BLAUPUNKT CL7010 User guide [pl]

Page 1
CL7010
Елек трически т ример
Elektrick á strunová kosač ka
Ηλεκ τρικό χορτο κοπτικό
Elektrili ne murutri mmer
Električn i trimer
Elektrisk ais zāles tr immeris
Pod kaszarka elektr yczna
Električn a ko silnica na n itko
Elektrinė ž oliapjov ė
Elektrick á strunová sek ačka
Elektromos szegé lynyíró
Trimmer electr ic
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
CL7010
IMPORTANT INFORMATION
In order to achieve the highest satisfaction, enjoy the performance of the product and learn all its features and functions, please read this manual before using this product. Before using the device, read the manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damage caused by the use of the device not in accordance with its intended use or improper handling. Retain the operating instructions so that they can also be used when using the product at a later date.
Ÿ Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Ÿ The appliance should be cleaned regularly as described in
the section on Cleaning and maintenance of the appliance.
Ÿ Do not place the appliance close to sources of heat, flames,
electric element Do not place it on top of any other appliance.
Ÿ Take special care when using the appliance when children or
pets are around.
Ÿ Do not allow children to play with the appliance. Ÿ Do not expose the appliance to atmospheric conditions
(rain, sun, etc.) or use it in humid conditions.
Ÿ Use only original accessories and spare parts for the
appliance or those recommended by the manufacturer. The use of accessories or parts not recommended by the manufacturer may damage the appliance and jeopardise the safety of use.
Ÿ Keep your work area tidy and well lit. Ÿ Disorder and insufficient lighting lead to accidents. Ÿ A moment's inattention risks losing control of the tool. Ÿ Do not lean too far with the power tool. Maintain a stable
posture and balance. This will help you maintain better control of the power tool in unforeseen situations.
1
Page 6
CL7010
Ÿ Avoid starting the power tool unintentionally. Check that
the power switch is in the OFF position before connecting the power tool to the mains. Carrying the power tool with your finger on the trigger or connecting the power tool to the mains after it has already been switched on can lead to accidents.
Ÿ Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing or
wear jewellery while working. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Moving parts of the power tool can catch and pull in loose clothing, jewellery or long hair.
Ÿ Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating part of the power tool can cause injury.
Ÿ Use caution when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment's inattention when working with a power tool risks a serious accident.
Ÿ Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord this can cause serious injury.
Ÿ Before making any adjustments, changing accessories or
putting the power tool away for storage, flip the switch to the off position to disconnect the power tool from the power supply. Such precautions reduce the risk of accidentally starting the power tool.
Ÿ Only use the tool in a dry, well-lit environment. Ÿ This tool should not be used by anyone under 16 years of
age.
2
Page 7
CL7010
Read the user manual.
Fire hazard
Electric shock hazard
Wear safety glasses
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear respiratory protection
1. Warning of danger. Use extreme caution.
2. Important, read the instructions and observe the warnings.
3. Wear safety goggles.
4. Use protective earmuffs.
5. Always disconnect from power supply before repairing or maintenance. In the event of damage to the cable, immediately unplug this apparatus from the wall outlet.
6. Do not use the unit in the rain or in high humidity conditions.
Workplace safety :
Ÿ The appliance is designed for grass cutting. Do not use the
unit for other activities.
Ÿ Keep the work area neat and well lit. Disorder and poor
lighting contribute to accidents.
Ÿ Before starting work, prepare and clear the area, remove all
stones, branches, wires, and other foreign objects protruding from the ground and over which there is a risk of tripping.
Ÿ Take special care if working on sloping terrain or slopes.
3
Page 8
CL7010
Ÿ Do not use an electrically powered appliance in explosive
environments created by flammable liquids, gases or dust. The appliance can produce sparks that can ignite dust or fumes.
Ÿ Do not allow children or observers into areas where an
electrically powered appliance is in use. Distractions can cause loss of control of the appliance.
Ÿ Leave electrically powered garden equipment away from
bystanders.
Ÿ The operator or user is responsible for accidents or hazards
occurring to other persons or the environment.
Electrical safety
Ÿ Only connect the appliance to an outlet with characteristics
consistent with the values on the rating plate.
Ÿ Do not expose electrically powered equipment to rain or
wet conditions. If water enters the power tool, the risk of electric shock increases.
Human safety
Ÿ Do not operate the equipment if the user feels tired or is
under the influence of alcohol, drugs or medication. Full concentration is required when using the device and caution must be exercised. A moment's inattention while using a power tool can lead to an accident and consequent serious injury or property damage.
Ÿ It is essential to wear personal protective equipment.
Always wear close-fitting safety goggles (according to EN 166 or other national regulations). Wear ear protection due to the loudness of the equipment. The use of protective equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes with
4
Page 9
CL7010
uppers, protective gloves is also recommended.
Ÿ Wear close fitting clothing. Loose clothing, jewellery,
scarves can get caught by moving parts of the machine, which can lead to dangerous accidents. If the user has long hair, it should be secured and fastened.
Ÿ During operation, the appliance may eject various objects at
high speed. There is a danger of injury. The use of suitable clothing is recommended.
Ÿ Before starting the power tool, remove all spanners and
other tools used to adjust the unit. Leaving a spanner in a rotating part of the power tool may cause injury.
Ÿ Avoid working in an unnatural body position. Assume a
correct and stable posture to avoid the possibility of losing balance. This will enable better control of the power tool in unpredictable situations.
Ÿ Avoid unintentional starting. Make sure the power cord is
unplugged and the switch is in the off position before picking up or carrying the equipment. Carrying electrically powered equipment with your finger on the switch or connecting to the mains with the switch on may lead to an accident.
Ÿ Keep hands and feet away from moving (rotating) parts of
the equipment.
Ÿ Keep a safe distance from bystanders. Ÿ In spite of the inherently safe design the design itself, the
use of safety measures and additional protective measures, there is always a risk of residual injury during operation.
Ÿ Do not use detergents or alcohol to clean the machine. Ÿ The attachment system of the working tool must
correspond to the dimensions of the power tool. Work tools with incorrect dimensions cannot be sufficiently guarded or
5
Page 10
CL7010
controlled.
Ÿ Personal protective equipment must be used. Depending on
the type of work, wear a protective mask covering the entire face, eye protection such as safety goggles. Protect the eyes from airborne foreign bodies generated during work. Protect the respiratory tract against airborne dust and vapours with a dust mask. Exposure to noise over a prolonged period can lead to hearing loss.
Ÿ Ensure that bystanders are kept at a safe distance from the
machine's working area. Anyone in the vicinity of a working power tool must use personal protective equipment
Ÿ Clean the ventilation slots of the equipment regularly. Ÿ Before each start-up, check that: - the equipment is
assembled correctly, in accordance with the instructions; ­the cutting tool is in good working order; the blade attachment, damage and wear must be checked regularly; ­the safety devices (e.g. cutting unit guard, housing, handle, motor switch) are in good working order and function correctly. When the machine is switched off, the blade still remains in motion for some time. Caution should be exercised.
Safety instructions for the charger and battery pack
Ÿ To connect the battery for charging, insert the battery into
the charger and then connect the charger to a power source.
Ÿ Protect the charger from rain and moisture. The charger may
only be used indoors.
Ÿ Keep the charger clean. Ÿ Do not use the charger on flammable objects and substrates
(e.g. paper) or in environments with explosive and/or flammable atmospheres.
6
Page 11
CL7010
Ÿ Always provide adequate ventilation when charging, as
fumes or electrolyte may leak from the battery if the battery is damaged due to improper handling/damage.
Ÿ Unplug the charger from the wall socket when charging is
complete. Do not leave it connected to a power source for longer than necessary.
Ÿ Store and charge the battery in a dry place and make sure no
water gets into it.
Ÿ Keep the battery connectors clean and free from dirt. Ÿ Protect the battery from shocks, moisture and never open or
mechanically damage the battery.
Ÿ To check the charge level of the battery pack, press the
button on the battery pack and, if necessary, charge the battery pack according to the number of LEDs and the expected operating time of the cordless tool.
General information
Ÿ Before removing the basket, it is necessary to switch off the
engine to avoid potential hazards. Always observe the safe distance between the blade housing and the user, which is ensured by suitable handles. It is advisable to be particularly careful when mowing, especially on slopes, and when changing direction. To this end, it is advisable to wear footwear with a non-slip sole and long trousers to minimise the risk of injury.
Ÿ When removing the basket and changing direction on
slopes, maintain a stable position. Always drive the mower across the slope and avoid mowing on slopes over 15° for safety reasons. It is also important to be careful when reversing and pulling the mower to avoid tripping.
Ÿ When the mower is removed, the bumper guard should
7
Page 12
CL7010
close the rear discharge opening to prevent accidental access to the blade. If grass remains in the opening, it is advisable to move the mower some distance, the grass should fall out more freely. This will make it easier to restart the engine. Do not remove debris from the mower housing and blade by hand or foot, but use suitable tools such as a hand brush.
Ÿ When attaching the collection basket, make sure the engine
is switched off and the cutting tool is stationary. Lift the bumper guard with one hand and hold the bag by the handle with the other, suspending it from the top. To ensure effective grass collection, it is advisable to clean the basket regularly, paying particular attention to the grilles. These measures will contribute to maintaining the safety and efficiency of the mower.
Des cript ion of ap plian ce (A)
1 Top handle 2 Pressing levers for securing the upper section of the mower 3 Lower handle 4 Rear flap 5 Pressing levers for securing the lower section of the mower 6 Handle for car rying 7 Height of cut adjustment lever 8 Battery cover 9 Batteries (not supplied) 9a Release button on batter y 10 Ignition key 11 Wheels 12 Machine housing 13 Grass container
8
13a Plastic tabs 13b Grass container bars 13c Grass catcher handle 14 Cable holder 15 Cable 16 Release button 17 Star ter handle 18 Grass ejection set 18a Bracket on mulching kit 19 Twin charger 20 Blade 21 Blade bolt 22 Motor spindle
Page 13
CL7010
Switching on and off (G):
Do not star t the unit incomplete or incorrectly assembled. Before starting, check that all safety components are in good condition. 1 Place the unit on a level surface.
