BLAUPUNKT CMS 266 User Manual

Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
CMS 266
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding • Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación • Instrução de montagem
D
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte fol­gende Sicherheitshinweise.
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Mi­nuskabels darf 2,5 mm schreiten.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektronischen Fahr­zeugsystemen oder Ihrem Autora­dio auftreten.
Einbau- und Anschlußvorschriften
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die CMS 266 professionell befestigt wer­den. Die Montagefläche muß zur Auf­nahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten (siehe Seite 14 / Fig 1). Das Verstärkerstromkabel muß maxi­mal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurz­schluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung
2
2
nicht unter-
des Verstärkers schützt nur den V erstär­ker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Anschluß (s. S. 15/Fig.2)
Der Anschluß 6 wird mit plus Batte­rie, der Anschluß 7 mit minus Fahr­zeugmasse und der Steueranschluß 8 mit dem Steuerausgang (z. B. für Elec­tronic-antenne o. Verstärker) des Auto­Steuergerätes verbunden. Die Ansteuerung der CMS 266 erfolgt 2kanalig, wahlweise durch die Vorver­stärker-Ausgänge oder die Lautspre­cher-Ausgänge des Auto-Stereogerä­tes. Die Vorverstärker-Ausgänge wer­den über eine abgeschirmte T onleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen der Woo­fer-Box angeschlossen. Bei Ansteue­rung durch die Lautsprecher-Ausgän­ge werden die Eingangsleitungen Pos. 9/: zu den am nächsten liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links und rechts geführt, diese werden aufgetrennt und mit den Eingangsan­schlüssen verbunden. Die Polarität der Anschlüsse + oder - ist unbedingt zu beachten. Auch Brückenendstufen (BTL) können direkt, ohne zusätzlichen Adapter angeschlossen werden.
1 Eingangsempfindlichkeit 2 Phasenlage 3 Obere Grenzfrequenz 4 Anschlußstecker 5 Vorverstärker Eingänge 6 + Batterie 7 - Masse
8 EIN/AUS Steuereingang 9 Lautsprecher-Eingang links : Lautsprecher-Eingang rechts ; Sicherung 20 A
Einstellungen
Als Grundeinstellung vor der Inbetrieb­nahme empfehlen wir folgende Regler­positionen: Empfindlichkeit (Gain)
11
Pos.
1 auf Minimum, Phase Pos.
11
auf 0
°, Filter (Crossover) Pos.
80 Hz. Schalten Sie die Anlage ein und wählen Sie von Cassette oder CD ein Musikstück mit ausgeprägter Basswie­dergabe. Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Stereogerät bis zum gewünsch­ten Lautstärkepegel. Drehen Sie nun den Gainregler 1 vorsichtig so weit auf, bis Sie eine deutliche Verstärkung des Basspegels hören. Danach wählen Sie mit dem Crossoverregler 3 eine Fil­tereinstellung, die einen gut kontounier­ten Bass erreicht. Eventuell müssen Sie die Gainreglereinstellung 1 und die Fil­tereinstellung 3 wechselweise optimie- ren. Dröhnender Bass mit übertriebenen Volumen erfordert eine Filtereinstellung mit niedriger Frequenz. Der Phasenregler soll so eingestellt werden daß sich der Bass möglichst gut in das Klangbild integriert und nicht als einzelne Quelle hörbar wird. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen der CMS 266 auch mit voll aufgedrehtem Bassregler und ggf. eingeschalteter Loudness. Eine Übersteuerung der ACTIV-WOOFER-BOX durch zu hoch gewählte Verstärkung (Pos. 1) führt zu verzerrter Wiedergabe und kann den Lautsprecher zerstören.
22
2
22
33
3 auf
33
GB
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please ob­serve the following safety instruc­tions:
- Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
- Make sure you do not damage ve­hicle components when drilling any holes.
- The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 2.5 mm
- Incorrect installation may cause in­terference with electronic vehicle systems or your car radio.
