Blaupunkt Cleveland DJ A, Cleveland DJ I User Manual [cz]

Page 1
Cleveland DJ A (Pr oton) Cleveland DJ I (Proton)
Návod k obsluze
SLOVENSKO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
Page 2
14 13 11
...
12
1
2
3
5
4
6
8
7
9
10
Page 3
Obsah
Struãn˘ návod k obsluze ............. 28
P¤EDBùÎNÁ POZNÁMKA ........... 31
Bezpeãnost dopravy ............................. 31
Ovládací panel .............................. 31
Vyjmutí panelu ...................................... 31
Zasazení panelu ................................... 31
Volba reÏimu ................................. 32
Rádiov˘ pfiijímaã s RDS ............... 32
AF - alternativní kmitoãet ...................... 32
Volba vlnového pásma
(pouze Cleveland DJ A) ....................... 32
Ladûní stanic......................................... 33
Automatické ladûní stanic / ......... 33
Manuální ladûní stanic ...................... 33
Nastavení citlivosti automatického
ladûní vysílaãÛ ...................................... 33
Volba pamûÈové roviny ........................ 33
Naprogramování stanic......................... 33
Automatické naprogramování nejsilnûj‰ích stanic pomocí Travelstore 34
Vyladûní naprogramovan˘ch stanic ..... 34
Stereofonní/monofonní pfiíjem (VKV).... 34
Loudness .............................................. 34
Pfiíjem vysílání dopravních informací v systému RDS-EON... 35
Zapnutí/vypnutí pfiednosti dopravního
vysílání .................................................. 35
V˘straÏn˘ signál ................................... 35
Vypnutí v˘straÏného signálu ............. 35
Automatické ladûní dopravního hlá‰ení (Provoz kazetového pfiehrávaãe a
mûniãe CD) ........................................... 35
Nastavení hlasitosti dopravního
hlá‰ení a v˘straÏného signálu .............. 36
Kazetov˘ pfiehrávaã ..................... 36
VloÏení kazety....................................... 36
Vysunutí kazety .................................... 36
Pfievíjení pásku ..................................... 36
Zmûna stopy (autoreverse) .................. 36
ÚdrÏba magnetofonu/kazet .................. 37
Mûniã CD ....................................... 37
Zapnutí mûniãe ..................................... 37
Volba CD / volba hudebního titulu ........ 37
Dodatek ......................................... 38
Technické parametry ............................ 38
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
Page 4
Struãn˘ návod k obsluze
1 Zapnout / Vypnout s ON
ON tisknûte déle neÏ 1 vtefiinu.
Hlasitost zvuku odpovídá naposledy nastavené hodnotû.
Zapnutí/vypnutí pfies zapalování
Pfii pfiedepsaném zapojení pfiístroje mÛÏe b˘t pfiijímaã zapnut a vypnut také zapalováním.
Dodateãná funkce ON
Zvuk rychle umlãíte, stisknete-li krátce ON. Na displeji se objeví “MUTE” (umlãení). Hlasitost zvuku odpovídá “0”. Tuto funkci vypnete, kdyÏ opût stisknete ON nebo +.
2 + / - (VOLUME)
Zmûna hlasitosti zvuku. Po zapnutí pfiijímaãe odpovídá hlasitost zvuku naposledy nastavené hodnotû.
3 / Tune
Automatické ladûní stanic
nahoru dolÛ kdyÏ na displeji nesvítí “m”.
Ruãní ladûní
/ postupnû nahoru a dolÛ,
kdyÏ na displeji svítí “m”. “m” znamená manuálnû a tato funkce se vypíná s Io.m. Tlaãítko stisknûte (pfiípadnû i ãastûji).
4 SRC
(Source = zdroj zvuku) Volit mÛÏete mezi tûmito nosiãi zvuku: rádiov˘ pfiijímaã, kazetov˘ pfiehrávaã, mûniã CD, pokud je zasunuta kazeta nebo CD.
