Blaupunkt Dakota DJ50, MODENA CD50, SYLT CD50 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Radio / CD
Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50
Bitte aufklappen
Open here
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESP AÑOL
PORTUGUÊS
3
1 -tangent, för att öppna relea-
se-panelen
2 Volymreglage 3 Tangent, för att slå till/från appa-
raten, dämpning (mute)
4 RDS-tangent, för att slå till/från
RDS-komfortfunktionen Val av presentation av löpande text
5 BND-tangent, val av FM-min-
nesnivå och frekvensbanden MV och LV (ingen MV/LV på Sylt) TS, startar travelstore-funktionen
6 Teckenruta 7
-tangent, presentation av tid
DIS, byta teckenrutans innehåll
8 MENU-tangent, aktiverar menyn
för grundinställningarna
9
-tangent, för att öppna flip-re-
lease-panelen
: Piltangentsblock ; OK-tangent, för att bekräfta me-
nyinmatningar och starta scan­funktionen
< EQ-tangent, för att ställa in
equalizern
= AUD-tangent, för att ställa in
bas, diskant, balans och fader LD, för att slå till/från loudness­funktionen
> Tangentblock 1 - 6 ? TRAF-tangent, för att slå till/från
trafikradioberedskapen.
@ CD•C-tangent, för att välja källa
mellan radio, CD och CD-chan­ger (om sådan finns)
REGLAGE
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
109
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktigt att veta ...................... 111
Trafiksäkerhet .............................. 111
Montering .................................... 111
Tillbehör ...................................... 111
Garantier ..................................... 111
Internationell telefoninformation.... 111
Avtagbar front ...................... 112
Stöldskydd .................................. 112
Ta bort fronten ............................. 112
Sätta in front................................ 112
Till/från ................................. 113
Reglera volymen .................. 114
Ställa in inkopplingsvolymen ........ 114
Dämpning (mute) ......................... 114
Dämpning för telefon ................... 114
Ställa in volym för bekräftelseton.. 115
Radioläge ............................. 115
Slå på radioläget ......................... 115
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 115 Välja våglängdsområde/minnesnivå 116
Ställa in sändare .......................... 116
Ställa in känsligheten hos
sändarsökningen ......................... 117
Lagra sändare ............................. 117
Lagra sändare automatiskt
(travelstore) ................................. 117
Välja de lagrade sändarna............ 117
Kortvarig uppspelning av
mottagbara sändare (SCAN) ....... 117
Ställa in kortvarig uppspelningstid 118
Programtyp (PTY)........................ 118
Optimera radiomottagningen ....... 119
Välja presentation av löpande text 119
Trafikupplysningar................ 120
CD-läge ................................ 120
Slå på CD-läge............................ 120
Välja titel...................................... 121
Snabbsökning (hörbar) ................ 121
Slumpmässig återgivning av
titlarna (MIX)................................ 121
Kortvarig uppspelning av titel
(SCAN) ....................................... 121
Upprepa titeln (REPEAT) ............. 121
Avbryta återgivningen (PAUSE).... 121
Byta presentation ........................ 122
Trafikupplysningar i CD-läge ........ 122
CD-changer-läge .................. 122
Slå på CD-changerläge ............... 122
Välja CD-skiva ............................. 122
Välja titel...................................... 122
Snabbsökning (hörbar) ................ 122
Byta presentation ........................ 122
Upprepa enstaka titlar eller hela
CD-skivor (REPEAT) ................... 123
Spela upp titlar i slumpmässig
ordningsföljd (MIX) ...................... 123
Spela upp alla titlar kortvarigt på
alla CD-skivor (SCAN) ................ 123
Avbryta återgivningen (PAUSE).... 123
Clock - tid ............................. 124
Klang och volymförhållande 125
Loudness till/från ................. 125
Equalizer .............................. 126
Inställningsanvisningar ................. 126
Ställa in equalizer ........................ 126
Inställningshjälp för equalizern ..... 127
Ställa in nivåpresentation ............. 127
Externa audiokällor .............. 128
Tekniska data ....................... 128
Monteringsanvisning ............ 171
110
VIKTIGT ATT VETA
Viktigt att veta
Innan du använder din apparat för förs­ta gången är det viktigt att du noga lä­ser igenom följande anvisningar och bekantar dig med apparaten. Förvara sedan bruksanvisningen i bilen, så att den alltid finns till hands om något skul­le var oklart.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten är viktigast av allt. Justera aldrig något på appara­ten, om inte trafiksituationen tillåter det. Se till att bekanta dig med appa­raten innan du kör iväg. Du måste kunna höra varningssig­naler, t e x från utryckningsfordon som polisens och räddningstjänsts bilar, i tid. Lyssna därför på programmet med angenäm volym medan du kör .