Instructions for installation and connection
The final stage must be installed pro­fessionally for reasons of safety. The mounting surface must be suitable for the screws provided, and must provide firm support (see Fig. 1).
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle bat­tery , in order to protect the battery in the event of a short-circuit between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the amplifier itself, but not the car battery.
2
.
3
Connection (see Fig. 2)
Connect red wire 6 with positive bat­tery, the wire 7 with negative vehicle ground and the control wire 8 with the control output (e.g. for electronic aerial or amplifier) of the car stereo equipment. The CMS 266 has two drive options, either via the preamplifier output termi­nals or the loudspeaker output terminals of the car stereo equipment. Preampli­fier output terminals are connected to cinch (RCA) jacks of the Woofer Box via a shielded audio line. When using the loudpeaker output terminals as drive option, run the input leads 9 and : to the nearest loudspeaker cables (front or back) on the left and on the right, separate them and connect to the input terminals. The polarity of the connec­tions, + or -, must be observed. Bridge output terminals (BTL), can also be con­nected without an additional adaptor.
1 Input sensitivity 2 Phase adjustment 3 Crossover frequency 4 Connection sockets 5 Preamplifier input jacks 6 + battery, red 7 - ground, black 8 ON/OFF control input, yellow 9 Loudspeaker input left : Loudspeaker input right ; Fuse 20 A
nimum; Phase, position 2 at 0°; Crossover, position 3 at 80 Hz. Turn on the system and select a music track from a CD or cassette that con­tains powerful bass. Turn up your stereo’s volume to the required listening level. Now slowly turn up the Gain con­trol 1 until you clearly hear an increa­se in the bass level. Next, using the Crossover control 3, select a crosso­ver frequency that produces a well-ba­lanced bass sound. You may have to alternate between finely tuning Gain control 1 and Crossover control 3 to optimise the sound. Booming bass with an exaggerated volume can be achie­ved by setting the crossover to a low frequency. The Phase control should be adjusted so that the bass blends as best as possible into the overall sound and is not heard as a distinct source. Check your tuning of the CMS 266 with the bass control fully turned up and, if necessary, with the loudness turned on. Overamplification of the ACITVE WOO­FER BOX caused by too high sensitivi­ty setting 1 leads to distorded repro­duction and can irreparably damage the loudspeaker.
Tuning
Before using the equipment, we recom­mend you set the controls to the follo­wing positions: Gain, position 1 at mi-
4
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécuri­té suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batte­rie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobi­le !
- Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous.
- La section du câble (+) et (-) doit être de 2,5 mm MINIMUM.
- En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autora­dio.
Consignes de sécurité
Pour prévenir les accidents, il est néces­saire que l‘étage amplificateur de puis­sance soit fixé de façon professionnel­le. Il doit être possible d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr (voir Page 14 / Fig 1).
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé à une distance maximale de 30 cm par rap­port à la batterie du véhicule, pour pro­téger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que
ce dernier, non la batterie du véhicule.
Connexion (v.P. 15/Fig.2)
Connecter la prise rouge 6 à la batte­rie (borne positive), la prise noire 7 à la masse et la prise de (borne négative) et la prise de commande jaune 8 á la sortie de la commande (par. ex pour l’antenne électronique ou ampli) de l’autoradio stéréo. L’exitation de l’ CMS 266 se fait à deux voies, soit par les sorties des préamplificateurs, soit par les sorties des haut-parleurs de l’autoradio stéréo. Connecter les sorties des préamplificateurs 9/:, : à l’aide d’une ligne musicale protégée aux pri­ses Cinch (RCA) du woofer. En cas d’alimentation par les sorties haut-par­leurs, ramener les fils d’entrée aux câ­bles des haut-parleurs les plus proches (à l’avant ou à l’arrière) à droite et à gauche. Les brancher aux prises d’entrée. Bien respecter la polarité des connexions. Il est également possible de connecter directement des sorties en pont (BTL) sans utiliser un adaptateur supplémentarie.
