβαίνει τα 15 cm. Κρατήσ τε το χορτοκοπτικό μακριά από σκληρά αν τικείμενα. Όταν η μεσινέζα
ή η λεπίδα
έρθει σε επαφή με ένα σκληρό αντικείμενο, μπορεί να σπάσει, να προκαλέσει ζημιά στη μεσινέζα ή τη
λεπίδα. Οι πέτρες μπορούν να πεταχ τούν και να χτυπήσουν τα γύρω αντικείμενα με μεγάλη ταχύτητα,
συμβάλλοντας στην πρόκλησ η ζημιάς. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής χωρίς προστατευτικό
ασφαλ είας.
Όταν χρησιμοποιείτε το χορτοκοπτικό, θυμηθείτε να διατηρείτε τη σωστή στάση του σώματος κατά τη
διάρκεια της εργασίας.
ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΘΑΜΝΟΥ Σ ΚΑΙ ΔΕΝΤΡΑ
Κατά το κούρεμα χόρτου και ζιζανίων γύρω από θάμνους και δέντρα, πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη
προσοχή ώσ τε να αποφεύγεται η επαφή τους με την περιστρεφόμενη μεσινέζα ή λεπίδα. Βλάβη στο
φλοιό μπορεί να οδηγήσει στο θάνατο ενός δέντρου ή ενός θάμνου .
Εξα γωγή μεσινέζας:
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με αυτόματο σύστημα εξαγωγής της μεσινέζας,
το οποίο εκτοξεύει ένα ορισμένο κομμάτι της μεσινέζας κάθε φορά που ξ εκινά το χορτοκοπτικό.
Η περίσσεια της εκτεταμένης μεσινέζας θα κοπεί από το συναρμολογημένο μαχαίρι.
Καθαρισμός, συντήρηση:
1. Μετά από κάθε χρήση της συσκευής, καθαρίστε ολόκληρη τη συσκευή από τα υπολείμματα των
φυτών και το κάτω προστατευτικό από τη συλλ εγόμενη, συμπυκνωμένη μάζα.
2. Οι οπές εξαερισμού και το περίβλημα του κινητήρα πρέπει πάντα να είναι απαλλαγμένα από σκόνη
και ακαθαρσίες στο μέτρο του δυνατού. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, βουρτσίστε ή
φυσήξτε με πεπιεσμένο αέρα.
3. Συνιστάται ο καθαρισμός να γίνεται αμέσως μετά από κάθε χρήση.
4. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες για να καθαρίσετε τη συσκευή· μπορεί να προκαλέσουν
ζημιά σε μέρη της συ σκευής που είναι κατασκευασμένα από πλασ τικό. Προσέξτε να μην μπει νερό
στο εσωτερικό της συσκευής.
5. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της μεσινέζας κοπής καθώς και το σφίξιμο των βιδών. Σε νέα
μηχανήματα, ο πρώτος έλεγχος σ τεγανότητας βιδών πρέπει να πραγματοποιείται μετά από περίπου
80
Page 83
GT7010
2 ώρες λειτουργίας. Εάν είναι απαραίτητο, σφί ξτε τις βίδες που έχουν χαλαρώσει.
6. Φροντίστε για τη σωστή κατάσταση όλων των εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου, καθώς και
για τη μην υπερφόρτωση της συσκευής ή την εκτέλεση εργασιών για τις οποίες η μηχανή δεν
προορίζεται
Ηλεκτρ ικόχορτοκοπτικό
Ισχύς: 550 W
Περισ τροφές: 10000/min
Διάμετρος κουρέματος: 290 mm
Διάμετρος μεσινέζας: 1.4 mm
Διπλή μεσινέζα
Ρυθμιζόμενο μήκος (τηλεσκοπική ράβδος)
Περιοριστής για λουλούδια
Ρύθμιση γωνίας κεφαλής
IPX4
Μήκος καλωδίου: 200 mm
Τύπος κεφαλής: αυτόματη
Θόρυβος και δονησεις.
Οθόρυβος και οι δονήσεις έχουν μετρηθεί σύμφωνα με το πρότυπο En786.