Montering
Om du själv vill montera din apparat, så måste du först läsa installations- och inkopplingsanvisningarna i slutet av bruksanvisningen.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkän­da tillbehör.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen RC 08, som finns som tillbehör, gör det möjligt att styra de vik­tigaste funktionerna från ratten.
Amplifier
Alla amplifier från Blaupunkt kan använ­das.
CD-changer
Följande CD-changer från Blaupunkt kan anslutas: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 och IDC A 09. Via en adapterkabel (Blaupunkt-num­mer: 7 607 889 093) kan dessutom CD­changerna CDC A 05 och CDC A 071 anslutas.
Garantier
Garantins omfattning är anpassad till gällande lag i det land där apparaten är köpt. Oavsett bestämmelserna i lagen läm­nar Blaupunkt tolv månaders garanti. Vänd dig till din auktoriserade Blaupunkt återförsäljare om du har frågor om ga­rantin. Ditt inköpskvitto gäller alltid som garantibevis.
Internationell telefoninformation
Har du frågor om hur du ska använda apparaten eller behöver du ytterligare information? Ring då till oss! Telef onnummer finner du på sista sidan i bruksanvisningen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
111
AVTAGBAR FRONT
Avtagbar front
Stöldskydd
Din apparat har som stöldskydd försetts med en avtagbar front (flip-release-pa­nel). Utan fronten är apparaten värde­lös för en tjuv . Se till att skydda din apparat mot stöld och ta alltid med dig fronten när du läm­nar bilen. Lämna aldrig fronten kvar i bilen, inte ens på ett undangömt ställe. Fronten är k onstruerad så att den är lätt att hantera.
Observera:
Tappa aldrig fronten.
Utsätt aldrig fronten för direkt sol-
ljus eller andra värmekällor.
Förvara fronten i det bifogade fod-
ralet.
Ta bort fronten
Tryck på tangenten 1.
Frontens lås öppnas .
1
En ilagd CD-skiva kommer att ligga
kvar i apparaten.
Sätta in front
Skjut in fronten i spåret i apparaten
från vänster till höger.
Tryck in frontens vänstra sida i ap-
paraten tills den hakar fast.
Observera:
Tryck inte på teckenrutan när du
sätter in fronten.
Var apparaten påslagen när fronten togs av, så sätts apparaten automatiskt på igen med de senast gjorda inställ­ningarna (radio, CD eller CD-changer) när fronten sätts in igen.
Dra ut fronten ur apparaten, först
rakt utåt och sedan till vänster .
Apparaten stängs av när du har
lossat fronten från apparaten.
Alla aktuella inställningar lagras.
112
TILL/FRÅN
Till/från
Det finns olika möjligheter att slå på/av apparaten på.
Till/från via bilens tändning
Om apparaten är korrekt kopplad till bi­lens tändning slås den på och av via tändningen.
Du kan även slå på apparaten när tänd­ningen är avstängd.
Håll då tangenten 3 intryckt tills
apparaten slås på.
Observera:
För att skydda bilbatteriet stängs appa­raten automatiskt av efter en timme.
Till/från med den avtagbara fronten
Ta bort fronten.
Apparaten stängs av.
Sätt in fronten igen.
Apparaten slås på. De senast gjorda inställningarna (radio, CD eller CD­changer) aktiveras.
Till/från med tangenten 3
För att slå på apparaten, trycker du
på tangenten 3.
För att slå av den håller du tangen-
ten 3 intryckt i mer än två sekun­der.
Apparaten stängs av.
Till/från via CD-inmatningen
Om det inte finns någon CD i enheten,
tryck på -tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas.
Skjut in CD-skivan i enheten med
texten uppåt, utan att använda kraft, tills att du känner ett mot­stånd.
CD-skivan matas automatiskt in i enhe­ten. Inmatningen av CD-skivan får varken hindras eller underlättas.
Stäng panelen med ett lätt tryck,
tills att det känns att den hakat i.
Apparaten slås på. CD-återgivningen startar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
113
REGLERA VOLYMEN
Reglera volymen
Systemets volym kan regleras stegvis från 0 (från) till 66 (max).
Vrid volymreglaget 2 åt höger för
att höja systemets volym.
Vrid volymreglaget 2 åt vänster
för att sänka systemets volym.
Ställa in inkopplingsvolymen
Det går att ställa in vilken volym appa­raten ska spela med när den sätts på.
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten : tills att ”ON V OLUME” visas i teckenrutan.
Ställ in inkopplingsvolymen med
-tangenterna :.