5 1, 2, 3, 4, 5 - numerická tlaãítka
V kaÏdé pamûÈové rovinû FMI, II, T mÛÏete naprogramovat 5 stanic. U Clevelandu DJ A mÛÏete naprogramovat také po 5 stanicích stfiedních a krátk˘ch vln. Programování - bûhem vysílání tisknûte numerické tlaãítko tak dlouho, aÏ se ozve signál. Vyladûní stanic - zvolte vlnové pásmo a stisknûte krátce tlaãítko odpovídající stanice.
6 TA/AF
TA = Traffic Announcement (pfiednost
dopravního hlá‰ení) Svítí-li na displeji informace “TA”, ladí pfiijímaã pouze stanice s dopravním hlá‰ením. Pfiednost zap/vyp: krátk˘m stisknutím tlaãítka TA/AF.
AF - Alternativní frekvence, tzn. kmitoãet u systému RDS: Svítí-li na displeji informace “AF”, hledá pfiijímaã s RDS automaticky jin˘ kmitoãet stejného programu s lep‰ím pfiíjmem. AF zap/vyp: krátk˘m stisknutím tlaãítka TA/AF.
28
Page 5
Dodateãná funkce
Nastavení hlasitosti dopravního hlá‰ení: U rádia nebo magnetofonu nastavte poÏadovanou hlasitost s +/-. TA/AF asi 3 vt. stisknûte, aÏ se na displeji objeví “TA VOL”.
7 lo.m
Io - volba citlivosti automatického
ladûní m - ruãní ladûní stanic “Io” na displeji -
ladûní s normální citlivostí “Io” vypnuto -
ladûní s vysokou citlivostí “m” na displeji -
ruãní ladûní s
/ .
Pfiepnutí: stiskem (pfiípadnû ãastûj‰ím) tlaãítka Io.m.
8 AUD/LD
AUD - Audio
K nastavení treble (v˘‰ek), basÛ, balance (vyváÏení kanálÛ vlevo/ vpravo) a fader (vyváÏení hlasitosti reproduktorÛ vpfiedu/vzadu).
Je-li na displeji “TREB” nebo “BASS”, mÛÏete spínaãem basy nebo v˘‰ky zmûnit. Je-li na displeji “BAL” nebo “FAD”, mÛÏete spínaãem zmûnit balance (vlevo/vpravo) a fader (vlevo/vpravo). AUD/LD stisknûte podle potfieby ãasto a spínaãem nastavte hodnotu.
Poslední nastavená hodnota se zanese automaticky do pamûti. Vypnûte AUD krátk˘m stiskem tlaãítka. Nedojde-li bûhem 8 vt. k Ïádné zmûnû, nastavení hodnoty AUD se automaticky ukonãí.
LD - Loudness zv˘‰ení basÛ pfiimûfiené sluchu pfii niωí hlasitosti zvuku.
Loudness zapnout/vypnout:
krátk˘m stiskem AUD/LD. Je-li loudness zapnuta, svítí na displeji “LD”.
9 BND/TS
BND - pro pfiepnutí mezi pamûÈov˘mi
rovinami I, II, T u pamûÈové roviny VKV. U Clevelandu DJ A mohou b˘t s BND pfiepínány i stfiední a dlouhé vlny.
Pfiepnutí:
Tlaãítko stiknûte podle potfieby ãasto. Na displeji se objeví zvolená hodnota.
TS - Travelstore Pût nejsilnûj‰ích vysílaãÛ VKV mÛÏete naprogramovat a vyladit s Travelstore. Naprogramování: tlaãítko stisknûte tak dlouho, aÏ se ozve signál resp. aÏ se na displeji objeví ”T-STORE”. Vyladûní: zvolte rovinu “T” a krátce stisknûte odpovídající tlaãítko (1-5).
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 6
: Displej
a
d
b
c
a) NDR 3 - Název stanice b) TR1 - Stopa 1 kazety c) CD 9 - âíslo CD v mûniãi d) FM - Vlnové pásmo e) l, II, T - PamûÈová rovina I, II nebo
f) 4 - Tlaãítko stanice (1-5) g) LD - Zapnutá loudness h) lo - Citlivost automatického
i) AF - Alternativní kmitoãet u RDS j) TP - Dopravní hlá‰ení (pfiíjem) k) TA - Pfiednost dopravního hlá‰ení l) m - Manuální ladûní stanic m) T5 - Titul CD
h
e f g i j
Travelstore
ladûní
l
k
m
; Pfiepnutí stopy /
Pfiesouvání pásku
Zmûna stopy
Stisknûte souãasnû FF nebo FR Na displeji se objeví “TR 1” nebo “TR 2”
Pfievinutí pásku
FR : vzad; zastavení s FF FF : vpfied; zastavení s FR
< Prostor pro uloÏení kazety
Kazetu zasuÀte (stranou A nebo 1 nahoru; otvorem vpravo).