Εκπομπή θορύβου: Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA: 80,20 dB (A)
Απόκλιση KpA: 3,00 dB (A)
Η μετρούμε νη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA: 94,50 dB (A)
Απόκλιση KwA: 1,91 dB (A)
Η εγγυημέ νη στάθμη ηχητικής ισχύος: LwA: 96,00 dB (A)
Συνολική τιμή δονήσεων και αβεβαιότητα μέτρησης (K):
Τιμή δονήσεων άνω άκρου: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
Η δηλωμένη συνολική τιμή δονήσεων έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση μιας συσκευής με μια άλλη.
Η δεδομένη τιμή εκπομπής δονήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση των
αρνητικών επιπτώσεων.
Μετά από κάθε 15 λεπτά λειτουργίας – 15 λ επτά διάλ ειμμα .
81
Page 84
GT7010
82
Page 85
GT7010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
83
Page 86
GT7010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
• Уредът може да сеизползваотхорасограниченифизи
чески, сетивниилиумствениспособности,кактоинепритежаващипознанияилиопитзаизползваненатози
видоборудване, приусловие, четесаподнадзорилисаполучилиинструкциизабезопаснияначинна ра бо
тата с този уред и са информирани за потенциалните
опасности. Когато в близостдо включения уред са на
мират деца или домашни животни, трябва да запазите
особено внимание при работас уреда. Децата не бив
а даси играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
84
Page 87
GT7010
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
85
Page 88
GT7010
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
86
Page 89
GT7010
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16 годишна възраст.
Електрическа безопасност
Продуктът трябва да бъде включен само в електрически
контакт с характеристика, съответстваща на стойностите,
посочени в номиналната табелка.
Щепселите на електроинструментите трябва да бъдат
съвместими с електрическите контакти. Никога и по никакъв
начин не модифицирайте щепсела на захранващия кабел.
Непроменени щепсели и съответните електрически контакти
намаляват риска от токов удар.
Избягвайте да допирате заземени или свързани с нулевия
потенциал повърхности като тръби, нагреватели, радиатори
и хладилници. При контакт със заземени или свързани с
нулевия потенциал повърхности опасността от токов удар се
увеличава.
Не излагайте електрическото оборудване на въздействието
на дъжд или влажни условия. Ако водата навлезе в
електрическия инструмент, рискът от токов удар се
увеличава.
Не излагайте електрическото оборудване на въздействието
на дъжд или влажни условия. Ако водата навлезе в
електрическия инструмент, рискът от токов удар се
увеличава.
Не опъвайте захранващите кабели. Никога не използвайте
87
Page 90
GT7010
захранващия кабел за пренасяне, теглене на
електрическото оборудване или за изтегляне на щепсела на
уреда от контакта. Пазете захранващия кабел далеч от
източници на топлина, масла, остри ръбове или движещи се
части. Повредени или заплетени захранващи кабели
повишават опасността от токов удар.
Преди да започнете работа, проверете захранващия кабел.
Не започвайте работа, ако захранващият кабел или
удължителят е протрит, срязан или повреден по друг начин.
Ако захранващият кабел е повреден по време на употреба,
изключете уреда и извадете щепсела от електрическия
контакт.
В случай че електроинструментът се използва на открито,
захранващите кабели трябва да бъдат удължени с
водоустойчиви удължители, предназначени за работа на
открито. Използването на такъв удължител намалява риска
от токов удар. Напречното сечение на удължителния кабел
трябва да бъде най-малко 1,5 mm , когато дължината на
кабела е по-малка от 20 m, а ако дължината на кабела е между
20 и 50 m, минималното напречно сечение е 2,5 mm .
Като защита срещу удар от захранващо напрежение трябва
да се използва диференциалнотоковата защита (RCD).
Използването на дефектнотоково устройство RCD намалява
опасността от токов удар. Оборудването трябва да се
захранва чрез диференциоално токов прекъсвач с
номинален ток не по-голям от 30 mA.
2
2
Обща информация
Този уред е предназначен да се използва само в домашна
градина, съгласно описанието и правилата за безопасност от
настоящата инструкция за употреба.