1 Sensibilité d’entrée 2 Phase 3 Fréquence limite maximale 4 Connecteur 5 Préamplificateur entrées 6 Batterie (+) rouge 7 Masse (-) 8 MARCHE/ARRET entrée
d’alimentation
9 Haut-parleur, entrée, : Haut-parleur, entrée ; Fusible 20 A
5
Reglages
Comme réglage par défaut avant la mise en service, nous recommandons les positions de réglage suivant : sensi­bilité (gain) pos. 1 sur minimum, phase pos. 2 sur 0°. Filtre crossover pos. 3 sur 80 Hz. Allumez l’appareil et choisissez un morceau de musique comportant des graves bien marquées sur une casset­te ou un CD. Augmentez le volume sur votre appareil stéréo jusqu’au niveau voulu. T ournez maintenant le bouton de réglage du gain avec précaution jusqu’à ce que vous entendiez une amplificati­on nette du niveau des graves. Ensui­te, utilisez le bouton de réglage de cros­sover 3 pour choisir un réglage de fil­tre qui atteint une grave bien contour­née. Il vous faudra éventuellement op­timiser alternativement le réglage de gain 1 et le réglage de filtre 3. Les basses résonnantes au volume exagéré exigent un réglage de filtre à fréquence faible. Le régulateur de phase doit être réglé de façon à ce que le son grave s’intègre bien dans l’image sonore et ne devient pas le seul son audible. Vérifier les réglages CMS 266 en tournant à fond le bouton de réglage des graves et, le cas échéant, avec un loud­ness activé. Une suralimentation du WOOFER ACTIV due à une amplifica­tion trop 1 élevée a pour conséquence une déformation acoustique de la répro­duction sans parler du risque d’endommagement du haut-parleur.
I
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurez­za.
- Staccate il polo negativo della bat­teria ! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbri­cante d’auto.
- Quando praticate dei fori, fate at­tenzione a non danneggiare nessu­na parte dell’autovettura.
- La sezione dei cavi positivi e nega­tivi non deve essere mai inferiore a
2
1,5 mm
- Nel caso di una installazione difet­tosa possono insorgere disturbi nel sistema elettronico dell’autovettura o nell’autoradio.
Installazione e collegamento
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato professional­mente. La superficie di montaggio deve essere idonea per le viti comprese nel­la fornitura ed assicurare una presa si­cura (
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza mas­sima di 30 cm dalla batteria, per pro­teggere la batteria dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘amplificatore pro­tegge solamente quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile.
.
vedasi fig. 1).
6
Collegamento (vedasi fig. 2)
Il cavo 6 rosso viene allacciato al po­sitivo della batteria, il cavo 7 nero al negativo massa del veicolo e il cavo di comando 8 giallo all’uscita di coman­do (per es. per un’antenna elettronica oppure per I’amplificatore) dell’apparecchio di comando dell’automobile. L’azionamento del CMS 266 avviene a due canali, a scel­ta attraverso le uscite del preamplifica­tore oppure attraverso le uscite degli altoparlanti dell’apparecchio stereo dell’autovettura. Le uscite del preampli­ficatore vengono allacciate alle prese Cinch (RCA) del Woofer-Box con l’aiuto di un cavo schermato. Per l’azionamento attraverso le uscite degli altoparlanti i cavi di ingresso pos. 9/ :, : vengono condotti ai più vicini cavi degli altoparlanti (parte anteriore o po­steriore) a sinistra e a destra; questi ven­gono tagliati e collegati ai cavi di ingres­so. La polarità dei cavi + oppure - deve essere assolutamente osservata. An­che stadi implificatori finali possono essere collegati direttamente senza necessità di ulteriori adattatori.