= Vysunutí kazety
stiskem .
> REL
Odnímateln˘ ovládací panel (Release panel).
Na zaji‰tûní pfiijímaãe proti krádeÏi byste mûli tento panel pfii opu‰tûní vozidla vÏdy vyjmout.
Vyjmutí panelu: stiskem REL.
VloÏení panelu:
Panel s otvorem pro kazety nasadíme nejprve vpravo a potom ho na levé stranû zatlaãíme, aÏ panel zacvakne.
30
Page 7
P¤EDBùÎNÁ POZNÁMKA
Ovládací panel
Dûkujeme Vám a gratulujeme k volbû Va‰eho nového automobilu.
Tato pfiíruãka obsahuje dÛleÏité informace a pokyny, které se t˘kají autorádia ve Va‰em novém Protonu, jakoÏ i dal‰í dÛleÏité informace a pokyny, které musíte pfiesnû zohledÀovat a fiídit se jimi.
Pfieãtûte si prosím peãlivû tyto informace a pokyny pfied pouÏitím Va‰eho nového autorádia a mûjte tuto pfiíruãky vÏdy po ruce, tak abyste mohli i pozdûji v pfiípadû potfieby rychle nalistovat jednotlivé body.
Bezpeãnost dopravy
Bezpeãnost dopravy stojí na prvním místû. Proto pouÏívejte pfiijímaã vÏdy tak, abyste byli kdykoliv schopni zvládnout danou dopravní situaci.
Myslete na to, Ïe pfii rychlosti 50 km/h ujedete 14 m za vtefiinu.
V kritick˘ch situacích doporuãujeme pfiijímaã nepouÏívat.
V˘straÏn˘ signál napfi. policie nebo poÏární sluÏby musí b˘t ve vozidle vãas a bezpeãnû sly‰et.
Nastavte proto bûhem jízdy pouze vhodnou hlasitost vysílání.
Tento pfiístroj má odnímateln˘ ovládací panel (Release Panel).
Tento panel mÛÏete stiskem tlaãítka uvolnit.
Doporuãujeme vám, abyste pfii opu‰tûní vozidla tento panel vzali s sebou na zabezpeãení autorádia proti krádeÏi.
Tento panel mÛÏete kdykoliv opût jednodu‰e vloÏit zpût. Pfiístroj je okamÏitû pfiipraven k provozu se v‰emi naposledy nastaven˘mi hodnotami.
Vyjmutí panelu
Stiskem tlaãítka REL. Pfiístroj se automaticky vypne a panel se
vysune do pozice, ze které ho mÛÏeme snadno vyjmout.
Zasazení panelu
Panel nejprve zasadíme vpravo, pak
pfiitiskneme levou stranu aÏ k zaráÏce. Pfiístroj je okamÏitû pfiipraven k provozu se
v‰emi naposledy nastaven˘mi hodnotami.
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
Page 8
Volba reÏimu
Rádiov˘ pfiijímaã s RDS (Radio Data System)
Se SRC (Source = zdroj) mÛÏete zvolit mezi reÏimem autorádia, kazetového pfiehrávaãe a mûniãe CD.
Po zasunutí kazety se pfiístroj automaticky pfiepne na kazetov˘ pfiehrávaã.
ReÏim kazetového pfiehrávaãe / mûniãe CD mÛÏete zvolit pouze tehdy, kdyÏ vloÏíte kazetu resp. CD.
Pfiepnutí reÏimu:
stiskem SRC.
(Radio Data System - systém umoÏÀující pfiená‰et v pásmu VKV spoleãnû s rozhlasov˘m programem dal‰í informace)
Radio Data System vám nabízí pfii poslechu vysílání na VKV mnohem vût‰í komfort.