Om du ställer in 0, så aktiveras den vo­lym igen som du hörde innan appara­ten stängdes av.
Risk för svåra skador. Om in­kopplingsvolymens värde är inställt på maximum, kan volymen vara mycket hög när apparaten slås på. Om volymen stod på maximum in­nan apparaten stängdes av och in­kopplingsvolymens värde har ställts in på 0, kan volymen vara myc ket hög när apparaten sätts på. Detta kan leda till hörselskador!
När inställningen är avslutad, tryck
på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Dämpning (mute)
Du kan sänka volymen blixtsnabbt (mute).
Tryck på tangenten 3.
”MUTE” syns i teck enrutan.
Inställning av dämpningsvolymen
Dämpningsvolymen (mute level) kan ställas in.
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på
tangenten LEVEL” visas i teckenrutan.
: tills att ”MUTE
Ställ in mute level med -tan-
genterna :.
När inställningen avslutats, tryck på
tangenten MENU 8 eller OK ;.
Dämpning för telefon
Om du har en mobiltelefon ansluten till apparaten, tystnar bilradion när du lyf­ter telefonluren. Detta förutsätter att mobiltelefonen är ansluten till appara­ten enligt beskrivningen i monteringsan­visningen. Om det kommer en trafikupplysning under telefonsamtalet och om priorite­ringen av trafikupplysningar är aktive­rad, så återges trafikupplysningen. Du kan läsa mer om detta i kapitlet ”Trafik­upplysningar”. Dämpningen sk er till den inställda dämpningsvolymen (mute le­vel).
114
RADIOLÄGEREGLERA VOLYMEN
Ställa in volym för bekräftelseton
Om du vid vissa funktioner trycker på en tangent under längre tid än två se­kunder, t e x för att spara en sändare på en stationstangent, så hörs en bekräf­telseton (pip). Volymen kan ställas in.
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten teckenrutan.
: tills att ”BEEP” syns i
Ställ in volymen med -tangen-
terna :. ”0” innebär avstängd pip­signal och ”9” innebär maximal pip­signalsvolym.
När inställningsprocessen avslu-
tats, tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Radioläge
Denna apparat är utrustad med RDS­radiomottagare. Många av de FM-sän­dare som tas emot skickar ut en signal, som inte bara innehåller programmet, utan även information som sändarens namn och programtyp (PTY). Sändarnamnet visas i teckenrutan så snart det kan tas emot. Om så önskas kan programtypen visas. Läs avsnittet ”Programtyp (PTY)” angående detta.
Slå på radioläget
Om du befinner dig i driftläget CD eller CD-changer,
tryck er du upprepade gånger på
tangenten CD•C @ tills att ”RA­DIO” visas i teck enrutan.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Via RDS-komfortfunktionerna AF (alter­nativfrekvens) och REG (regional) ut­vidgas apparatens kapacitetsspektrum.
AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad söker apparaten automa­tiskt i bakgrunden den frekvens som ger den bästa mottagningen av den valda sändaren.
REG: Vissa radiostationer sänder
regionala program med olika inne­håll vid vissa tider på dygnet. Med REG-funktionen förhindras att ap­paraten byter till alternativa frek­venser som har ett annat program­innehåll.
Observera:
REG måste enskilt aktiveras/inaktiveras i menyn.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
115
RADIOLÄGE
REG till/från
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten teckenrutan. Bakom ”REG” visas ”OFF” (från) eller ”ON” (till).
:, tills att ”REG ”visas i
Tryck på tangenten eller : för
att slå på eller av REG.
Tryck på tangenten MENU 8 eller
OK ;.
RDS-komfortfunktion till/från
För att kunna utnyttja RDS-kom-
fortfunktionerna AF och REG, tryck på tangenten RDS 4.
RDS-komfortfunktionerna är aktiva när ”RDS” lyser i teckenrutan. Vid inkopp­ling av RDS-komfortfunktionerna visas ”REG ON” eller ”REG OFF” k ortvarigt.
Välja våglängdsområde/ minnesnivå
Med den här apparaten kan du ta emot program på frekvensbanden UKV (FM), MV och LV (AM). För våglängdsområ­det FM finns det tre minnesnivåer och för våglängdsområdena MV och L V var­dera en minnesnivå (MV/LV finns inte på Sylt CD50). På varje minnesnivå kan sex radiopro­gram lagras.
Tryck på tangenten BND / TS 5,
för att byta mellan minnesnivåerna resp våglängderna.
Ställa in sändare
Du har olika möjligheter att ställa in sän­dare.
Automatisk sändarsökning
Tryck på - eller -tangenten :.
Den första mottagbara stationen ställs in.