2. lift the cover (8) of the appliance housing and insert the charged batteries (9).
3. insert the ignition key (10) into the appropriate hole next to the battery (9).
(The ignition key can only be inserted in one position).
4. make sure that the blade does not touch any objects before switching the unit on.
5. to switch the unit on, press the lock release button (16) and hold it down, then press the start lever
(17). Then release the lock release button(16).
6. To switch off the unit, let go of the starting lever (17).
After the appliance has been switched o ff, the bla de continues to rotate for a few seconds. Do not touch the moving blade.
To remove the batter y pack (9) from the appliance, press the release button (9a) on the battery pack and pull out the battery pack. To insert the battery pack (9), push it along the guide.
Rem oving the grass container (E)
1. To install the grass container (13), lift the tailgate (4) and hang the grass container (13) on both
handles.
2. Fold the tailgate (4) over the grass container (13).
3. To remove the grass container (13), lift up the cover (4) and remove the grass container (13).
4. Fold the rear flap (4) back onto the machine housing (12).
Adjusting the height (F):
1. Grasp the lever (7) of the cutting height adjustment and slide it past the ratchet mechanism to the
desired cutting height.
The machin e has 6 pos ition s for adjusting the cutti ng heig ht (F):
25 mm/35 mm - low cutting height 45 mm/55 mm - medium cutting height 65 mm/75 mm - high cutting height
The correct cutting height is between 25 and 45 mm for an ornamental lawn and approximately 45-65 mm for a utility lawn.
Storage (K)
Ÿ Release the pressure lever (2+5) and fold the upper rod (1) and lower rod (3) together to the unit
takes up less space. When doing so, take care not to pinch the unit's cables.
Ÿ Store the appliance in a dr y place out of the reach of children. Ÿ Before storing the appliance in an enclosed space, allow the motor to cool down.
9
Page 14
CL7010
MOU NTING Assembling the lower rod ( B)
1. Fold the lower attachment (3) upwards.
2. Turn the lower levers (5) clockwise to fix them.
3. Lock the clamping levers (5), push them towards the lower bar (3). Pull the clamping levers firmly and
then align them to the rod so that tightening can be carried out with medium force. If this fails, continue turning the tightening lever clockwise or it should be loosened by turning it counterclockwise.
Installing t he top rod (C)
Attach the upper rod (1) using the screws (2b), washers (2a) and upper levers (2) to the right and left of the lower rod (3). The release button (16) must be on the right side in the direction of mowing. Two positions are possible.
2. Turn the clamping lever (2) clockwise.
3. Lock the clamping levers (2) by pressing them in the direction of the bar (3). The tightening levers
must rest against the rod in such a way that tightening with medium force is possible. If this fails, continue turning the tightening levers clockwise or loosen them by turning counterclockwise.
Assembling the grass container (E )
1. Snap the handle (13c) of the grass container (13) into the top of the grass container (13).
2. Place the plastic tabs (13a) of the grass container (13) on the bars of the grass container (13b).
Grass ejection k it (J)
Fixing the grass ejec tion kit 1 Remove the grass container.
2. lift up the rear flap
3. Slide the grass ejection kit (18) into place. The bracket (18a) will snap into place.
Rem oving the grass ejection ki t(J)
4 Pull out the bracket (18a) and remove the grass ejection kit (18).
Cleaning and maintenance: Rem ove the battery from the unit before se rvicing and storing! Contact of body p arts with the moving cut ting el ement c an cause injury, disability or death! Rem ember that the cutting el ement continues to move for a while a fter the engine is switched off.
Ÿ Cleanliness and regular maintenance are essential for the proper functioning of the machine. We
recommend cleaning the mower thoroughly after each use, using a brush, cloth or compressed air. It is impor tant to avoid the use of cleaners or solvents and to ensure that water does not get into the unit.
Ÿ Before each use, it is a good idea to carefully inspect the mower for visible defects such as loose or
damaged components. Regularly checking the tightness of all bolts and screws is key, as wor n or under-tightened components can lead to dangerous damage to the engine or frame.
Ÿ Regularly monitor the condition of the housing, safety components and collec tion basket for any
damage and check their attachment stability. If you notice any abnormalities, it is recommended that they are repaired immediately or replaced with new ones.
Ÿ After mowing, wait for the engine to cool down before putting the mower into storage. If the blade
hits a foreign object hard, stop the mower immediately and consult a service technician.
Ÿ Carefully inspect the mower after each mowing and remove any plant debris from the wheels,
holes and from under the housing (blade compartment). Use a delicate tool such as a piece of wood or plastic to do this, avoiding hard tools that can damage the machine.
10
Page 15
CL7010
Ÿ To minimise the risk of fire, regularly clean the engine compartment of plant debris. Any green
residue surrounding the engine should be removed, and it is advisable to carry out this operation at least after the mowing season. With intensive use, it is advisable to repeat the cleaning 1-2 times during the season, ensuring that the blade is always sharp and well-balanced to guarantee an optimal cut.
Techn ical data:
Battery voltage 2 x 18 V, compatible with OneDNA18V series, Blaupunkt BP1840, BP1850 No-load speed n=2900 minutes¹ Cutting width: 430 mm Cutting height: 25/35/45/60/75 mm Hopper capacity for grass cuttings: 30l Weight without battery/charger 10.6 kg Degree of protection IP40
Noise
Sound pressure level (LpA): 76.2 dB (A) ; K= 3 dB(A) Measured sound power level (LpA): 87 dB (A) ; K= 2.33 dB(A) Guaranteed sound power level (LpA): 96 dB (A) ;
11
Page 16
CL7010
12
Page 17
CL7010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Ÿ Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. Ÿ Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
Ÿ Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Ÿ Należy zachować szczególną ostrożność podczas
korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
Ÿ Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. Ÿ Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności.
Ÿ Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
Ÿ Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Ÿ Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
POLSKI
13
Page 18
CL7010
Ÿ Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem. Ÿ Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
Ÿ Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po włączeniu może prowadzić do wypadków.
Ÿ Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części odzieży, biżuterię lub długie włosy.
Ÿ Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
Ÿ Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi poważnym wypadkiem.
Ÿ Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może to spowodować poważne obrażenia.
Ÿ Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia, aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
14
Page 19
CL7010
uruchomienia elektronarzędzia.
Ÿ Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
Ÿ Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
Przeczytaj podręcznik użytkownika. Stosuj ochronę uszu
POLSKI
Ostrzeżenie ogólne
Niebezpieczeństwo pożaru
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Zakładaj okulary ochronne
15
Zakładaj rękawice ochronne
Zakładaj odzież ochronną
Zakładaj maskę ochronną
Stosuj ochronę dróg oddechowych
1. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Zachować szczególną ostrożność.
2. Ważne, przeczytać instrukcję i przestrzegać ostrzeżeń.
3. Używać okularów ochronnych.
4. Używać nauszników ochronnych.
5. Odłączać od źródła zasilania zawsze przed naprawą lub
konserwacją. W przypadku uszkodzenia kabla niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
6. Nie używać urządzenia w deszczu albo w warunkach
podwyższonej wilgotności.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy :
Ÿ Urządzenie jest przeznaczone do przycinania trawy. Nie
używaj urządzenia do innych czynności.
Ÿ W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do
15
Page 20
CL7010
wystąpienia wypadków.
Ÿ Przed rozpoczęciem pracy należy przygotować i oczyścić
teren, usunąć wszystkie wystające z ziemi kamienie, gałęzie, druty, i inne obce przedmioty, o które istnieje ryzyko potknięcia.
Ÿ Zachować szczególną ostrożność jeżeli prace odbywają się
na pochylonym terenie czy zboczach.
Ÿ Nie należy używać urządzenia zasilanego elektrycznie w
środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenie może wytwarzać iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
Ÿ Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używane jest urządzenie z silnikiem napędzanym elektrycznie. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Ÿ Sprzęt ogrodowy zasilany elektrycznie należy pozostawiać z
dala od osób postronnych.
Ÿ Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki
lub występujące zagrożenia wobec innych osób lub otoczenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ÿ Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
Ÿ Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na
działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się wody do elektronarzędzia, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo ludzi
Ÿ Nie należy przystępować do pracy z urządzeniem jeżeli
16
Page 21
CL7010
użytkownik czuje zmęczenie lub jest pod wpływem alkoholu, narkotyków, leków. Podczas używania urządzenia wymagane jest pełne skupienie, należy zachować ostrożność. Moment nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może prowadzić do wypadku i w konsekwencji poważnych obrażeń lub strat w mieniu.
Ÿ Koniecznie stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze
nosić okulary ochronne przylegające ściśle do twarzy (zgodne z normą EN 166 lub innymi przepisami krajowymi). Ze względu na głośność urządzenia nosić ochronniki słuchu. Zaleca się również używanie wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne antypoślizgowe z cholewkami, rękawice ochronne.
Ÿ Należy nosić ściśle dopasowaną odzież. Luźne ubranie,
biżuteria, szalik mogą zostać zaczepione przez części ruchome urządzenia, co może prowadzić do groźnych wypadków. W przypadku gdy użytkownik posiada długie włosy, powinny one zostać zabezpieczone i spięte.
Ÿ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą prędkością
różne przedmiot. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Zaleca się używania odpowiedniej odzieży.
Ÿ Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie klucze i inne narzędzia służące do nastawiania urządzenia. Pozostawienie klucza w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
Ÿ Unikać pracy w nienaturalnej pozycji ciała. Przyjmować
prawidłową i stabilną postawę aby uniknąć możliwości utraty równowagi. Umożliwi to lepszą kontrolę elektronarzędzia w sytuacjach nieprzewidywalnych.
Ÿ Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed
podniesieniem lub przenoszeniem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony od sieci zasilającej a
POLSKI
17
Page 22
CL7010
włącznik jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie sprzętu o napędzie elektrycznym z palcem na wyłączniku lub przyłączenie do sieci zasilającej przy załączonym włączniku może prowadzić do wypadku.