След изключване на тримера, кордата/острието се върти още
известно време. Изчакайте, докато
движението на двигателя и кордата/острието спре напълно,
88
Page 91
GT7010
преди да рестартирате уреда.
Не включвайте и не изключвайте тримера на кратки
интервали.
Операторът на тримера трябва да носи подходящи обувки с
противоплъзгащи се подметки и дълги панталони за защита
на краката. Не работете боси или в джапанки или сандали.
Винаги дръжте тримера с двете ръце.
Използвайте уреда само през деня или при добро изкуствено
осветление.
СИМ ВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инс трукции как да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Общо предупреждение
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете предпазни очила
ИЗП ОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИ ТА
• Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166
• Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната
работа.
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавици
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Използвайте респираторна защита
89
Page 92
GT7010
Пре дназн ачение:
Градинският инструмент е предназначен за домашна употреба, за подрязване на трева и плевели,
обикновено в зони, до които косата няма дос тъп. Градинският инструмент не е предназначен за
търговска или промишлена употреба.
Пре ди стартиране на устр ойството:
Проверете техническото състояние на уреда и се уверете, че нито един от компонентите не е
повреден и че макарата с кордата е правилно монтирана и закрепена.
Преди да използвате тримера, проверете за признаци на износване или повреда и при
необходимост го предайте в оторизиран сервизен център.
Проверете дали с лучайните минувачи и животните са на безопасно разстояние от работното
място на тримера (най-малко 15 метра).
Тримерът трябва да бъде изключен от захранването в с ледните с лучаи: ако прекъсвате работата,
преди преместването му на друго работно място и преди всякакви работни дейности по
електроинструмента (напр. регулиране или почистване).
Опи сание на уреда:
1. Горна ръкохватка
2. Спусък за задействане
3. Държач на кабела
4. Захранващ кабел
5. Среден заключващ бу тон
(за рег улиране на дължината)
6. Телескопично рамо
7. Бу тон за регулиране на главата
8. Бу тон за регулиране на ъгъла на наклона
9. Корпус на двигателя
10. Защита
11. Режеща глава
Монтаж на уреда:
1. Завъртете заключващия бутон и поставете телескопичното рамо.
12. Ограничител
13. Гайка за закрепване на спомагателна
ръкохватка
14. Монтажен винт
15. Спомагателна ръкохватка
16. Мак ара
17. Вътрешна част на макарата
18. Бутони за заключване на макарата
19. Нож за рязане на кордата
20. Бутон за ръчно изтегляне на кордата
21. Отвори за извеждане на кордата
2. Свържете горната тръба к ъм централната тръба, след което затегнете винта от двете страни .
3. Монтаж на предпазната защита:
Поставете защитата в корпуса на двигателя и затегнете винта.
90
Page 93
GT7010
Подмяна на макарата:
1. Проверете дали превключвателят е в положение изк лючено и извадете щепсела от контакта.
2. Натиснете страничните к лючалки на капака на макарата, извадете вътрешната защита от
макарата, след което я извадете и я заменете с нова.
3. Поставете макарата обратно в държача, като се уверите, че тя е поставена на правилното място.
Монтаж на уреда:
За да включите/изк лючите уреда, използвайте бутона за вк лючване/изключване
За да използвате функцията за косене при бордюр, използвайте бутона за регулиране на главата.
За да смените макарата, използвайте бутона за заключване на макарата, с лед което я извадете и
заменете с нова
Монтаж на спомагателната ръкохв атка:
За да инс талирате ръкохватката, използвайте гайка и болт, поставете болта през отвора,
фиксиращ дръжката и завийте гайката.
Не забравяйте да зададете правилния ъгъл на наклон на дръжк ата.
Регулиране на дължината на те лескопичното рамо:
За да удължите/приберете телескопичното рамо, използвайте бутона за заключване и
издърпайте/приберете рамото.
Косене на ТРЕВА:
Не косете мокра трева. Най-добри резултати при косене се получават, когато тревата е суха.
Удължителният кабел трябва да се прекарва през рамото назад, като се внимава винаги да бъде
зад потребителя при работа.
Дръжте уреда нак лонен под ъгъл от 20 градуса спрямо косената трева, като го движите с люлеещо
движение наляво и надясно. Обърнете внимание да държите уреда далеч от себе си - виж те
фигурата.