Manuell sändarsökning
Tryck på tangenten eller :.
Observera:
Den manuella sändarsökningen är en­dast möjlig om RDS-komfortfunktionen är inaktiverad.
Bläddra i sändarkedjan (endast FM)
Om en radiostation sänder flera pro­gram, kan du bläddra i den s k ”sändar­kedjan”.
Tryck på - eller -tangenten :,
för att komma till nästa sändare i sändarkedjan.
Observera:
RDS-komfortfunktionen måste vara ak­tiverad, för att funktionen ska kunna användas.
Du kan bara byta till sändare som du redan lyssnat på. Använd därför scan­eller travelstore-funktionen.
116
RADIOLÄGE
Ställa in känsligheten hos sändarsökningen
Du kan välja om bara starka eller även svaga sändare ska ställas in.
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten i teckenrutan.
:, tills att ”SENS” visas
Tryck på tangenten :.
I teckenrutan visas det aktuella värdet för känsligheten. ”SENS HI6” innebär högsta känslighet. ”SENS LO1” är den lägsta känsligheten. När ”SENS LO” har valts lyser ”lo” i teck­enrutan.
Ställ in önskad känslighet med -
-tangenterna :.
När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Lagra sändare
Lagra sändare manuellt
Välj en av minnesnivåerna FM1,
FM2, FMT eller en av våglängd­erna MV eller L V (MV/LV finns inte på Sylt CD50).
Ställ in den önskade sändaren.Håll stationstangenten 1 - 6 >, där
sändaren ska lagras, intryckt mer än två sekunder.
Lagra sändare automatiskt (travelstore)
Du kan automatiskt lagra de sex star­kaste sändarna i regionen (endast FM). Lagringen görs på minnesnivån FMT.
Observera:
Sändare som tidigare lagrats på detta plan raderas då ut.
Håll tangenten BND / TS 5 in-
tryckt längre än två sekunder.
Lagringen börjar. I teckenrutan visas ”TRAVEL-STORE”. När processen är avslutad överförs sändaren till minnes­plats ett på nivån FMT.
Välja de lagrade sändarna
Välj minnesnivån resp våglängden.Tryck på stationstangenten 1 - 6 >
för den önskade sändaren.
Kortvarig uppspelning av mottagbara sändare (SCAN)
Du kan kortvarigt spela upp alla mot­tagbara sändare. Uppspelningstiden kan ställas in i me­nyn på mellan 5 och 30 sekunder .
Slå på SCAN
Håll nere OK-tangenten ; längre
än två sekunder.
Scan-processen startas. ”SCAN” visas en kort stund i teckenrutan, därefter vi­sas den aktuella sändarens namn resp frekvens blinkande.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
117
RADIOLÄGE
Slå av SCAN, lyssna vidare på sändaren
Tryck på OK-tangenten ;.
Scan-processen avslutas och den se­naste kortvarigt uppspelade sändaren spelas vidare.
Ställa in kortvarig uppspelningstid
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”SCANTIME” visas i teckenrutan.
Ställ in den önskade kortvariga
uppspelningstiden med -tan­genten :.
När inställningsprocessen avslu-
tats, tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Observera:
Den inställda kortvariga uppspelnings­tiden gäller även för Scan-processer i CD- och CD-change-läge.
Programtyp (PTY)
Förutom sändarnamnet skickar en del FM-sändare även ut information om ty­pen av program. Den informationen kan tas emot av och visas på din apparat.
Sådana programtyper kan till exempel vara:
CULTURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med hjälp av PTY-funktionen kan du
direkt välja sändare med en bestämd programtyp.
Så snart en sändare med vald program­typ tas emot övergår apparaten auto­matiskt från den aktuella sändaren el­ler från CD- eller CD-changer-läget till sändaren med den valda programtypen.
PTY till/från
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten ler ”PTY OFF” visas i teck enrutan.
:, tills att ”PTY ON” el-
Tryck på tangenten eller :,
för att slå på (ON) eller av (OFF) PTY.
PTY lyser i teckenrutan när PTY är på­slagen.
Tryck på tangenten MENU 8 eller
OK ;.
Välja programtyp och starta sökningen
Tryck på - eller -tangenten :.
Den aktuella programtypen visas i teck­enrutan.
Om du vill välja en annan program-
typ, kan du inom indikeringen byta till en annan programtyp genom att trycka på
Eller
- eller -tangenten :.
Tryck på en av tangenterna 1 - 6
>, för att välja den på respektive tangent lagrade programtypen.
Den valda programtypen visas helt kort.
Tryck på - eller -tangenten :
för att starta sökningen.
Den första sändaren med den valda programtypen ställs in.