Stále více rozhlasov˘ch stanic vysílá dodateãnû ke svému programu dal‰í informace v systému RDS.
Jakmile je moÏné identifikovat program, objeví se na displeji také zkratka stanice, pfiípadnû i s oznaãením oblasti, napfi. “NDR1 NDS” (NiÏní Sasko).
V systému RDS se stanou numerická tlaãítka stanic tlaãítky jednotliv˘ch programÛ. Nyní pfiesnû víte, kter˘ program posloucháte, a mÛÏete si také okamÏitû naladit program va‰í volby.
RDS vám v‰ak nabízí i dal‰í v˘hody:
AF - alternativní kmitoãet
Funkce AF (alternativní frekvence) slouÏí k automatickému naladûní zvoleného programu na kmitoãtu s nejlep‰ím pfiíjmem.
Tato funkce je aktivována, kdyÏ na displeji svítí informace “AF”.
AF zap/vyp:
krátk˘m stiskem tlaãítka AF.
Zvuk rozhlasového vysílání se mÛÏe bûhem ladûní nejlep‰ího pfiíjmu programu krátce umlãet.
KdyÏ se na displeji objeví po zapnutí pfiístroje nebo po vyladûní pevnû nastaveného kmitoãtu informace “SEARCH”, hledá pfiístroj automaticky alternativní kmitoãet.
Informace “SEARCH” zmizí, kdyÏ je alternativní kmitoãet nalezen nebo po probûhnutí celého vlnového rozsahu.
Pokud není pfiíjem tohoto programu jiÏ uspokojiv˘,
zvolte jin˘ program.
Volba vlnového pásma
(pouze Cleveland DJ A) Volit mÛÏete mezi vlnov˘m pásmem
VKV (FM) 87,5 - 108 MHz, SV (M) 531 - 1602 kHZ a DV (L) 153 - 279 kHZ.
Stisknûte BND tak ãasto, aÏ se na
displeji objeví Ïádáné vlnové pásmo.
32
Page 9
Ladûní stanic
Automatické ladûní stanic /
Stisknûte tlaãítko / , pfiijímaã hledá automaticky nejbliωí stanici, pokud na displeji nesvítí “m”.
Pokud drÏíte tlaãítko automatické ladûní hledá rychle dále smûrem k niωím nebo vy‰‰ím kmitoãtÛm.
Automatické ladûní stanic
/ nahoru/dolÛ
kdyÏ na displeji nesvítí “m”.
Manuální ladûní stanic
/ postupnû nahoru/dolÛ
pokud na displeji svítí “m”.
Manuální ladûní stanic
Podmínka pro manuální ladûní stanic: na displeji záfií “m”. Funkce “m” znaãí manuálnû a mÛÏete ji zapnout tlaãítkem Io.m tak, Ïe
stisknete (pfiípadnû i vícekrát) Io.m.
/ stisknuté,
Provedení manuální volby stanic:
Stisknûte tlaãítko / , kmitoãet se postupnû mûní nahoru/dolÛ.
Pokud drÏíme spínaã
/ stisknut˘,
nabíhají kmitoãty rychleji.
Nastavení citlivosti automatického ladûní vysílaãÛ
Citlivost automatického ladûní vysílaãÛ mÛÏete zmûnit.
Pfiepnutí citlivosti automatického ladûní:
Stisknûte krátce tlaãítko Io.m.
Záfií-li na ukazateli funkce “Io”, jsou ladûny pouze vysílaãe s dobr˘m pfiíjmem.
Pokud je funkce “Io” vypnuta, jsou ladûny i vysílaãe s hor‰ím pfiíjmem.
Záfií-li “m”, je pfiijímaã pfiepnut na manuální ladûní.
Pfieãtûte si v pfiípadû potfieby informace v kapitole “Manuální ladûní”.
Volba pamûÈové roviny
Pro ukládání stanic do pamûti a jejich vyladûní mÛÏete volit pamûÈové roviny I, II a T.
Displej ukazuje zvolenou pamûÈovou rovinu.
Stisknûte tlaãítko BND tak ãasto, aÏ se
na displeji objeví poÏadovaná pamûÈová rovina.