91
Page 94
GT7010
Ефективно косене на трева с уреда е възможно само в с лучай на трева не по-висока от 15 cm.
Дръжте тримера далеч от твърди предмети. Когато кордата или острието влезе в контакт с твърд
предмет, то може да се скъса, да се повреди кордата или острието. Камъните могат да бъдат
изхвърлени и да ударят околните обекти с висока скорост, водейки до повреди. Забранено е
използването на уреда без предпазна защита.
Когато използвате тримера, не забравяйте да поддържате правилната стойка на тялото по време
на работа.
КОСЕНЕ ОКОЛО ХРАС ТИ И ДЪРВЕТА
При подрязване на тревата и плевелите около храстите и дърветата трябва да се внимава
изключително много, за да се избегне контак тът им с въртящата се кордаили острие. Повреда на
кората може да доведе до смърт на дървото или храс та.
Изтегляне на кордата:
Уредът е оборудван със система за автоматично изтегляне на кордата,
която при вс яко стартиране на тримера изтегля определено количество корда.
Излишното количество на изтеглената корда ще бъде отрязано от монтирания нож.
Почистване , поддръжка:
1. След всяка употреба на устройството почиствайте цялото устройство от растителни остатъци и
долната защита от събраната, сбита маса.
2. Вентилационните слотове и корпусът на двигателя трябва винаги да са чисти от прах и
замърсявания, доколкото е възможно. Избършете уреда с чис та кърпа, четка или продухайте
със сгъстен въздух.
3. Препоръчва се да се почиства веднага с лед всяка употреба.
4. Не използвайте почис тващи препарати или разтворители за почистване на уреда; могат да
повредят елементите на изделието, изработени от пластмаса. Внимавайте в уреда да не
прониква вода.
5. Редовно трябва да се проверява състоянието на кордата, к акто и затягането на
винтовете. При нови машини първата проверка за затягане на болтовете трябва да се
извърши след около 2 часа работа на тримера. Ако е необходимо, затегнете разх лабените
винтове.
6. Погрижете се за правилното състояние на всички компоненти на електроинструмента,
както и не го претоварвате и не извършвайте работа, за която уредът не е предназначен
Електрически тример
Мошност: 550 W
Скорост на въртене: 10000/min
Диаметър на косене: 290 mm
Диаметър на кордата: 1.4 mm
Двойна корда
Регулируема дължина (телескопично рамо)
Ограничител за цветя
Регулиране на ъг ъла на главата
Дължина на кабела: 200 mm
Тип глава: автоматична
Шум и вибрац ии.
Шумът и вибрациите са измерени в съответствие със стандарт En786.
Емисия на шум: Ниво на акустично налягане LpA: 80,20 dB (A)
Отклонение KpA: 3,00 dB (A)
Измерено ниво на звукова мощност LwA: 94,50 dB (A)
Отклонение KwA: 1,91 dB (A)
Гарантирано ниво на звукова мощност: LwA: 96,00 dB (A)
92
Page 95
GT7010
Обща стойност на вибрациите и неопреде леност на измерването (K):
Стойност на вибрациите, въздействащи на горните крайници: 3,07 m/s² , k=1,50 m/s²
Дек ларираната обща стойност на вибрациите е измерена по стандартния метод на изпитване и
може да се използва за сравняване на едно ус тройство с друго.
Посочената стойност на вибрационните емисии може да се използва за предварителна оценка на
отрицателното въздействие.
След всеки 15 ми нути работа – 15 минути почивка.
93
Page 96
GT7010
94
Page 97
GT7010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de
performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare
și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
95
Page 98
GT7010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind
curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștinţe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
96
Page 99
GT7010
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice
reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive,
adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare
a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii
neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu
purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul,
97
Page 100
GT7010
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă
asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta
electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare
în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
Securitate electrică
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
Ștecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu
prizele electrice. Nu modificaţi niciodată ștecherul cablului de
alimentare în niciun fel. Fișele nemodificate și prizele electrice
adecvate reduc riscul de electrocutare.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.