118
RADIOLÄGE
Observera:
Om apparaten inte finner någon sän­dare med den valda programtypen, så hörs en pipsignal och ”NO PTY” visas helt kort i teckenrutan. Den sändare som togs emot senast ställs in igen.
Lagra programtyp på stationstangenterna
Välj en programtyp med - eller -
tangenten :.
Håll den önskad stationstangenten
1 - 6 > nertryckt längre än två sekunder.
Programtypen är nu lagrad på den val­da tangenten 1 - 6 >.
Optimera radiomottagningen
Störningsberoende sänkning (HICUT)
HICUT -funktionen ger bättre mottagning när radiomottagningen är dålig. När det finns mottagningsstörningar, så sänks automatiskt diskanten och därmed även störningsnivån.
HICUT till/från
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten i teckenrutan.
:, tills att ”HICUT” visas
Tryck på tangenten eller : för
att slå på HICUT.
”HICUT 0” innebär ingen sänkning av diskanten, ”HICUT 1” innebär en sänk­ning och därmed även av störningsni­vån.
Tryck på tangenten MENU 8 eller
OK ;.
Välja presentation av löpande text
Vissa radiostationer använder RDS-sig­nalen till att sända reklam eller annan information istället för sin sändares namn. De här ”löpande te xterna” visas i teckenrutan. Du kan stänga av presen­tationen av ”löpande texter”.
Håll nere RDS-tangenten 4, tills
att ”NAME FIX” visas i teck enrutan.
För att möjliggöra presentationen
av ”löpande texter” i tec k enrutan igen, håll RDS-tangenten 4 ner­tryckt, tills att ”NAME VAR” visas i teckenrutan.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
119
TRAFIKUPPLYSNINGAR CD-LÄGE
Trafikupplysningar
Prioritering av trafikupplysningar till/från
Tryck på tangenten TRAF ?.
Prioriteringen av trafikupplysningar är aktiverad när kösymbolen lyser i teck­enrutan.
Observera:
Det hörs en varningssignal:
om du lyssnar på en trafikupplys-
ningssändare och lämnar dess sändningsområde.
om du lyssnar på en CD-skiva och
lämnar sändningsområdet för den inställda trafikupplysningssändaren och den automatiska sökningen inte finner någon ny.
om du byter från en sändare med
trafikupplysning till en sändare utan trafikupplysning.
Stäng då antingen av prioriteringen av trafikupplysningar eller byt till en sän­dare med trafikupplysningar.
Ställa in volymen för trafikupplysningar
Tryck på tangenten MENU 8.Tryck upprepade gånger på tan-
genten visas i teckenrutan.
Ställ in volymen för trafikupplys-
ningar med -tangenterna :.
När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
:, tills att ”TA VOLUME”
CD-läge
Med den här apparaten kan du återge vanliga CD-skivor som finns tillgängli­ga i handeln med 12 cm diameter.
Risk att CD-enheten förstörs! Single-CD-skivor med 8 cm diame­ter och CD-skivor med konturer (sha­pe-CD-skivor) är olämpliga att an­vända. Vi tar inget ansvar för skador på CD­enheten på grund av olämpliga CD­skivor .
Slå på CD-läge
När det inte finns någon CD-skiva i
enheten,
tryck på -tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas.
Skjut in CD-skivan utan våld i en-
heten med texten vänd uppåt, tills att du känner ett motstånd.
CD-skivan matas automatiskt in i CD­enheten. Inmatningen av CD-skivan får varken hindras eller underlättas.
Stäng panelen med ett lätt tryck,
tills att det känns att den hakat i.
CD-återgivningen börjar.
Om det redan finns en CD-skiva i
CD-enheten.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten CD•C @ tills att ”CD” visas i teckenrutan.
Återgivningen startar på det ställe där den avbröts.
120
CD-LÄGE
Välja titel
Tryck på en av tangenterna i pil-
tangentsblocket :, för att välja nästa eller föregående titel.
Om du trycker en enda gång på tan­genten tuella titeln igen.
eller :, så startar den ak-
Snabbsökning (hörbar)
För en snabbsökning framåt resp bak­åt,
håll en av -tangenterna :
nertryckt, tills att snabbsökningen framåt resp bakåt startat.
Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX)
Tryck på tangenten 5 MIX >.
I teckenrutan lyser ”MIX CD” helt kort och MIX-symbolen lyser. Nästa slump­mässigt valda titel spelas upp.
Avsluta MIX
Tryck på tangenten 5 MIX > igen.
”MIX OFF” visas helt kort i teckenrutan och MIX-symbolen slocknar.