U Clevelandu DJ A mÛÏete tlaãítkem BND zvolit také stfiední a dlouhé vlny.
Naprogramování stanic
V pásmu VKV mÛÏete uloÏit v kaÏdé pamûÈové rovinû (I, II, T) pod numerick˘mi tlaãítky 1, 2, 3, 4, 5 pût stanic.
V pásmu SV/DV (pouze Cleveland DJ A) mÛÏete uloÏit vÏdy po pûti stanicích.
Zvolte pamûÈovou rovinu.
Spínaãem vylaìte stanici (automaticky nebo manuálnû).
Vybrané numerické tlaãítko tisknûte tak dlouho, aÏ se umlãené vysílání opût ozve resp. aÏ se ozve signál.
Nyní je stanice uloÏena v pamûti. Displej oznámí tlaãítko, které jste stiskli.
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
33
Page 10
Upozornûní:
Vyladíte-li stanici, která je jiÏ v pamûti uloÏena, bliká na displeji krátce ukazatel odpovídajícího numerického tlaãítka a pamûÈové roviny.
Automatické naprogramování nejsilnûj‰ích stanic pomocí Travelstore
Do pamûti mÛÏete automaticky uloÏit pût nejsilnûj‰ích stanic VKV podle jejich kmitoãtu v pfiíslu‰né oblasti jejich vysílání.
Tato funkce se vám osvûdãí pfiedev‰ím na cestách.
Stisknûte po dobu 1 vt. tlaãítko BND/ TS.
Na displeji se objeví “T-STORE”. Pfiijímaã hledá pût nejsilnûj‰ích stanic VKV
a ukládá je automaticky do pamûti vpamûÈové rovinû “T” (Travelstore). KdyÏ je tento proces ukonãen, vyladí se první nejsilnûj‰í stanice pod tlaãítkem 1.
Podle potfieby mohou b˘t stanice v rovinû Travelstore naprogramovány také manuálnû (viz “UloÏení stanic do pamûti”).
Vyladûní naprogramovan˘ch stanic
Podle potfieby mÛÏete vyladit stanice uloÏené v pamûti stisknutím tlaãítka.
Tlaãítkem BND/TS zvolte pamûÈovou
rovinu.
Stisknûte krátce odpovídající numerické tlaãítko.
Stereofonní/monofonní pfiíjem (VKV)
Po kaÏdém zapnutí je pfiístroj nastaven na stereofonní pfiíjem.
Pfii nevhodn˘ch podmínkách pro dobr˘ pfiíjem je moÏné pfiijímaã pfiepnout na monofonní pfiíjem.
Na monofonní resp. stereofonní pfiíjem mÛÏete pfiepínat také manuálnû.
Stisknûte tlaãítko lo.m / vtefiinu.
Zvolen˘ stav se krátce objeví na displeji.
asi na 1
Loudness
PfiizpÛsobení tich˘ch hlubok˘ch tónÛ lidskému sluchu.
Loudness zapnout/vypnout:
asi vtefiinov˘m stiskem tlaãítka AUD. KdyÏ je loudness zapnuta, svítí na displeji
“LD”.
34
Page 11
Pfiíjem vysílání dopravních informací v systému RDS-EON
Pod zkratkou EON se rozumí v˘mûna informací v rámci jednoho fietûzce stanic, provádûná automatick˘m pfiepínáním mezi nimi.
Mnohé stanice VKV zafiazují pravidelnû do vysílání aktuální dopravní informace pro oblast svého vysílání.
Na zaãátku dopravního hlá‰ení je vysílán poznávací signál, kter˘ vበpfiijímaã rozpozná. Jakmile je tento signál zachycen, indikuje displej informaci “TP” (Traffic Program - dopravní vysílání).
Kromû toho existují i stanice, které do svého vysílání dopravní informace samy nezafiazují, ale nabízejí moÏnost chytit pomocí RDS-EON dopravní hlá‰ení stanice stejného vysílaãe.
Má-li b˘t bûhem poslechu takovéto stanice (napfi. NDR3) aktivována pfiednost dopravního hlá‰ení, musí na displeji svítit “TA”.