1 Sensibilità di entrata 2 Posizione di fase 3 Frequenza limite superiore 4 Spina di connessione 5 Entrate preamplificatore 6 + batteria, rosso 7 Massa 8 ON/OFF entrata di comando,
giallo
9 Entrata altoparlante sinistro
: Entrata altoparlante destro ; Fusibile 20 A
Impostazioni
Come impostazione di base prima del­la messa in funzione consigliamo le seguenti posizioni di regolazione: sen­sibilità (gain) Pos. 1 su minimo, fase Pos. 2 su 0°, filtro (crossover) Pos. 3 su 80 Hz. Accendete l’impianto e selezionate un brano di cassetta o di CD che contiene toni bassi ben delineati. Sull’impianto stereo aumentate il volume fino a rag­giungere il livello desiderato. Girate ora con cautela il regolatore di sensibilità (gain) 1 fino a quando avvertite un sensibile potenziamento dei bassi. Poi con il regolatore di crossover 3 sceglie­te un’impostazione di filtro tale, che pos­sa garantire una riproduzione di toni bassi uniformi. Eventualmente sarà ne­cessario regolare di volta in volta la sen­sibilità (gain 1) ed il filtro (crossover
3). In presenza di bassi rimbombanti
a volume esageratamente elevato sarà necessario impostare il filtro su una fre­quenza minore. Impostate il regolatore di fase in modo tale che i bassi vengano integrati armo­niosamente nello spettro acustico, sen­za che spicchino come fonte acustica distaccata. Controllate le vostre im­postazioni del CMS 266 anche con il regolatore dei toni bassi al massimo ed eventualmente avendo anche il Loud­ness inserito. Una sovramodulazione del ACTIV-WOOFER-BOX dovuta ad un’eccessiva amplificazione (pos.1 porta ad una riproduzione distorta e può distruggere gli altoparlanti.
7
NL
Adviezen voor de veiligheid
Gelieve tijdens het monteren en aansluiten de volgende veiligheids­adviezen in acht te nemen.
- De minpool van de batterij afklem­men! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
- Bij het boren van de gaten erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.
- De dwarsdoorsnede van de plus­en minkabel mag niet minder dan
2
2,5 mm
- Bij foutieve installatie kunnen storingen in elektronische voertuig­systemen of in uw autoradio optre­den.
Voorschriften voor inbouw en aansluiting
Met het oog op gevaar voor ongeluk­ken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd. Het montage-op­pervlak moet geschikt zijn voor de mee­geleverde schroeven en een stevige ondergrond bieden (zie Pagina 14 /Fig
1).
De stroomkabel van de versterker moet op maximum 30 cm van de accu van een zekering worden voorzien om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tussen de vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu.
zijn.
Aansluiting (Pag. 15/Fig.2)
De rode aansluiting 6 wordt verbon­den met accu, (positief,+), de zwarte aansluiting 7 met de voertuig-massa en stuuraansluiting 8 geel met de stu­uruitgang (b.v. voor elektrische anten­ne of versterker) van de autoradio. De aansturing van de CMS 266 geschiedt 2kanaals, naar keuze via de voorver­sterker- of via de luid-sprekeruitgangen van de autoradio. De voorversterkeruit­gangen worden via een geïsoleerde au­diokabel aangesloten op de Cinch(RCA)-aansluitingen va de woo­ferbox. Bij aansturing via de luidspre­keruitgangen worden de ingangskabels pos. 9/:, : naar de dichtstbij gelegen luidsprekerkabels (voor of achter) links en rechts gevoerd, deze worden opge­splitst en op de ingangen aangesloten. De polariteit van de aansluitingen + of ­dient strikt in acht te worden genomen. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen di­rect zonder extra adapter worden aan­gesloten.