Kortvarig uppspelning av titel (SCAN)
Du kan kortvarigt spela upp alla titlar på CD-skivan.
Tryck på OK-tangenten ; läng re
än två sekunder. Nästa titel spelas upp kortvarigt.
Observera:
Uppspelningstiden kan ställas in. Läs mer om det i avsnittet ”Ställa in kortva­rig uppspelningstid” i kapitlet ”Radiolä­ge”.
Avsluta SCAN, lyssna vidare på titeln
För att avsluta scan-proceduren,
tryck på OK-tangenten ;.
Den aktuella, kortvarigt uppspelade ti­teln spelas vidare.
Upprepa titeln (REPEAT)
När du vill upprepa en titel tryck er
du på tangenten 4 RPT >.
I teckenrutan lyser ”REPEA T TRCK” helt kort och RPT-symbolen lyser . Titeln upp­repas, tills att RPT inaktiveras.
Avsluta REPEAT
När du vill avsluta repeat-funktio-
nen trycker du på tangenten 4 RPT > igen.
”REPEAT OFF” visas helt kort i tecken­rutan och RPT -symbolen sloc knar. Åter­givningen fortsätter på normalt sätt.
Avbryta återgivningen (PAUSE)
Tryck på tangenten 3 >.
I teckenrutan visas ”PAUSE”.
Avsluta pausen
Tryck på tangenten 3 > under
pausen.
Återgivningen fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
121
CD-LÄGE CD-CHANGER-LÄGE
Byta presentation
För att byta presentationen av titel-
nummer och tid eller titelnummer och speltid, tryck en eller flera gånger på tangenten längre än två sekunder.
/ DIS 7
Trafikupplysningar i CD-läge
Om du vill kunna ta emot trafikupp-
lysningar i CD-läget, tryck på tan­genten TRAF ?.
Prioriteringen av trafikupplysningar är aktiverad när kösymbolen lyser i teck­enrutan. Läs mer om detta i kapitlet ”Tra­fikupplysning”.
CD-changer-läge
Observera:
Information om hur du ska handskas med CD-skivor, lägga i CD-skivor och hur du hanterar CD-changern finner du i bruksanvisningen till din CD-changer.
Slå på CD-changerläge
Tryck upprepade gånger på CD•C
@, tills att ”CHANGER” visas i teckenrutan.
Återgivningen börjar med den första CD-skivan som CD-changern identifie­rar.
Välja CD-skiva
För att byta uppåt eller neråt till en
annan CD-skiva, tryck en eller flera gånger på :.
Välja titel
För att byta uppåt eller neråt till en
annan titel på den aktuella CD-ski­van, tryck en eller flera gånger på
- eller -tangenten :.
- eller -tangenten
122
Snabbsökning (hörbar)
För en snabbsökning bakåt resp fram­åt,
håll nere en av -tangenterna
:, tills att snabbsökningen bakåt eller framåt startar.
Byta presentation
För att byta mellan presentation av
titelnummer och tid; titelnummer och uppspelningstid eller CD-num­mer och titelnummer, tryck en eller
CD-CHANGER-LÄGE
flera gånger på tangenten / DIS 7 längre än två sekunder .
Upprepa enstaka titlar eller hela CD-skivor (REPEAT)
För att upprepa den aktuella titeln,
tryck helt kort på 4 RPT >.
I teckenrutan visas kortvarigt ”REPEAT TRCK”, RPT lyser i teckenrutan.
För att upprepa den aktuella CD-
skivan, tryck på 4 RPT > igen.
I teckenrutan visas kortvarigt ”REPEAT DISC”, RPT lyser i teckenrutan.
Avsluta REPEAT
För att avsluta upprepningen av
den aktuella titeln eller den aktuella CD-skivan, tryck helt kort på 4 RPT >, tills att ”REPEAT OFF” visas och RPT slocknar i teckenrutan.
Spela upp titlar i slumpmässig ordningsföljd (MIX)
För att kunna spela upp titlarna på
den aktuella CD-skivan i slump­mässig ordningsföljd, tryck kortva­rigt på tangenten 5 MIX >.
I teckenrutan visas kortvarigt ”MIX CD”, MIX lyser i teckenrutan.
För att kunna spela upp titlarna på
alla ilagda CD-skivor i slumpmäs­sig ordningsföljd, tryck på 5 MIX > igen.
I teckenrutan visas kortvarigt ”MIX ALL ”, MIX lyser i teckenrutan.
Observera:
I CDC A 08 och IDC A 09 väljs alla CD­skivor i CD-changern slumpmässigt. I
de andra spelas först alla titlar på en CD-skiva upp i slumpmässig ordnings­följd och sedan spelas nästa CD-skiva i CD-changern.