Ÿ Trzymać ręce i stopy z dala od ruchomych (wirujących)
części urządzenia.
Ÿ Zachować bezpieczną odległość od osób postronnych. Ÿ Pomimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ładowarki i akumulatora
Ÿ Aby podłączyć akumulator do ładowania należy go wsunąć
w ładowarkę, a następnie ładowarkę podłączyć do źródła zasilania.
Ÿ Chroń ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Ładowarka
może być używana wyłącznie w pomieszczeniach.
Ÿ Utrzymuj ładowarkę w czystości. Ÿ Nie używaj ładowarki na łatwopalnych przedmiotach i
podłożach (np. papierze) ani w środowiska z atmosferą wybuchową i/lub łatwopalną.
Ÿ Zawsze zapewniaj odpowiednią wentylację podczas
ładowania, ponieważ opary lub elektrolit mogą wyciekać z akumulatora, jeśli akumulator jest uszkodzony w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z nim/uszkodzenia.
Ÿ Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazdka
ściennego. nie pozostawiaj go podłączonego do źródła zasilania dłużej niż to konieczne.
Ÿ Przechowuj i ładuj akumulator w suchym miejscu i upewnij
się, że nie dostanie się do niego woda.
Ÿ Utrzymuj złącza akumulatora w czystości i wolne od
zabrudzeń.
Ÿ Chroń akumulator przed wstrząsami, wilgocią i nigdy nie
18
Page 23
CL7010
otwieraj ani nie uszkadzaj mechanicznie akumulatora.
Ÿ Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy
nacisnąć przycisk na akumulatorze i w razie potrzeby naładować akumulator zgodnie z liczbą diod LED i przewidywanym czasem pracy narzędzia bezprzewodowego.
Informacja ogólna
Ÿ Przed przystąpieniem do demontażu kosza, konieczne jest
wyłączenie silnika, aby uniknąć potencjalnych niebezpieczeństw. Zawsze należy przestrzegać bezpiecznej odległości między obudową ostrza a użytkownikiem, co zapewniają odpowiednie uchwyty. Warto być szczególnie ostrożnym podczas koszenia, zwłaszcza na zboczach, i podczas zmiany kierunku jazdy. W tym celu zaleca się noszenie obuwia z antypoślizgową podeszwą oraz długich spodni, aby zminimalizować ryzyko urazów.
Ÿ Podczas demontażu kosza i zmiany kierunku jazdy na
zboczach, należy zachować stabilną pozycję. Kosiarkę zawsze należy prowadzić w poprzek zbocza i unikać koszenia na stokach o nachyleniu powyżej 15° ze względów bezpieczeństwa. Ważne jest również, aby być ostrożnym podczas cofania się i ciągnięcia kosiarki, aby uniknąć potknięć.
Ÿ Po zdemontowaniu kosza, osłona odbojowa powinna
zamykać tylny otwór wyrzutowy, co zabezpiecza przed przypadkowym dostępem do ostrza. Jeśli w otworze pozostanie trawa, zaleca się przesunięcie kosiarki na pewnym dystansie, trawa powinna swobodniej wypaść. Ułatwi to ponowne rozruch silnika. Nie usuwać zanieczyszczeń z obudowy kosiarki i noża ręcznie lub nogami, lecz użyć do tego celu odpowiednich narzędzi,
POLSKI
19
Page 24
CL7010
takich jak szczotka ręczna.
Ÿ Podczas zakładania kosza zbierającego, upewnij się, że silnik
jest wyłączony, a narzędzie tnące nieruchome. Podnieś osłonę odbojową jedną ręką, a drugą trzymaj worek za uchwyt, zawieszając go od góry. W celu zapewnienia skutecznego zbierania trawy, zaleca się regularne czyszczenie kosza, szczególnie zwracając uwagę na kratki. Działania te przyczynią się do utrzymania bezpieczeństwa i efektywności użytkowania kosiarki.
Opis urządze nia (A)
1 Górny uchwyt 2 Dźwignie dociskające do mocowania górnej części kosiarki 3 Dolny uchwyt 4 Tylna klapa 5 Dźwignie dociskające do mocowania dolnej części kosiarki 6 Uchwyt do przenoszenia 7 Dźwignia do regulacji wysokości koszenia 8 Osłona akumulatorów 9 Akumulatory (brak w zestawie) 9a Przycisk zwalniając y na akumulatorze 10 Kluczyk zapłonu 11 Koła 12 Obudowa urządzenia
13 Pojemnik na trawę 13a Plastikowe zakładki 13b Pręty pojemnika na trawę 13c Uchwyt do pojemnika na trawę 14 Uchwyt kabla 15 Przewód 16 Przycisk zwalniając y 17 Uchwyt startowy 18 Zestaw do wyrzutu trawy 18a Wspornik na zestawie do ściółkowania 19 Podwójna ładowarka 20 Ostrze 21 Śruba ostrza 22 Wrzeciono silnika
20
Page 25
CL7010
Włączanie i wyłączanie (G):
Nie należ y uruchamiać urządzenia niekompletnego czy nieprawidłowo złożonego. Przed uruchomieniem sprawdź czy wsz ystkie elementy zabezpieczające są w dobrym stanie.
1. Należy umieścić ur ządzenie na równej powier zchni.
2. Następnie należy podnieść pok rywę (8) obudow y urządzenia i włożyć naładowane akumulatory
(9).
3. Należy włożyć kluczyk zapłonu (10) do odpowiedniego ot woru obok akumulatora (9).
(Kluczyk zapłonu można włożyć tylko w jednym położeniu)
4. Przed włączeniem ur ządzenia należy upewnić się, że ostrze nie dotyka żadnych przedmiotów.
5. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk z walniający blokadę (16) i przytrzymać go,
następnie naciskając dźwignię uruchamiania (17). Następnie należy puścić prz ycisk zwalniającą blokadę(16).
6. Aby wyłączyć urządzenie, należy puścić dźwignię rozruchu (17).
Po wyłącze niu urządzenia ostrze obraca się jeszcze przez kil ka sekund. Nie należy dotykać poruszającego się ostrza.
Aby w yjąć akumulator (9) z urządzenia, należy nacisnąć przycisk z walniający (9a) na akumulatorze i wyciągnąć akumulator. Aby włożyć akumulator (9), należy wepchnąć ją wzdłuż prowadnic y.
Dem ontaż pojemnik a na trawę ( E)
1. Aby zamontować pojemnik na trawę (13), należy podnieść t ylną klapę (4) i zawiesić pojemnik na
trawę (13) na obu uchwytach.
2. Należy złożyć tylną klapę (4) nad pojemnikiem na trawę (13).
3. Aby wyjąć pojemnik na trawę (13),należy podnieść osłonę (4) i wyjąć pojemnik na trawę (13).
4. Należy złożyć tylną klapę (4) z powrotem na obudowę urządzenia (12).
Ustawi anie wysokoś ci (F):
1. Należy chwycić dźwignię (7) regulacji wysokości cięcia i przesuń ją obok mechanizmu zapadkowego
do żądanej wysokości cięcia.
POLSKI
Urządzenie p osiad a 6 pozycji do regulacj i wysokości ci ęcia (F ):
25 mm/35 mm - niska wysokość cięcia 45 mm/55 mm - średnia wysokość cięcia 65 mm/75 mm - duża wysokość cięcia
Prawidłowa wysokość koszenia w ynosi od 25 do 45 mm w przypadku trawnika ozdobnego i około 45­65 mm w prz ypadku trawnika użytkowego.
Przechow ywanie (K)
Ÿ Należy zwolnij dźwignie dociskającą (2+5) i złożyć górny drążek (1) i dolny drążek (3) razem, aby
urządzenie zajmowało mniej miejsca. Należy prz y tym uważać, aby nie przytrzasnąć k abli urządzenia.
Ÿ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Ÿ Przed przechowywaniem urządzenia w zamkniętej przestrzeni należy odczekać, aż silnik ostygnie.
21
Page 26
CL7010
MON TAŻ Montaż dolnego drążka (B)
1. Należy złóż dolne mocowanie (3) do góry.
2. Należy obróci dolne dźwignie (5) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je zamocować.
3. Zablokować dźwignie zaciskowe (5), należy je docisnąć w k ierunku dolnego drążka (3). Dźwignie
zaciskowe należy mocno pociągnąć, a następnie ustawić w odpowiedniej pozycji do pręta, tak aby dokręcanie mogło być przeprowadzone ze średnią siłą. Jeśli to się nie powiedzie, kontynuuj obracanie dźwigni dokręcania zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub należy poluzować ją, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Montaż górnego drążk a (C)
1. Należy przymocować górny drążek (1) za pomocą śrub (2b), podkładek (2a) i górnych dźwigni (2) po
prawej i lewej stronie dolnego drążka (3). Przycisk z walniając y (16) musi znajdować się po prawej stronie w kierunku koszenia. Możliwe są dwie pozycje.
2. Należy przekręć dźwignie zaciskową (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
3. Zablokować dźwignie zaciskowe (2), naciskając je w kierunku drążk a (3). Dźwignie dokręcania muszą
opierać się o pręt w taki sposób, aby możliwe było dokręcenie ze średnią siłą. Jeśli to się nie powiedzie, należy kontynuować obracanie dźwigni dokręcania w kierunku zgodnym z ruchem wsk azówek zegara lub poluzować ją, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Montaż pojemnika na trawę (E )
1. Zatrzasnąć uchwyt (13c) pojemnika na trawę (13) w górnej części pojemnika na trawę (13).
2. Umieścić plastikowe wypustki (13a) pojemnika na trawę (13) na prętach pojemnika na trawę (13b).
Zestaw do wyrz utu traw (J)
Mocowanie zestawu do wyrzutu trawy
1. Należy wyjąć pojemnik na trawę.
2. Następnie należy podnieść tylną klapę
3. Należy wsunąć zestaw wyrzutu trawy (18) na miejsce. Wspornik (18a) zatr zaśnie się na swoim
miejscu.