V pfiípadû dopravního hlá‰ení dojde k automatickému pfiepnutí na vysílání dopravních informací (zde NDR2). Následuje hlá‰ení o dopravní situaci, po kterém se pfiijímaã opût automaticky pfiepne na pÛvodnû naladûn˘ program (NDR3).
Zapnutí/vypnutí pfiednosti dopravního vysílání
KdyÏ je aktivována funkce upfiednostÀující dopravní hlá‰ení, záfií na displeji informace “TA”.
Zapnutí/vypnutí této funkce:
Stisknutím tlaãítka TA.
Stisknete-li TA bûhem dopravního hlá‰ení, je jeho pfiednost zru‰ena pouze pro toto hlá‰ení. Pfiijímaã se pfiepne do pfiedchozího stavu. Pfiednost dopravních informací zÛstane v‰ak pro dal‰í hlá‰ení zachována.
RÛzná tlaãítka ztrácí bûhem dopravního hlá‰ení svou funkci.
V˘straÏn˘ signál
Jakmile opustíte oblast vysílání vyladûné stanice s dopravními informacemi, usly‰íte asi po 30 vtefiinách v˘straÏn˘ signál (i pfii provozu kazetového pfiehrávaãe).
KdyÏ stisknete numerické tlaãítko, pod kter˘m je uloÏena stanice bez signálu TP, zazní také v˘straÏn˘ signál.
Vypnutí v˘straÏného signálu
a) Vylaìte jinou stanici s dopravním
hlá‰ením:
Stisknûte spínaã
stisknûte jedno numerické tlaãítko, pod kter˘m je uloÏena stanice s dopravním vysíláním,
nebo b) vypnûte funkci pfiednosti dopravního
hlá‰ení:
Stisknûte TA. Na displeji zmizí informace “TA”.
/ nebo
Automatické ladûní dopravního hlá‰ení
(Provoz kazetového pfiehrávaãe a mûniãe CD)
Posloucháte-li kazetu nebo CD a opustíte bûhem poslechu oblast vysílání vyladûné stanice s dopravními informacemi, hledá pfiijímaã automaticky sám novou stanici s dopravním hlá‰ením.
Pokud pfiístroj po 30 vt. hledání Ïádn˘ dopravní program nenajde, zazní kaÏd˘ch 30 vtefiin v˘straÏn˘ signál.
V˘straÏn˘ signál vypnûte podle shora uvedeného popisu.
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
35
Page 12
Kazetov˘ pfiehrávaã
Nastavení hlasitosti dopravního hlá‰ení a v˘straÏného signálu
Tato funkce je jiÏ po opu‰tûní v˘roby pevnû nastavena. Pfiesto ji v‰ak mÛÏete zmûnit.
Hlasitost dopravního hlá‰ení zmûníte:
•U autorádia, kazetového pfiehrávaãe a
provozu CD nastavíte tlaãítkem +/- hlasitost, která odpovídá poÏadované hlasitosti dopravního hlá‰ení.
Stisknûte asi 3 vt. tlaãítko TA/AF, aÏ
se na displeji krátce objeví “TA VOL”.
Hlasitost dopravního hlá‰ení je silnûj‰í neÏ hlasitost bûÏného provozu, pokud je pfiednost dopravního hlá‰ení zapnuta.
Zmûníte-li bûhem hlá‰ení jeho hlasitost, platí tato zmûna pouze pro toto hlá‰ení.
Zafiízení musí b˘t zapnuto. Jakmile zasunete kazetu, zaãne se
pfiehrávat.
VloÏení kazety
Pfiijímaã zapnûte.
VsuÀte kazetu. Kazetu vsunout stranou A nebo 1 nahoru,
otevfienou stranou doprava. Ukazatel “TR1” nebo “TR 2” na displeji
znaãí, Ïe je pfiehrávána strana 1 nebo 2 (TRACK = stopa).
Kazetu vsunout stranou A nebo 1 nahoru, otvorem vpravo.
Vysunutí kazety
stisknutím tlaãítka . Kazeta se vysune.
Pfievíjení pásku
Pfievíjení vpfied
Stisknutím tlaãítka FF (Fast forward).
Na konci pásku se zaãne automaticky pfiehrávat jeho druhá strana.
Zastavení pfievíjení vpfied
Stisknutím tlaãítka FR.