1 Ingangsgevoeligheid 2 Faseligging 3 Bovenste grensfrequentie 4 Aansluitstekker 5 Voorversterkeringangen 6 + accu, rood 7 - massa 8 AAN/UIT stuuringang, geel 9 Luidsprekeringang links, : Luidsprekeringang rechts, ; Zekering 20 A
8
Instellingen
Als basisinstelling vóór de installatie adviseren wij de volgende standen van de regelaars: gevoeligheid (gain) pos. 1 op mini­mum, fase pos. 2 op 0°, filter (cross­over) pos. 3 op 80 Hz. Zet de installa­tie aan en kies van de cassette of cd een muziekstuk met nadrukkelijke bas­weergave. Zet het volume op uw ste­reoapparaat hoger, tot het gewenste ge­luidsniveau is bereikt. Draai nu de gain­regelaar 1 voorzichtig zover open dat u een duidelijke versterking van het bas­niveau hoort. Daarna kiest u met de cross-overregelaar 3 een filterinstel­ling die een basweergave met duidelij­ke contouren oplevert. Eventueel dient u de instelling van de gain-regelaar 1 en de filterinstelling 3 afwisselend te optimaliseren. Bij dreunende basweer­gave met een overdreven volume is een filterinstelling met lage frequentie ver­eist. De faseregelaar moet zo worden ingesteld dat de bas zo goed mogelijk in het klankbeeld wordt geïntegreerd en niet als losse geluidsbron hoorbaar is.
Pas op! Controleer uw instelling van de CMS 266 ook met vol opengedraaide basregelaar en ev . ingeschakelde loud­ness. Een oversturing van de actieve wooferbox door een te hoog gekozen versterking (pos. 1) leidt tot vervorm­de klankweergave en kan de luidspre­ker beschadigen.
S
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skyddsan­visningar under pågående montage och anslutning.
- Lossa polskon från batteriets mi­nuspol! Följ därvid fordonstillverka­rens skyddsanvisningar.
- Se till att inga av fordonets kompo­nenter skadas i samband med borrning av hål.
- Plus- och minuskabelns ledningsa­rea måste vara minst 2,5 mm
- Felaktigt utförd installation kan ge upphov till felfunktion på fordonets elektroniska system eller på bilradi­on.
Monterings- och inkopplingsinformation
Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget fästas på ett professi­onellt sätt. Monteringsytan måste vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet (se figur 1).
Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska vara skyddat vid en kortslutning mellan kraft­förstärkaren och batteriet. Förstärka­rens säkring skyddar endast själva för­stärkaren, inte bilbatteriet.
Inkoppling (se fig 2).
Ledningen 6 röd ansluts till bilbatte-
2
.
9
riets plus-pol, ledningen 7 svart till bilens chassie och styrledningen 8 gul till bilstereons styrutgång (t ex för auto­matantenner och förstärkare). Den två­kanaliga signalmatningen till CMS 266 sker antingen via bilstereons lågnivåut­gång eller högtalarutgångar. När lågni­vån användes kopplas signalerna med en skärmad ledning till Cinch (RCA)­kontakterna på Woofer-boxen. När si­gnalmatning sker via högtalarutgångar­na skall ledningarna 9 och : anslutas till de närmaste högtalar-ledningarna (fram eller bak) höger och vänster. Var noga med polariteten + och - på högta­larledningarna. Anslutning till högtalar­ledningarna kan ske direkt även om dessa är inkopplade på bryggkopplade slutsteg.
1 Ingångskänslighet 2 Fasläge 3 Övre brytfrekvens 4 Anslutningskontakt 5 Lågnivåingång 6 + batteri, röd 7 - chassie, svart 8 Till/från-styringång, gul 9 Högtalaringång vänster : Högtalaringång höger ; Säkring 20 A
Inställningar
Innan högtalaren tas i bruk rekommen­derar vi att reglagen 1-3 ställs i föl­jande grundpositioner: förstärkning (gain/1) på min, fas (phase/2) på 0º, delningsfilter (crossover/3) på 80 Hz. Sätt på anläggningen och välj ett mu­sikstycke med utpräglad bas från en
10
kassett eller en cd. Höj ljudstyrkan på stereoanläggningen till önskad ljudnivå. Vrid nu försiktigt gain-regulatorn 1 tills du hör en tydlig förstärkning av basni­vån. Välj sedan med crossover-regula­torn 3 den filterinställning som ger en tydlig bas. Eventuellt måste du växelvis optimera inställningen av förstärkning 1 och delningsfilter 3.