Dem ontaż zestawu do wyrzutu trawy(J)
4. Wyciągnąć wspornik (18a) i zdjąć zestaw do wyrzutu trawy (18)
Czyszczenie i konserwacj a: Wyjmij akumulator z urządzenia pr zed ser wisowaniem i przechow ywaniem! Kontakt części c iała z ruchomym elementem tną cym grozi obra żenia mi, kalec twem lub śmiercią! Pamiętaj że element tnący porusza się jeszcze przez chwilę po wyłą czeniu silnika.
Ÿ Zachowanie czystości i regularna konserwacja są kluczowe dla prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Zalecamy dokładne czyszczenie kosiark i po każdym użyciu, używając do tego celu szczotki, szmatk i lub sprężonego powietrza. Ważne jest, aby unikać stosowania środków czyszczących czy rozpuszczalników, a także dbać o to, aby woda nie dostawała się do wnętrza urządzenia.
Ÿ Przed każdym użyciem warto dokładnie sprawdzić kosiarkę pod kątem widocznych usterek, takich
jak luźne lub uszkodzone elementy. Regularne kontrolowanie dokręcenia wszystkich śrub i wkrętów jest kluczowe, ponieważ zużyte lub niedok ręcone elementy mogą prowadzić do niebezpiecznych uszkodzeń silnika lub ramy.
Ÿ Należy regularnie monitorować stan obudowy, elementów bezpieczeństwa i kosza zbierającego
pod kątem ewentualnych uszkodzeń i sprawdzić ich stabilność prz ymocowania. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości, zaleca się ich natychmiastową naprawę lub w ymianę na nowe.
Ÿ Po zakończonym koszeniu odczekaj, aż silnik ostygnie, zanim odstawisz kosiarkę do miejsca
przechowywania. W przypadku mocnego uderzenia noża w obcy przedmiot, natychmiast
22
Page 27
CL7010
zatrz ymaj kosiarkę i skonsultuj się z serwisem.
Ÿ Po każdym koszeniu dokładnie sprawdzać kosiarkę i usuwać wszelk ie pozostałości roślinne z kół,
otworów i spod obudowy (komor y noża). Do tego celu stosować delikatne narzędzia, takie jak kawałek drewna lub plastiku, unikając twardych narzędzi, które mogą uszkodzić urządzenie.
Ÿ Aby zminimalizować ryzyko pożaru, regularnie należy czyścić komorę silnika z resztek roślinnych.
Należy usunąć wszelkie zielone pozostałości otaczające silnik, zaleca się przeprowadzenie tej czynności prz ynajmniej po zakończeniu sezonu koszenia. Przy intensywnym użytkowaniu, warto powtórzyć czyszczenie 1-2 razy w trakcie sezonu, dbając o to, aby nóż zawsze był ostry i dobrze wyważony, co gwarantuje optymalne cięcie.
Dan e techniczne:
Napięcie akumulatora 2 x 18 V, kompatybilny z serią OneDNA18V, Blaupunkt BP1840, BP1850 Prędkość bez obciążenia n=2900 minut¹ Szerokość cięcia: 430 mm Wysokość cięcia: 25/35/45/60/75 mm Pojemność zbiornika na skoszoną trawę: 30l Waga bez akumulatora/ładowarki 10,6 kg Stopień ochrony IP40
Hał as
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 76.2 dB (A); K= 3 dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej (LpA): 87 dB (A); K= 2.33 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej (LpA): 96 dB (A);
POLSKI
23
Page 28
CL7010
24
Page 29
CL7010
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Abyste dosáhli nejvyšší spokojenosti, užili si výkon výrobku a seznámili se se všemi jeho vlastnostmi a funkcemi, přečtěte si před použitím tohoto výrobku tento návod. Před použitím přístroje si přečtěte návod a postupujte podle pokynů v něm obsažených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním přístroje v rozporu s jeho určením nebo nesprávným zacházením. Návod k obsluze si uschovejte, abyste jej mohli použít i při pozdějším používání výrobku.
Ÿ Neponořujte přístroj do vody ani do jiné kapaliny. Ÿ Spotřebič pravidelně čistěte podle pokynů uvedených v
části Čištění a údržba spotřebiče.
Ÿ Neumísťujte spotřebič do blízkosti zdrojů tepla, plamene,
elektrického prvku Neumísťujte jej na jiný spotřebič.
Ÿ Při používání spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, pokud
jsou v jeho blízkosti děti nebo domácí zvířata.
Ÿ Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Ÿ Nevystavujte spotřebič povětrnostním vlivům (déšť, slunce
apod.) a nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí.
Ÿ Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly pro
spotřebič nebo díly doporučené výrobcem. Použití příslušenství nebo náhradních dílů, které nejsou doporučeny výrobcem, může spotřebič poškodit a ohrozit bezpečnost používání.
Ÿ Pracovní prostor udržujte uklizený a dobře osvětlený. Ÿ Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám. Ÿ Při chvilkové nepozornosti hrozí ztráta kontroly nad
nářadím.
Ÿ S elektrickým nářadím se příliš nenaklánějte. Udržujte
stabilní postoj a rovnováhu. To vám pomůže udržet lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
25
Page 30
CL7010
situacích.
Ÿ Vyvarujte se neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
Před připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte, zda je vypínač v poloze OFF. Přenášení elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojení elektrického nářadí k síti poté, co již bylo zapnuto, může vést k nehodám.
Ÿ Noste vhodný oděv. Při práci nepracujte ve volném oděvu a
nenoste šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice mimo dosah pohyblivých částí. Pohyblivé části elektrického nářadí mohou zachytit a přitáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy.
Ÿ Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
klíče nebo nástroje. Nářadí nebo klíč stále připojený k rotující části elektrického nářadí může způsobit zranění.
Ÿ Při práci s elektrickým nářadím dbejte zvýšené opatrnosti,
soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při práci s elektrickým nářadím hrozí vážnou nehodou.
Ÿ Udržujte děti mimo pracovní prostor a NEDOVOLTE dětem
tahat za napájecí kabel, může to způsobit vážné zranění.
Ÿ Před jakýmikoliv úpravami, výměnou příslušenství nebo
odložením elektrického nářadí k uskladnění přepněte spínač do polohy vypnuto, abyste odpojili elektrické nářadí od zdroje napájení. Tato opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.
Ÿ Nářadí používejte pouze v suchém a dobře osvětleném
prostředí.
Ÿ Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
26
Page 31
CL7010
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Všeobecné varování
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Používejte ochranné brýle
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranu dýchacích cest:
1 Varování před nebezpečím. Dbejte zvýšené opatrnosti.
2. Důležité, přečtěte si návod k použití a dodržujte varování.
3 Používejte ochranné brýle.
4. Používejte ochranné chrániče sluchu.
5. Před opravou nebo opravou vždy odpojte od zdroje
napájení. údržbě. V případě poškození kabelu okamžitě odpojte tento přístroj ze zásuvky.
6. Nepoužívejte přístroj za deště nebo v podmínkách vysoké
vlhkosti.
Bezpečnost na pracovišti :
Ÿ Přístroj je určen k sekání trávy. Nepoužívejte přístroj k jiným
činnostem.
Ÿ Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětlený.
Nepořádek a špatné osvětlení přispívají k nehodám.
Ÿ Před zahájením práce připravte a vykliďte prostor, odstraňte
všechny kameny, větve, dráty a jiné cizí předměty vyčnívající
27
Page 32
CL7010
ze země, o které hrozí nebezpečí zakopnutí.
Ÿ Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu nebo na
svazích.
Ÿ Nepoužívejte elektricky poháněný spotřebič ve výbušném
prostředí tvořeném hořlavými kapalinami, plyny nebo prachem. Spotřebič může vytvářet jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
Ÿ Nevpouštějte děti nebo pozorovatele do prostor, kde se
používá elektricky poháněný spotřebič. Rozptýlení může způsobit ztrátu kontroly nad spotřebičem.
Ÿ Elektricky poháněné zahradní zařízení ponechte mimo
dosah okolostojících osob.
Ÿ Obsluha nebo uživatel jsou odpovědní za nehody nebo
nebezpečí, které vzniknou jiným osobám nebo životnímu prostředí.
Elektrická bezpečnost
Ÿ Spotřebič připojujte pouze k zásuvce s charakteristikami
odpovídajícími hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Ÿ Nevystavujte elektricky napájené zařízení dešti nebo vlhku.
Pokud se do elektrického nářadí dostane voda, zvyšuje se riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Ÿ Zařízení nepoužívejte, pokud se uživatel cítí unavený nebo
je pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Při používání zařízení je nutné plné soustředění a je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Chvilka nepozornosti při používání elektrického nářadí může vést k nehodě a následnému vážnému zranění nebo poškození majetku.
Ÿ Je nezbytné používat osobní ochranné pomůcky. Vždy
28
Page 33
CL7010
používejte těsně přiléhající ochranné brýle (podle normy EN 166 nebo jiných národních předpisů). Vzhledem k hlasitosti zařízení používejte ochranu sluchu. Doporučuje se také používat ochranné pomůcky, jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv se svrškem, ochranné rukavice.
Ÿ Noste přiléhavý oděv. Volné oblečení, šperky, šátky se
mohou zachytit o pohyblivé části stroje, což může vést k nebezpečným nehodám. Pokud má uživatel dlouhé vlasy, měl by je mít zajištěné a sepnuté.
Ÿ Během provozu může spotřebič vysokou rychlostí
vymršťovat různé předměty. Hrozí nebezpečí zranění. Doporučuje se používat vhodný oděv.
Ÿ Před spuštěním elektrického nářadí vyjměte všechny klíče a
jiné nástroje používané k seřízení přístroje. Ponechání klíče v rotující části elektrického nářadí může způsobit zranění.
Ÿ Vyvarujte se práce v nepřirozené poloze těla. Zaujměte
správný a stabilní postoj, abyste předešli možnosti ztráty rovnováhy. To umožní lepší ovládání elektrického nářadí v nepředvídatelných situacích.