Avsluta MIX
Tryck på 5 MIX >, tills att ”MIX
OFF” visas kort och MIX slocknar i teckenrutan.
Spela upp alla titlar kortvarigt på alla CD-skivor (SCAN)
För att spela upp alla titlar på alla
ilagda CD-skivor kortvarigt i uppåt­stigande ordningsföljd, tryck på OK-tangenten ; längre än två sekunder.
I teckenrutan visas ”SCAN”.
Avsluta SCAN
För att avsluta den kortvariga upp-
spelningen, tryck helt kort på OK- tangenten ;.
Den titel som just spelades upp kortva­rigt spelas vidare.
Observera:
Uppspelningstiden kan ställas in. Du kan läsa mer om detta i avsnittet ”Ställa in uppspelningstid” i kapitlet ”Radioläge”.
Avbryta återgivningen (PAUSE)
Tryck på tangenten 3 >.
I teckenrutan visas ”PAUSE”.
Avbryta pausen
Tryck på tangenten 3 > under
pausen.
Återgivningen fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
123
CLOCK - TID
CLOCK - tid
Visa tiden helt kort
I radioläge
För att visa tiden helt kort, tryck på
tangenten
I CD- och CD-changer-läge
För att byta mellan presentationen
av CD-nummer, uppspelningstid och tid, tryck på tangenten
7.
Ändra teckenrutans prioritering
För att ständigt visa tiden eller en
annan av de ovan nämnda möjlig­heterna, håll tangenten nertryckt, tills att den önskade in­formationen visas i teck enrutan.
Ställa in klockan
För att ställa in klockan, tryck på
tangenten MENU 8.
I teckenrutan visas ”MENU”.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten :.
Tiden visas i teckenrutan. Minuterna blinkar och kan ställas in.
Ställ in minuterna med - eller -
tangenterna :.
När minuterna ställts in, tryck på
tangenten
Ställ in timmarna med - eller -
tangenterna :.
När inställningen är avslutad, tryck
på tangenten MENU 8 eller OK ;.
/ DIS 7.
/ DIS
/ DIS 7
: tills att ”CLOCKSET”
:. Timmarna blinkar.
Välja 12- eller 24-timmars­inställning
Tryck på tangenten MENU 8.
I teckenrutan visas ”MENU”.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”24 H MODE” eller ”12 H MODE” visas i teck enru­tan.
Tryck på - eller -tangenten :
för att byta läge.
När du avslutat inställningen, tryck
på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Visa tiden när apparaten är avstängd
För att visa tiden när apparaten är
avstängd, tryck på tangenten MENU 8.
I teckenrutan visas ”MENU”.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”CLK DISP OFF” eller ”CLK DISP ON” visas i teckenrutan.
Tryck på - eller -tangenten :
för att byta presentation mellan ON (på) och OFF (av).
När du har avslutat inställningen,
tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Visa tiden helt kort på avstängd apparat
För att helt kort visa tiden på en av­stängd apparat,
tryck på tangenten / DIS 7.
Tiden visas under åtta sekunder i teck­enrutan.
124
KLANG OCH VOLYMFÖRHÅLLANDE
Klang och volymförhållande
Ställa in bas
Tryck på tangenten AUD / LD =,
för att ställa in basen.
”BASS” visas i teck enrutan.
Tryck på - eller -tangenten :.
Ställa in diskant
Tryck på tangenten AUD / LD =,
för att ställa in diskanten.
”BASS” visas i teck enrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”TREBLE” vi­sas i teckenrutan.
Tryck på - eller -tangenten :.
Ställa in balans
Tryck på tangenten AUD / LD =,
för att ställa in balansen.
”BASS” visas i teck enrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten visas i teckenrutan.
Tryck på - eller -tangenten :.
:, tills att ”BALANCE”
Loudness till/från
Loudness innebär en ökning av diskant och bas för den mänskliga hörseln vid låg volym.
Tryck på tangenten AUD / LD = i
ca 2 sekunder.
LD lyser i teckenrutan när loudness är påslagen.
Ställa in loudness-intensiteten
Loudness-anpassningen kan ställas in stegvis från ett till sex.
Tryck på tangenten MENU 8.
”MENU” visas i teck enrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”LOUDNESS” visas i teckenrutan.
Tryck på - eller -tangenten för
att ställa in ökningen.
När inställningsprocessen är avslu-
tad, tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Ställa in fader
Tryck på tangenten AUD / LD =,
för att ställa in fadern.
”BASS” visas i teck enrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten sas i teckenrutan.