Pfievíjení vzad
Stisknutím tlaãítka FR (Fast rewind).
Na konci pásku se pfiijímaã automaticky pfiepne na pfiehrávání.
Zastavení pfievíjení vzad
Stisknutím tlaãítka FF.
Pfievíjení
FR: pfievíjení zpût; zastavení stiskem FF FF: pfievíjení vpfied; zastavení stiskem FR
Zmûna stopy
souãasn˘m stiskem “TR 1” nebo “TR 2” na displeji
Zmûna stopy (autoreverse)
Zmûna smûru posuvu bûhem pfiehrávání:
stisknûte souãasnû tlaãítko FR a FF. Na konci pásku se pfiijímaã automaticky
pfiepne na druhou stopu. Na displeji se objeví “TR1” pro stopu 1 nebo A resp. “TR 2” pro stopu 2 nebo B.
36
Page 13
Mûniã CD
Upozornûní
Pokud je posuv kazety obtíÏn˘, mÛÏe se stát, Ïe magnetofon sám od sebe pfiepne na druhou stopu. V kaÏdém pfiípadû pfiekontrolujte návin pásku. âasto pomÛÏe, kdyÏ pásek pfievinete.
ÚdrÏba magnetofonu/kazet
V autû byste mûli pouÏívat pouze kazety C80/C90. ChraÀte své kazety pfied neãistotou, prachem a teplotami nad 50°C. Studené kazety nechte nejprve pfied pfiehráváním nûjakou chvíli v teple zahfiát, abyste zabránili nepravidelnostem v posuvu pásku. Po asi 100 pfiehrávacích hodinách mÛÏe zpÛsobit prach usazen˘ na gumovém pfiítlaãném váleãku a reprodukãní hlavû poruchy pfievíjení a zvuku.
Pfii normálním zneãi‰tûní mÛÏete vyãistit hlavu pfiijímaãe speciální ãisticí kazetou, pfii silnûj‰ím zneãi‰tûní vatiãkou namoãenou v líhu.
Nikdy nepouÏívejte tvrdé nástroje.
Mûniã CDC A 072 je dodáván spoleãnû s pfiijímaãem.
Upozornûní:
PouÏívejte pouze bûÏné kruhovité CD o prÛmûru asi 12 cm!
CD o prÛmûru 8 cm nebo CD, které mají na sobû vzorek, napfi. mot˘lky nebo dÏbánky na pivo, jsou nevhodné.
V tomto pfiípadû je akutní nebezpeãí zniãení CD a hnacího zafiízení.
Za po‰kození zpÛsobené chybn˘ch zacházením neruãíme.
Zapnutí mûniãe
Musí b˘t vloÏen zásobník pfiinejme‰ím s jedním CD.
Pomocí SRC pfiepnûte zdroj zvuku:
SRC stisknûte tak ãasto, aÏ se na displeji objeví funkce mûniãe.
Volba CD / volba hudebního titulu
Volba CD
smûrem nahoru / dolÛ:
/ krátce stisknout.
Volba titulu
nahoru:
krátce stisknout.
dolÛ:
dvakrát nebo vícekrát krátce po sobû
stisknout.
Vrácení titulu na zaãátek:
krátce stisknout.
SLOVENSKO
HRVATSKI
âESKY
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
37
Page 14
Dodatek
Technické parametry
Zesilovaã
V˘stupní v˘kon: Sinus 4 x 19 W
podle DIN 45 324 hudba 14,4 V 4 x 20 W max. Power
Tuner
Vlnové pásmo: VKV (FM): 87,5 - 108 MHz
u Clevelandu DJ A navíc: SV (M): 531 - 1602 kHz DV (L): 153 - 279 kHz
FM - citlivost: 1,3 µV pfii odstupu
signál/‰um 26 dB
FM - rozsah pfienosu:
35 - 15 000 Hz
Kazetov˘ pfiehrávaã:
Rozsah pfienosu: 35 - 15 000 Hz
Mûniã CD
Rozsah pfienosu: 5 - 20 000 Hz
Zmûny vyhrazeny.
38
Page 15
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
10/97 Pf K7/VKD 8 622 401 294
Loading...