Ÿ Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Před zvednutím nebo
přenášením zařízení se ujistěte, že je napájecí kabel odpojen a vypínač je ve vypnuté poloze. Přenášení elektricky poháněného zařízení s prstem na vypínači nebo připojení k elektrické síti se zapnutým vypínačem může vést k nehodě.
Ÿ Udržujte ruce a nohy mimo dosah pohyblivých (rotujících)
částí zařízení.
Ÿ Dodržujte bezpečnou vzdálenost od okolostojících osob. Ÿ Navzdory přirozeně bezpečné konstrukci samotná
konstrukce, používání bezpečnostních opatření a dalších ochranných opatření, vždy existuje riziko zbytkového
29
Page 34
CL7010
zranění během provozu.
Ÿ K čištění stroje nepoužívejte čisticí prostředky ani alkohol. Ÿ Systém upevnění pracovního nástroje musí odpovídat
rozměrům elektrického nářadí. Pracovní nástroje s nesprávnými rozměry nelze dostatečně chránit ani ovládat.
Ÿ Musí se používat osobní ochranné pomůcky. V závislosti na
druhu práce používejte ochrannou masku zakrývající celý obličej, ochranu očí, např. ochranné brýle. Chraňte oči před cizími tělesy, která vznikají při práci ve vzduchu. Chraňte dýchací cesty před prachem a parami přenášenými vzduchem pomocí protiprachové masky. Dlouhodobé vystavení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
Ÿ Zajistěte, aby se okolostojící osoby nacházely v bezpečné
vzdálenosti od pracovního prostoru stroje. Každý, kdo se nachází v blízkosti pracujícího elektrického nářadí, musí používat osobní ochranné prostředky.
Ÿ Pravidelně čistěte větrací otvory zařízení. Ÿ Před každým uvedením do provozu zkontrolujte, zda: - je
zařízení správně sestaveno v souladu s návodem k obsluze; ­je řezný nástroj v dobrém technickém stavu; je třeba pravidelně kontrolovat upevnění nože, jeho poškození a opotřebení; - jsou bezpečnostní zařízení (např. kryt řezné jednotky, kryt, rukojeť, spínač motoru) v dobrém technickém stavu a správně fungují. Po vypnutí stroje zůstává nůž ještě nějakou dobu v pohybu. Je třeba dbát zvýšené opatrnosti.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku a akumulátor Ÿ Chcete-li připojit akumulátor k nabíjení, vložte akumulátor
do nabíječky a poté připojte nabíječku ke zdroji napájení.
30
Page 35
CL7010
Ÿ Nabíječku chraňte před deštěm a vlhkostí. Nabíječka se smí
používat pouze v interiéru.
Ÿ Nabíječku udržujte v čistotě. Ÿ Nabíječku nepoužívejte na hořlavých předmětech a
podkladech (např. papír) ani v prostředí s výbušnou a/nebo hořlavou atmosférou.
Ÿ Při nabíjení vždy zajistěte dostatečné větrání, protože při
poškození baterie v důsledku nesprávné manipulace/poškození může dojít k úniku výparů nebo elektrolytu z baterie.
Ÿ Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od síťové zásuvky.
Nenechávejte ji připojenou ke zdroji napájení déle, než je nutné.
Ÿ Akumulátor skladujte a nabíjejte na suchém místě a dbejte
na to, aby se do něj nedostala voda.
Ÿ Udržujte konektory baterie čisté a zbavené nečistot. Ÿ Chraňte baterii před nárazy, vlhkostí a nikdy ji neotvírejte
ani mechanicky nepoškozujte.
Ÿ Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití akumulátoru, stiskněte
tlačítko na akumulátoru a v případě potřeby akumulátor nabijte podle počtu LED diod a předpokládané doby provozu akumulátorového nářadí.
Všeobecné informace Ÿ Před vyjmutím koše je nutné vypnout motor, aby se
předešlo možnému nebezpečí. Vždy dodržujte bezpečnou vzdálenost mezi krytem nože a uživatelem, kterou zajišťují vhodné rukojeti. Při sečení, zejména na svazích, a při změně směru je vhodné dbát zvýšené opatrnosti. Za tímto účelem se doporučuje nosit obuv s protiskluzovou podrážkou a
31
Page 36
CL7010
dlouhé kalhoty, aby se minimalizovalo riziko zranění.
Ÿ Při sundávání koše a změně směru na svazích udržujte
stabilní polohu. Sekačkou vždy jezděte napříč svahem a z bezpečnostních důvodů se vyhněte sečení na svazích se sklonem nad 15°. Důležité je také dávat pozor při couvání a tažení sekačky, aby nedošlo k zakopnutí.
Ÿ Po vyjmutí sekačky by měl nárazníkový kryt uzavřít zadní
výhozový otvor, aby se zabránilo náhodnému přístupu k noži. Pokud v otvoru zůstane tráva, doporučujeme sekačku posunout o určitou vzdálenost, tráva by měla volněji vypadávat. Tím se usnadní opětovné spuštění motoru. Neodstraňujte nečistoty z krytu sekačky a nože rukou nebo nohou, ale použijte vhodné nářadí, například ruční kartáč.
Ÿ Při nasazování sběrného koše se ujistěte, že je motor
vypnutý a žací nástroj stojí. Jednou rukou zvedněte ochranný kryt nárazníku a druhou rukou uchopte sběrný koš za rukojeť a zavěste jej shora. Pro zajištění účinného sběru trávy se doporučuje koš pravidelně čistit, přičemž zvláštní pozornost věnujte mřížkám. Tato opatření přispějí k zachování bezpečnosti a účinnosti sekačky.
32
Page 37
CL7010
Popis sp otřebiče (A)
1 Horní rukojeť 2 Stisk ací páčky pro zajištění horní části sek ačky 3 Spodní rukojeť 4 Zadní k lapka 5 Stisk ací páky pro zajištění spodní části sekačky 6 Rukojeť pro přenášení 7 Páka pro nastavení výšk y sečení 8 Kryt baterie 9 Baterie (nejsou součástí dodávky) 9a Uvolňovací tlačítko na baterii 10 Klíč zapalování 11 Kolečka 12 Kryt stroje 13 Nádoba na trávu
Zapínání a vypínání (G):
Nespouštějte přístroj nekompletní nebo nesprávně sestavený. Před spuštěním zkontrolujte, zda jsou všechny bezpečnostní součásti v dobrém stavu.
1. Umístěte jednotku na rovný povrch.
2. Zvedněte kryt (8) krytu přístroje a vložte nabité baterie (9).
3. Vložte k líč zapalování (10) do příslušného otvoru vedle bater ie (9). (Klíč zapalování lze vložit
pouze do jedné polohy).
4. Před zapnutím přístroje se ujistěte, že se nůž nedotýká žádných předmětů.
5. Chcete-li jednotku zapnout, stiskněte tlačítko pro uvolnění zámku (16) a podr žte jej stisknuté,
poté stiskněte startovací páčku (17). Poté uvolněte uvolňovací tlačítko zámku (16).
6. Chcete-li jednotku vypnout, pusťte startovací páčku (17). Po vypnutí spotřebiče se nůž ještě
několik sekund otáčí. Nedotýkejte se pohybujícího se nože.
7. Chcete-li ze spotřebiče vyjmout akumulátor (9), stiskněte uvolňovací tlačítko (9a) na akumulátoru
a akumulátor vytáhněte. Chcete-li vložit akumulátor (9), zatlačte na něj podél vodítka.
13a Plastové výstupky 13b Tyče kontejneru na trávu 13c Rukojeť koše na trávu 14 Držák kabelu 15 Kabel 16 Uvolňovací tlačítko 17 Rukojeť startéru 18 Sada pro vyhazování trávy 18a Držák mulčovací sady 19 Dvojitá nabíječka 20 Čepel 21 Šroub nože 22 Vřeteno motoru
Vyjmutí nádoby na t rávu (E)
1. Chcete-li nainstalovat nádobu na trávu (13), zvedněte zadní víko (4) a zavěste nádobu na trávu
(13) na obě madla.
2. Sklopte zadní dveře (4) nad nádobu na trávu (13).
3. Chcete-li nádobu na trávu (13) vyjmout, zvedněte víko (4) a v yjměte nádobu na trávu (13).
4. Sklopte zadní kryt (4) zpět na k ryt stroje (12).
Nas tavení výš ky (F):
1. Uchopte páčku (7) nastavení výšky sečení a posuňte ji za západkový mechanismus na požadovanou
výšku sečení.
Stroj má 6 pol oh pro nastavení výšky sečení (F):
25 mm/35 mm - nízká výška sečení 45 mm/55 mm - střední výška sečení 65 mm/75 mm - vysoká výška sečení Správná výška sečení se pohybuje mezi 25 a 45 mm pro okrasný trávník a přibližně 45-65 mm pro užitkový trávník.
Skladová ní (K)
33
Page 38
CL7010
Ÿ Uvolněte přítlačnou páčku (2+5) a sk lopte horní tyč (1) a spodní tyč (3) k sobě, abyste mohli
jednotka zabírala méně místa. Dbejte přitom na to, abyste nepřiskřípli kabely jednotky.
Ÿ Přístroj skladujte na suchém místě mimo dosah dětí. Ÿ Před usk ladněním spotřebiče v uzavřeném prostoru nechte motor.
MON TÁŽ Montáž spodn í tyče (B)
1. Spodní nástavec (3) sklopte směrem nahoru.
2. Otočte spodní páky (5) ve směru hodinových ručiček, abyste je upevnili.
3. Zajistěte upínací páky (5), zatlačte je směrem ke spodnímu nástavci (3). Pevně zatáhněte za upínací
páky a poté je vyrovnejte k tyči tak, aby bylo možné dotažení provést střední silou. Pokud se to nepodaří, pokračujte v otáčení utahovací páky ve směru hodinových ručiček nebo ji povolte otáčením proti směru hodinových ručiček.
Montáž horní t yče (C)
1. Připevněte horní tyč (1) pomocí šroubů (2b), podložek (2a) a horních pák (2) napravo a nalevo od
spodní tyče (3). Uvolňovací tlačítko (16) musí být na pravé straně ve směru sečení. Jsou možné dvě polohy.