:, tills att ”FADER” vi-
Tryck på - eller -tangenten :.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
125
EQUALIZER
Equalizer
Den här apparaten förfogar över en 2­bands-equalizer med variabel frekvens. Inom området ”LOW EQ” går det att stäl­la in nivån (GAIN) på mellan 60-100 Hz. Inom området ”HIGH EQ” går det att ställa in nivån på mellan 10 000-17 500 Hz. På så vis kan klangegenskaperna påverkas på ett avgörande sätt i f ordo­net.
Inställningsanvisningar
Vi rekommenderar att en väl känd CD­skiva används.
Ställ in både klang och volymförhållan­de på noll och inaktivera loudness inn­an equalizern ställs in. Läs mer i kapit­let ”Klang och volymförhållande”.
Lyssna på CD-skivan.Värdera klangintryck et enligt egen
föreställning.
Läs sedan i tabellen under ”Klang-
intryck”.
Ställ in värdena för equalizern på
samma sätt som det beskrivs un­der ”Åtgärder”.
Ställa in equalizer
Tryck på EQ-tangenten <.
”LOW EQ” visas i teckenrutan.
Välj equalizer-bandet ”LOW EQ”
eller ”HIGH EQ” med tangenten :.
- eller -
Ställ in nivåpresentationen (GAIN)
med - eller -tangenten :.
Välj frekvensområdet med - eller
-tangenten :.
För att välja bort nästa frekvens,
tryck först på OK-tangenten ; och sedan på
-tangenten :.
När alla inställningar avslutats,
tryck på EQ-tangenten <.
126
EQUALIZER
Inställningshjälp för equalizern
Starta inställningen med diskanten och avsluta med basområdet.
Frekvensområde
Klangintryck
Åtgärd
Anvisning
DEUTSCH
Basområde
60 till 100 Hz
Diskant
10 000 till 17 500 Hz
För svag basåtergivning
Stum återgivning. Låg transparens. Ingen glans i instrumenten.
Ställa in nivåpresentation
Nivåpresentationen (spektrometern) i teckenrutan visar symboliskt volymen, inställningarna för klangregleringen och inställningarna för equalizern för en kort stund under inställningsprocessen.
Förutom inställningsprocesserna visar spektrometern apparatens utgångsnivå. Dessutom kan typen av spektrometer ställas in i menyn.
Det finns två typer.
Öka basen med ”LOW EQ”. Frekv ens 60 till 100 Hz. Nivåpresentatio-
Undvik förvräng­ningar. Öka nivåpresen­tationen försiktigt.
nen +4 till +6 dB. Öka högtonsom-
rådet med ”HIGH EQ”.
Undvik skarp klangbild. Starkt
sus stör. Frekv ens 10 000 till 17 500 Hz. Nivåpresentatio­nen +2 till +4 dB.
Välja typ av spektrometer
Tryck på tangenten MENU 8.
”MENU” visas i teck enrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”EQ DIS­PLAY” visas i tec k enrutan.
Tryck på - eller -tangenten :,
för att välja mellan presentationen av ”SPECTRUM 1” och ”SPEC­TRUM 2” eller ”EQ DISP OFF”.
När inställningsprocessen är avslu-
tad, tryck på tangenten MENU 8 eller OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
127
TEKNISKA DATAEXTERNA AUDIOKÄLLOR
Externa audiokällor
Istället för en CD-changer kan en an­nan extern audiokälla med line-utgång anslutas. Sådana källor kan till exem­pel vara bärbara CD-spelare, minidisc­spelare eller MP3-spelare. I menyn måste AUX-ingången slås på. För att kunna ansluta en extern au­diokälla behövs en adapterkabel. Den går att köpa hos din Blaupunkt fack­man.
AUX-ingång till/från
Tryck på tangenten MENU 8.
”MENU” visas i teckenrutan.
Tryck upprepade gånger på tan-
genten :, tills att ”AUX-IN-1 OFF” eller ”AUX-IN-1 ON” visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller :,
för att slå på eller av AUX.
När inställningen är avslutad, tryck
på tangenten MENU 8 eller OK ;.
Observera:
Om AUX-ingången står på ON kan den väljas med CD•C-tangenten @.
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 25 W att sin us
enligt DIN 45 324 vid 14,4 V Max effekt 4 x 40 W att
Tuner
Våglängdsområden: UKV (FM) : 87,5 – 108 MHz MV : 531 – 1 602 kHz LV : 153 – 279 kHz
(MV/LV finns inte på Sylt CD50) FM- ljudfrekvensområde:
30 - 15 000 Hz
CD
Ljudfrekvensområde:
20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 2 V
128
Ändringar förbehålles!
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
02/00 TRO K7/VKD 8 622 402 138
Loading...