För dånande bas med överdriven vo­lym krävs en filterinställning på låg frek­vens.
Fasregulatorn ska ställas så att basen integreras på bästa sätt i ljudbilden och inte kan urskiljas som enskild ljudkälla.
Kontrollera att dina inställningar av CMS 266 låter bra även när du har maximal bas och Loudness på din bilstereo. Överstyrning av ACTIVE-WOOFER­BOX, genom för högt vald känslighet 1, medför distorderat ljug och risk för högtalarhaveri.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien­tes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehícu­lo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehícu­lo.
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 2,5 mm
- Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los si­stemas electrónicos del vehículo o en la radio.
2
.
Instrucciones de montaje y conexión
Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La su­perficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos ade­más de proporcionar una sujeción se­gura (vea Fig. 1).
El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocir­cuito entre el amplificador de potencia y la batería.
Conexión (vea Fig. 2).
Conectar la línea roja 6 al polo posi­tivo de la batería, la línea negra 7 a masa del automóvil y al línea de con­trol amarilla 8 a la salida de mando (p.ej. para una antena motorizada o un amplificador) del equipo estereofónico. CMS 266 facilita dos opciones de ac­ciona-miento: bien a través de las sali­das del preamplificador, bien por vía de los terminales altoparlantes del equipo estereofónico. Las salidas preamplifica-
doras son conectadas a las tomas Cinch (RCA) del Woofer a través de un cable blindado. Para el accionamiento por vía de los terminales altoparlantes, colocar las líneas de entrada 9 y : a los cables de altavoces más próximos (delantero o transero) al lado derecho o izquierdo, separarlos y conectarlos a los terminales de entrada. La polaridad de las conexiones + o - debe ser consi­derada. Los terminales de amplivicatión en puente también pueden ser conec­tados sin adapter adicional.
1 Sensibilidad de entrada 2 Ajuste de fase 3 Frecuencia de transición 4 Tomas de conexión 5 Tomas de entrada
preamplificadora
6 + batería, rojo 7 - masa 8 ON/OFF entrada de mando
9 Entrada altavoz izquierda : Entrada altavoz derecha ; Fusible 20 A
Ajuste
Como ajuste básico antes de la puesta en funcionamiento, le recomendamos colocar los reguladores en la siguiente posición: Sensibilidad (Gain) Pos. 1 al mínimo Fase (Phase) Pos. 2 en 0° Filtro (Crossover) Pos. 3 en 80 Hz Encienda el equipo y seleccione en una cinta o CD una obra musical que tenga tonos graves muy marcados. Suba el volumen en el equipo estéreo hasta al-
11
canzar el nivel deseado. A continuación, gire el regulador de la sensibilidad 1 con sumo cuidado hasta percibir un realce claro de los tonos graves. Después, seleccione con el regulador 3 un ajuste del filtro que ofrezca un tono grave equilibrado. Es posible que tenga que optimizar alternadamente el ajuste del regulador de sensibilidad 1 y del filtro 3. Los tonos graves que re­tumban con un volumen excesivo re­quieren un ajuste del filtro a baja frecu­encia. El regulador de fase debe aju­starse de modo que los tonos graves queden integrados lo mejor posible en la impresión acústica sin percibirse como una fuente de sonido aislada.
Verificar los ajustes del CMS 266 tam­bién con el regulador de graves puesto en máximo y, si es necesario, con el Loudness conectado. Una sobremodu­lación del ACTIVE WOOFER BOX de­bido a una amplificación excesiva 1 puede resultar en una reproducción dis­torsionada o incluso deteriorar el alta­voz.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as se­guintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as in­struções de segurança do fabrican­te do automóvel.
- Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer par­tes do veículo.
- As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 2,5 mm
- Se a montagem for executada de forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu auto-rá­dio.
2
.