2. Otáčejte upínací pákou (2) ve směru hodinových ručiček.
3. Stisknutím upínací páky (2) ve směru lišty (3) ji zajistěte. Utahovací páky se musí opírat o tyč tak, aby
bylo možné utahování střední silou. Pokud se to nepodaří, pokračujte v otáčení utahovacích pák ve směru hodinových ručiček nebo je povolte otáčením proti směru hodinových ručiček.
Montáž zásobníku na trávu (E)
1. Zaklapněte rukojeť (13c) nádoby na trávu (13) do horní části nádoby na trávu (13).
2. Nasaďte plastové výstupky (13a) nádoby na trávu (13) na tyče nádoby na trávu (13b).
Sada pro vyhazování trávy (J)
Upevnění soupravy pro vyhazování trávy 1 Vyjměte nádobu na trávu.
2. Zvedněte zadní klapku
3. Zasuňte vyhazovací soupravu na trávu (18) na místo. Držák (18a) zapadne na své místo.
Vyjmutí sady pro vyhazování trávy ( J)
4. Vytáhněte držák (18a) a vyjměte soupravu pro vyhazování tráv y (18).
Čištění a úd ržba:
Před údržbou a uskladněním vyjměte z přístroje baterii! Kontakt částí těla s pohyblivým žacím ústrojím může způsobit zranění, postižení nebo smrt! Nezapomeňte, že sekací prvek se pohybuje ještě nějakou dobu po vypnutí motoru. Ÿ Čistota a pravidelná údržba jsou pro správnou funkci stroje nezbytné. Doporučujeme sekačku po
každém použití důkladně vyčistit pomocí kar táče, hadříku nebo stlačeného vzduchu. Je důležité vyhnout se používání čisticích prostředků nebo rozpouštědel a zajistit, aby se do přístroje nedostala voda.
Ÿ Před každým použitím je vhodné sekačku pečlivě zkontrolovat, zda na ní nejsou viditelné závady,
například uvolněné nebo poškozené součásti. Klíčová je pravidelná kontrola utažení všech šroubů a vrutů, protože opotřebované nebo nedostatečně utažené součásti mohou vést k nebezpečnému poškození motoru nebo rámu.
Ÿ Pravidelně sledujte stav k rytu, bezpečnostních prvků a sběrného koše, zda nejsou poškozeny, a
kontrolujte stabilitu jejich upevnění. Pokud zjistíte jakékoli abnormality, doporučujeme je okamžitě opravit nebo vyměnit za nové.
34
Page 39
CL7010
Ÿ Po ukončení sečení počkejte, až motor vychladne, a teprve poté sekačku uložte. Pokud nůž silně
narazí na cizí předmět, okamžitě sekačku zastavte a obraťte se na servisního technika.
Ÿ Po každém sečení sekačku pečlivě prohlédněte a odstraňte z kol, otvorů a zpod krytu (prostoru pro
nůž) veškeré rostlinné zbytky. Použijte k tomu jemný nástroj, například kus dřeva nebo plastu, a vyhněte se tvrdým nástrojům, které by mohly stroj poškodit.
Ÿ Abyste minimalizovali riziko požáru, pravidelně čistěte motorový prostor od zbytků rostlin.
Veškeré zelené zbytky v okolí motoru by měly být odstraněny a doporučuje se tuto operaci provést alespoň po skončení sezóny sečení. Při intenzivním používání je vhodné čištění během sezóny 1­2krát zopakovat a zajistit, aby byl nůž vždy ostr ý a dobře vyvážený, což zaručí optimální sečení.
Techn ické údaje: V pří padě, že je ža cí nůž v provozu, je třeba jej v yměnit za j iný:
Napětí baterie 2 x 18 V, kompatibilní s řadou OneDNA18V, Blaupunkt BP1840, BP1850. Otáčky naprázdno n=2900 minut¹ Šířka řezu: 430 mm Výška řezu: 25/35/45/60/75 mm Kapacita koše na posečenou trávu: 30l Hmotnost bez baterie/nabíječky 10,6 kg Stupeň kr ytí IP40
Hluk
Hladina akustického tlaku (LpA): 76.2 dB (A); K= 3dB(A) Měřená hladina akustického výkonu (LpA): 87 dB (A); K= 2.33dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu (LpA): 96 dB (A);
35
Page 40
CL7010
Page 41
CL7010
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Aby ste dosiahli najvyššiu spokojnosť, vychutnali si výkon výrobku a spoznali všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto výrobku tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte príručku a postupujte podľa pokynov v nej uvedených. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnym zaobchádzaním. Návod na obsluhu si uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj pri neskoršom používaní výrobku.
Ÿ Neponárajte prístroj do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Ÿ Spotrebič by sa mal pravidelne čistiť podľa popisu v časti
Čistenie a údržba spotrebiča.
Ÿ Spotrebič neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla,
plameňov, elektrických prvkov Neumiestňujte ho na žiadny iný spotrebič.
Ÿ Pri používaní spotrebiča dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď
sú v jeho blízkosti deti alebo domáce zvieratá.
Ÿ Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali. Ÿ Spotrebič nevystavujte poveternostným vplyvom (dážď,
slnko atď.) a nepoužívajte ho vo vlhkom prostredí.
Ÿ Používajte len originálne príslušenstvo a náhradné diely pre
spotrebič alebo diely odporúčané výrobcom. Použitie príslušenstva alebo náhradných dielov, ktoré nie sú odporúčané výrobcom, môže spotrebič poškodiť a ohroziť bezpečnosť používania.
Ÿ Pracovný priestor udržiavajte uprataný a dobre osvetlený. Ÿ Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám. Ÿ Pri chvíľkovej nepozornosti hrozí strata kontroly nad
náradím.
Ÿ S elektrickým náradím sa príliš nenakláňajte. Udržujte
stabilný postoj a rovnováhu. Pomôže vám to udržať lepšiu
37
Page 42
CL7010
kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných situáciách.
Ÿ Vyhnite sa neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Pred pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti skontrolujte, či je vypínač v polohe OFF. Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti alebo pripojenie elektrického náradia k elektrickej sieti po jeho zapnutí môže viesť k nehodám.
Ÿ Noste vhodný odev. Počas práce nepracujte vo voľnom
odeve a nenoste šperky. Vlasy, odev a rukavice udržujte mimo dosahu pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
Ÿ Pred spustením elektrického náradia odstráňte z neho
všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie.
Ÿ Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa
na prácu a používajte zdravý rozum. Elektrické náradie nepoužívajte, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj pri chvíľkovej nepozornosti pri práci s elektrickým náradím hrozí riziko vážneho úrazu.
Ÿ Udržujte deti mimo pracovného priestoru a nedovoľte
deťom ťahať za napájací kábel, môže to spôsobiť vážne poranenie.
Ÿ Pred vykonaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva
alebo odložením elektrického náradia na uskladnenie prepnite vypínač do polohy vypnuté, aby ste odpojili elektrické náradie od napájania. Takéto opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
Ÿ Náradie používajte len v suchom, dobre osvetlenom
prostredí.
38
Page 43
CL7010
Ÿ Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16
rokov.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Všeobecné upozornenie
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el. prúdom
Noste ochranné okuliare
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Používajte ochranu dýchacích ciest
1 Varovanie pred nebezpečenstvom. Postupujte mimoriadne opatrne.
2. Dôležité, prečítajte si návod na použitie a dodržiavajte
upozornenia.
3. Používajte ochranné okuliare.
4. Používajte ochranné chrániče sluchu.
5. Pred opravou alebo
údržbou. V prípade poškodenia kábla okamžite odpojte tento prístroj od sieťovej zásuvky.
6. Prístroj nepoužívajte v daždi alebo v podmienkach vysokej
vlhkosti.
Bezpečnosť na pracovisku :
Ÿ Prístroj je určený na kosenie trávy. Prístroj nepoužívajte na
iné činnosti.
Ÿ Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený.
Neporiadok a zlé osvetlenie prispievajú k nehodám.
39
Page 44
CL7010
Ÿ Pred začatím práce pripravte a vyčistite priestor, odstráňte
všetky kamene, konáre, drôty a iné cudzie predmety vyčnievajúce zo zeme, o ktoré hrozí riziko zakopnutia.
Ÿ Ak pracujete na svahovitom teréne alebo na svahoch, dbajte
na zvýšenú opatrnosť.
Ÿ Elektricky poháňaný spotrebič nepoužívajte vo výbušnom
prostredí, ktoré vytvárajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Spotrebič môže vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
Ÿ Nevpúšťajte deti ani pozorovateľov do priestorov, kde sa
používa elektricky napájaný spotrebič. Rozptýlenie môže spôsobiť stratu kontroly nad spotrebičom.
Ÿ Elektricky napájané záhradné zariadenia nechajte mimo
dosahu okolostojacich osôb. Prevádzkovateľ alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo nebezpečenstvo, ktoré vznikne iným osobám alebo životnému prostrediu.
Elektrická bezpečnosť
Ÿ Spotrebič pripájajte len do zásuvky s charakteristikami
zodpovedajúcimi hodnotám uvedeným na typovom štítku.
Ÿ Elektricky napájané zariadenie nevystavujte dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak sa do elektrického náradia dostane voda, zvyšuje sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť ľudí
Ÿ Zariadenie nepoužívajte, ak sa používateľ cíti unavený alebo
je pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Pri používaní zariadenia sa vyžaduje plná koncentrácia a je potrebné zachovávať opatrnosť. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viesť k nehode a následnému
40
Page 45
CL7010
vážnemu zraneniu alebo poškodeniu majetku.
Ÿ Je nevyhnutné používať osobné ochranné prostriedky. Vždy
používajte tesne priliehajúce ochranné okuliare (podľa normy EN 166 alebo iných národných predpisov). Kvôli hlasitosti zariadenia používajte ochranu sluchu. Odporúča sa aj používanie ochranných pomôcok, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv so zvrškom, ochranné rukavice.
Ÿ Noste priliehavý odev. Voľné oblečenie, šperky, šatky sa
môžu zachytiť o pohyblivé časti stroja, čo môže viesť k nebezpečným nehodám. Ak má používateľ dlhé vlasy, mali by byť zaistené a upevnené.
Ÿ Počas prevádzky môže spotrebič vysokou rýchlosťou
vymrštiť rôzne predmety. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Odporúča sa používať vhodný odev.
Ÿ Pred spustením elektrického náradia odstráňte všetky kľúče
a iné nástroje používané na nastavenie prístroja. Ponechanie kľúča v rotujúcej časti elektrického náradia môže spôsobiť poranenie.
Ÿ Vyvarujte sa práce v neprirodzenej polohe tela. Zaujmite
správny a stabilný postoj, aby ste predišli možnosti straty rovnováhy. Umožní to lepšie ovládanie elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Ÿ Vyhnite sa neúmyselnému spusteniu. Pred zdvihnutím
alebo prenášaním zariadenia sa uistite, že je napájací kábel odpojený od siete a vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektricky napájaného zariadenia s prstom na vypínači alebo pripojenie k sieti so zapnutým vypínačom môže viesť k nehode.
Ÿ Ruky a nohy držte mimo pohyblivých (rotujúcich) častí
zariadenia.
41
Page 46
CL7010
Ÿ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od okolostojacich osôb. Ÿ Napriek prirodzene bezpečnej konštrukcii samotná
konštrukcia, používanie bezpečnostných opatrení a ďalších ochranných opatrení, vždy existuje riziko zvyškového poranenia počas prevádzky.
Ÿ Na čistenie stroja nepoužívajte čistiace prostriedky ani
alkohol.
Ÿ Systém upevnenia pracovného nástroja musí zodpovedať
rozmerom elektrického náradia. Pracovné nástroje s nesprávnymi rozmermi nie je možné dostatočne chrániť ani kontrolovať.
Ÿ Musia sa používať osobné ochranné prostriedky. V závislosti
od druhu práce noste ochrannú masku pokrývajúcu celú tvár, ochranu očí, ako sú ochranné okuliare. Chráňte oči pred cudzími telesami prenášanými vzduchom, ktoré vznikajú počas práce. Chráňte dýchacie cesty pred prachom a parami prenášanými vzduchom pomocou protiprachovej masky. Dlhodobé vystavenie hluku môže viesť k strate sluchu.
Ÿ Zabezpečte, aby sa okolostojace osoby zdržiavali v
bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru stroja. Každý, kto sa nachádza v blízkosti pracujúceho elektrického náradia, musí používať osobné ochranné prostriedky
Ÿ Pravidelne čistite vetracie otvory zariadenia. Ÿ Pred každým spustením skontrolujte, či: - zariadenie je
správne zostavené v súlade s návodom na obsluhu; - rezací nástroj je v dobrom technickom stave; pravidelne sa musí kontrolovať upevnenie noža, poškodenie a opotrebenie; ­bezpečnostné zariadenia (napr. kryt rezacieho zariadenia, kryt, rukoväť, spínač motora) sú v dobrom technickom stave a správne fungujú. Po vypnutí stroja zostáva nôž ešte nejaký čas v pohybe. Je potrebné zachovať opatrnosť.
42
Page 47
CL7010
Ÿ Ÿ Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku a akumulátor Ÿ Ak chcete pripojiť akumulátor na nabíjanie, vložte
akumulátor do nabíjačky a potom pripojte nabíjačku k zdroju napájania.
Ÿ Nabíjačku chráňte pred dažďom a vlhkosťou. Nabíjačka sa
môže používať len v interiéri.
Ÿ Nabíjačku udržiavajte v čistote. Ÿ Nabíjačku nepoužívajte na horľavých predmetoch a
podkladoch (napr. papier) ani v prostredí s výbušným a/alebo horľavým prostredím.
Ÿ Pri nabíjaní vždy zabezpečte dostatočné vetranie, pretože
pri poškodení batérie v dôsledku nesprávnej manipulácie/poškodenia môžu z batérie unikať výpary alebo elektrolyt.
Ÿ Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej
zásuvky. Nenechávajte ju pripojenú k zdroju napájania dlhšie, ako je nevyhnutné.
Ÿ Batériu skladujte a nabíjajte na suchom mieste a dbajte na
to, aby sa do nej nedostala voda.
Ÿ Konektory batérie udržiavajte čisté a zbavené nečistôt. Ÿ Batériu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou a nikdy ju
neotvárajte ani mechanicky nepoškodzujte.
Ÿ Ak chcete skontrolovať úroveň nabitia akumulátora, stlačte
tlačidlo na akumulátore a v prípade potreby akumulátor nabite podľa počtu LED diód a predpokladaného času prevádzky akumulátorového náradia.
Všeobecné informácie Ÿ Pred vybratím koša je potrebné vypnúť motor, aby sa
predišlo možnému nebezpečenstvu. Vždy dodržiavajte
43
Page 48
CL7010
bezpečnú vzdialenosť medzi krytom noža a používateľom, ktorú zabezpečujú vhodné rukoväte. Pri kosení, najmä na svahoch, a pri zmene smeru kosenia sa odporúča byť obzvlášť opatrný. Na tento účel sa odporúča nosiť obuv s protišmykovou podrážkou a dlhé nohavice, aby sa minimalizovalo riziko poranenia.
Ÿ Pri vyberaní koša a zmene smeru na svahoch udržiavajte
stabilnú polohu. S kosačkou vždy jazdite po svahu a z bezpečnostných dôvodov sa vyhýbajte koseniu na svahoch so sklonom nad 15°. Je tiež dôležité byť opatrný pri cúvaní a ťahaní kosačky, aby ste predišli zakopnutiu.
Ÿ Po vybratí kosačky by mal ochranný kryt nárazníka uzavrieť
zadný vyhadzovací otvor, aby sa zabránilo náhodnému prístupu k nožu. Ak v otvore zostane tráva, odporúča sa posunúť kosačku o určitú vzdialenosť, tráva by mala voľnejšie vypadnúť. Tým sa uľahčí opätovné spustenie motora. Neodstraňujte nečistoty z krytu kosačky a noža rukou alebo nohou, ale použite vhodné nástroje, napríklad ručnú kefu.
Ÿ Pri nasadzovaní zberného koša sa uistite, že je motor
vypnutý a žací nástroj stojí. Jednou rukou nadvihnite ochranný kryt nárazníka a druhou rukou držte kôš za rukoväť a zaveste ho zhora. Na zabezpečenie účinného zberu trávy sa odporúča kôš pravidelne čistiť, pričom osobitnú pozornosť venujte mriežkam. Tieto opatrenia prispejú k zachovaniu bezpečnosti a účinnosti kosačky.
44
Page 49
CL7010
Popis sp otrebiča (A)
1 Horná rukoväť 2 Stláčacie páčk y na zaistenie hornej časti kosačky 3 Spodná rukoväť 4 Zadná k lapka 5 Stláčacie páky na zaistenie spodnej časti kosačky 6 Rukoväť na prenášanie 7 Páka na nastavenie výšky kosenia 8 Kryt batérie 9 Batérie (nie sú súčasťou dodávky) 9a Uvoľňovacie tlačidlo na batér ii 10 Kľúč zapaľovania 11 Kolieska 12 Kryt stroja 13 Nádoba na trávu
Zapínanie a vypínanie (G):
Zariadenie nespúšťajte nekompletné alebo nesprávne zostavené. Pred spustením skontrolujte, či sú všetky bezpečnostné komponenty v dobrom stave. 1 Jednotku umiestnite na rovný povrch.
2. Zdvihnite k ryt (8) kr ytu prístroja a vložte nabité batérie (9).
3. Vložte kľúč zapaľovania (10) do príslušného otvoru vedľa batérie (9).
(Kľúč zapaľovania je možné vložiť len do jednej polohy).
4. Pred zapnutím prístroja sa uistite, že sa nôž nedotýk a žiadnych predmetov.
5. Ak chcete jednotku zapnúť, stlačte tlačidlo uvoľnenia zámku (16) a podržte ho stlačené, potom
stlač te štar tovaciu páčku (17). Potom uvoľnite uvoľňovacie tlačidlo zámku (16).
6. Ak chcete jednotku vypnúť, pustite štar tovaciu páčku (17).
Po vypnutí spotrebiča sa nôž ešte niekoľko sekúnd otáča. Nedotýk ajte sa pohybujúceho sa noža. Ak chcete zo spotrebiča vybrať akumulátor (9), stlačte uvoľňovacie tlačidlo (9a) na akumulátore a akumulátor vytiahnite. Ak chcete vložiť batériový blok (9), zatlačte ho pozdĺž vodidla.
13a Plastové výstupky 13b Tyče zásobníka na trávu 13c Rukoväť koša na trávu 14 Držiak k ábla 15 Kábel 16 Uvoľňovacie tlačidlo 17 Rukoväť štartéra 18 Súprava na vyhadzovanie trávy 18a Držiak na mulčovacej súprave 19 Dvojitá nabíjačka 20 Čepeľ 21 Skrutk a čepele 22 Vreteno motora
Vyberanie nádoby na trávu (E)
1. Ak chcete nainštalovať nádobu na trávu (13), zdvihnite zadné dvere (4) a zaveste nádobu na trávu
(13) na obe rukoväte.
2. Zložte zadné dvere (4) nad nádobu na trávu (13).
3. Ak chcete odstrániť nádobu na trávu (13), zdvihnite kryt (4) a vyberte nádobu na trávu (13).
4. Zložte zadný kr yt (4) späť na kryt stroja (12).
Nas tavenie výšky (F):
1. Uchopte páku (7) nastavenia výšky kosenia a posuňte ju za západkový mechanizmus na požadovanú
výšku kosenia.