Regulamentos de instalação e ligação
No que diz respeito à segurança no caso de acidentes, o andar final deve ser fixado de forma profissional. A su­perfície de montagem deve ser apro­priada para a admissão dos parafusos em anexo e oferecer suficiente apoio (ver Fig. 1).
O cabo de corrente do amplificador deve ser provido de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm da bate­ria, para proteger a bateria do automó­vel no caso de um curto circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel.
Conexao (ver Fig. 2).
A conexão 6 vermelha é ligada ao o pólo positivo da bateria, a conexão 7 preta ao pólo negativo da massa do automóvel e a conexão de comando 8 amarela à saida de comando (por ex­emplo para antena eléctrica ou amplifi­cador) do aparelho de comando do au-
12
tomóvel. O comando de CMS 266 é feito através de 2canais com as saídas do pré-amplificador ou através das saí­das do aparelho Stereo do automóvel. As saídas do pré-amplificador sao conectadas através de um cabo de som às tomadas Cinch (RCA) na caixa do Woofer. Para o comando através das saídas de altifalantes os cabos de ent­rada positivos 9, : devem ser con­duzidos para os cabos de altifalantes mais próximos (dianteiros ou traseiros) da esquerda e da direita. Estes serão então separados e conectados com as conexões de entradas. A polaridade das conexões + e - deve ser considerada. Também amplificadores em ponte (BTL) podem ser conectados directa­mente sem adaptador separado.
1 Sensibilidade de entrada 2 Posição de fases 3 Frequência limite máxima 4 Ficha de conexão 5 Entradas de pré-amplificador 6 + bateria, vermelha 7 Massa, preta 8 Entrada de comando ligard
desligar, amarela
9 Entrada de altifalante esquerda : Entrada de altifalante direita ; Fusível 20 A
Filtro (sobreposição) pos. 3 em 80 Hz. Ligue a aparelhagem e seleccione, numa cassete ou num CD, uma músi­ca com graves bem realçados. Aumente o volume da sua aparelhagem até ao nível de volume pretendido. Rode ago­ra o regulador do ganho 1 cuidadosa­mente até ouvir uma intensificação níti­da do nível de graves. Depois selec­cione, com o regulador de sobreposição 3, um ajuste para o filtro, apropriado para se obter graves bem definidos. Eventualmente, pode tornar-se neces­sário optimizar alternadamente o aju­ste do ganho 1 e o ajuste do filtro 3. Graves ribombantes, com volumes ex­agerados, tornam necessário regular o filtro a uma frequência baixa. O regulador de fase tem de ser regula­do, de forma a que os graves se inte­grem da melhor maneira possível nas características sonoras e não se desta­quem como fonte separada. Controle os ajustes do CMS 266 tam­bém com o regulador de graves no máximo ou Loudness ligado. Uma sobrecarregação do ACTIV -WOOFER­BOX devido à uma amplificação muito alta (pos 1) leva a uma reprodução distorcida e pode danificar os altifalan­tes.
Ajustus
Antes de colocar o aparelho em funcio­namento, recomendamos que se pro­ceda aos seguintes ajustes básicos: Sensibilidade (ganho) pos. 1 no mínimo, Fase pos. 2 em 0°,
13
8 Liter active Class-D Subwoofer Enclosure 140 W
CMS 266 • TECHNICAL DATA
Max Power 140 W RMS Power 70 W Nominal impedance 4 Sensitivity (SPL @100Hz) 136 dB Phase 0-180° Crossover 60-120Hz Gain 0,2V-8V High Level Input Abmessungen (BxHxT) mm 288x274x238 Gewicht 7 Kg
patent protected by Ralph Mantel - patent number 19084992
1. 2. 3.
Fig. 1
14
PHASE
GAINCROSSOVER
0° 180°
ISSAC
LIMITER
7
60Hz
FUSE
25A
25A
8
6
+12V
;
Fig . 2
Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações!
120Hz
0,2V 8V
123
HIGH LEVEL
INPUT
– L
LINE INPUT
– R
++
9:
POWER
L
5
R
15
Loading...