45
Page 50
CL7010
Stroj má 6 pol ôh na nas tavenie výšky kos enia (F ):
25 mm/35 mm - nízka výška kosenia 45 mm/55 mm - stredná výška rezu 65 mm/75 mm - vysoká výška rezu Správna výška kosenia je v rozmedzí 25 až 45 mm pre okrasný trávnik a približne 45 až 65 mm pre úžitkový trávnik.
Skladova nie (K)
Ÿ Uvoľnite prítlačnú páku (2+5) a zložte hornú tyč (1) a dolnú tyč (3) k sebe, aby jednotk a zaberala
menej miesta. Dbajte pritom na to, aby nedošlo k stlačeniu k áblov jednotky.
Ÿ Spotrebič sk ladujte na suchom mieste mimo dosahu detí. Ÿ Pred usk ladnením spotrebiča v uzavretom priestore nechajte motor vychladol.
MON TÁŽ Montáž spodn ej tyče (B)
1. Zložte spodný nástavec (3) smerom nahor.
2. Otáčaním spodných pák (5) v smere hodinových ručičiek ich upevnite.
3. Zaistite upínacie páky (5), zatlačte ich smerom k spodnej lište (3). Pevne zatiahnite za upínacie páky a
potom ich vyrovnajte k tyči tak, aby sa uťahovanie mohlo vykonávať strednou silou. Ak sa to nepodarí, pokračujte v otáčaní uťahovacích pák v smere hodinových ručičiek alebo ich uvoľnite otáčaním proti smeru hodinových ručičiek .
Inštalácia h ornej t yče (C)
Pripevnite hornú tyč (1) pomocou skrutiek (2b), podložiek (2a) a horných pák (2) napravo a naľavo od dolnej tyče (3). Uvoľňovacie tlačidlo (16) musí byť na pravej strane v smere kosenia. Možné sú dve polohy.
2. Otočte upínaciu páku (2) v smere hodinových ručičiek.
3. Upínacie páky (2) zaistite stlačením v smere lišty (3). Uťahovacie páky sa musia opierať o tyč tak, aby
bolo možné uťahovanie strednou silou. Ak sa to nepodarí, pok račujte v otáčaní uťahovacích pák v smere hodinových ručičiek alebo ich uvoľnite otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
Montáž nádoby na trávu (E)
1. Zaklapnite rukoväť (13c) nádoby na trávu (13) do hornej časti nádoby na trávu (13).
2. Plastové výstupky (13a) nádoby na trávu (13) nasaďte na tyče nádoby na trávu (13b).
Súp rava na vyhadzovanie trávy ( J)
Upevnenie súpravy na vyhadzovanie trávy 1 Vyberte nádobu na trávu.
2. Zdvihnite zadnú klapku
3. Zasuňte súpravu na vyhadzovanie trávy (18) na miesto. Držiak (18a) sa zacvakne na miesto.
Dem ontáž súprav y na vyhadzovanie trávy ( J)
4. Vytiahnite držiak (18a) a vyberte súpravu na vyhadzovanie trávy (18).
Čistenie a ú držba:
Pred údržbou a skladovaním vyberte z prístroja batériu! Kontakt častí tela s pohyblivým žacím pr vkom môže spôsobiť poranenie, invaliditu alebo smrť! Nezabudnite, že žací pr vok sa pohybuje ešte chvíľu po vypnutí motora. Ÿ Čistota a pravidelná údržba sú nevyhnutné pre správne fungovanie stroja. Odporúčame kosačku
po každom použití dôkladne vyčistiť pomocou kefy, handry alebo stlačeného vzduchu. Je dôležité vyhnúť sa používaniu čistiacich prostr iedkov alebo rozpúšťadiel a zabezpečiť, aby sa do zariadenia
46
Page 51
CL7010
nedostala voda.
Ÿ Pred každým použitím je dobré kosačku dôkladne skontrolovať, či na nej nie sú viditeľné závady,
napríklad uvoľnené alebo poškodené súčasti. Pravidelná kontrola utiahnutia všetkých skrutiek a skrutiek je k ľúčová, pretože opotrebované alebo nedostatočne utiahnuté komponenty môžu viesť k nebezpečnému poškodeniu motora alebo rámu.
Ÿ Pravidelne sledujte stav k rytu, bezpečnostných komponentov a zberného koša, či nie sú
poškodené, a kontrolujte stabilitu ich upevnenia. Ak spozorujete akékoľvek abnormality, odporúčame ich okamžite opraviť alebo vymeniť za nové.
Ÿ Po kosení počkajte, k ým motor vychladne, a až potom kosačku uložte. Ak nôž silno narazí na cudzí
predmet, kosačku okamžite zastavte a obráťte sa na servisného technika.
Ÿ Po každom kosení kosačku starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky rastlinné zvyšky z kolies,
otvorov a spod k rytu (priestoru pre nôž). Použite na to jemný nástroj, napríklad kúsok dreva alebo plastu, vyhnite sa tvrdým nástrojom, ktoré by mohli stroj poškodiť.
Ÿ Aby ste minimalizovali riziko požiaru, pravidelne čistite priestor motora od rastlinných zvyškov.
Všetky zelené zvyšky v okolí motora by sa mali odstrániť a odporúča sa vykonať túto operáciu aspoň po skončení sezóny kosenia. Pri intenzívnom používaní sa odporúča čistenie zopakovať 1 - 2­krát počas sezóny, pričom je potrebné zabezpečiť, aby bol nôž vždy ostrý a dobre v yvážený, čo zaručí optimálne kosenie.
Techn ické údaje:
Napätie batérie 2 x 18 V, kompatibilné so sériou OneDNA18V, Blaupunkt BP1840, BP1850 Otáčky bez zaťaženia n=2900 minút¹ Šírka rezu: 430 mm Výška rezu: 25/35/45/60/75 mm Kapacita koša na pokosenú trávu: 30l Hmotnosť bez batérie/nabíjačky 10,6 kg Stupeň ochrany IP40
HLUK
hladina z vukového tlaku (LpA): 76.2 dB (A) ; K= 3 dB(A) Meraná hladina zvukového výkonu (LpA): 87 dB (A) ; K= 2.33 dB(A) Zabezpečená hladina zvukového výkonu (LpA): 96 dB (A) ;
47
Page 52
CL7010
48
Page 53
CL7010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint az összes funkciójának és jellemzőjének megismerése érdekében kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. Őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a termék későbbi használatakor is felhasználható legyen.
Ÿ Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ÿ A készüléket rendszeresen tisztítani kell a készülék tisztítása
és karbantartása című fejezetben leírtak szerint.
Ÿ Ne helyezze a készüléket hőforrások, lángok, elektromos
elem közelébe Ne helyezze a készüléket más készülék tetejére.
Ÿ Legyen különösen óvatos a készülék használatakor, ha
gyermekek vagy háziállatok vannak a közelben.
Ÿ Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játsszanak. Ÿ Ne tegye ki a készüléket a légköri körülményeknek (eső, nap
stb.), és ne használja párás körülmények között.
Ÿ A készülékhez csak eredeti vagy a gyártó által ajánlott
tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. A gyártó által nem ajánlott tartozékok vagy alkatrészek használata károsíthatja a készüléket és veszélyeztetheti a használat biztonságát.
Ÿ Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkaterületet. Ÿ A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás
balesetekhez vezet.
Ÿ Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
Ÿ Ne hajoljon túlságosan előre az elektromos szerszámmal.
49
Page 54
CL7010
Tartson stabil testtartást és egyensúlyt. Ez segít abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban uralja az elektromos szerszámot.
Ÿ Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban van-e, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a ravaszon van, vagy ha az elektromos szerszámot már bekapcsolt állapotban csatlakoztatja a hálózathoz.
Ÿ Viseljen megfelelő ruházatot. Munka közben ne dolgozzon
laza ruhában, és ne viseljen ékszereket. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruházatot, ékszereket vagy hosszú hajat.
Ÿ Indítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos szerszámból. Az elektromos szerszám forgó részéhez még csatlakoztatott szerszám vagy kulcs sérülést okozhat.
Ÿ Legyen óvatos az elektromos szerszámokkal végzett munka
során, koncentráljon a munkára és használja a józan eszét. Ne használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Már egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesetet kockáztat az elektromos szerszámmal végzett munka során.
Ÿ Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt, mert ez súlyos sérülést okozhat.
Ÿ Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne,
vagy az elektromos szerszámot tárolásra elrakná, fordítsa a kapcsolót kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza az áramforrásról. Ezek az
50
Page 55
CL7010
óvintézkedések csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
Ÿ A szerszámot csak száraz, jól megvilágított környezetben
használja.
Ÿ Ezt a szerszámot 16 év alattiak nem használhatják.
Olvassa el a használati útmutatót.
Általános figyelmeztetés
Tűzveszély
Áramütés veszélye
Viseljen védőszemüveget Viseljen légzésvédő készüléket
Viseljen fülvédőt
Használjon védőkesztyűt
Viseljen védőruházatot
Viseljen védőmaszkot
1 Veszélyre való figyelmeztetés. Legyen rendkívül óvatos.
2. Fontos, olvassa el az utasításokat és tartsa be a
figyelmeztetéseket. 3 Viseljen védőszemüveget.
4. Használjon védőfülvédőt.
5. Mindig válassza le az áramellátásról, mielőtt javítaná vagy
karbantartás előtt. A kábel sérülése esetén azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból.
6. Ne használja a készüléket esőben vagy magas páratartalom
mellett.
Munkavédelem :
Ÿ A készüléket fűnyírásra tervezték. Ne használja a készüléket
más tevékenységekre.
Ÿ Tartsa a munkaterületet rendben és jól megvilágítva. A
51
Page 56
CL7010
rendetlenség és a rossz megvilágítás hozzájárul a balesetekhez.
Ÿ A munka megkezdése előtt készítse elő és tisztítsa meg a
területet, távolítson el minden olyan követ, ágat, vezetéket és egyéb idegen tárgyat, amely kiáll a talajból, és amely felett fennáll a botlás veszélye.
Ÿ Különös gondossággal járjon el, ha lejtős terepen vagy
lejtőkön dolgozik.
Ÿ Ne használjon elektromos meghajtású készüléket
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por által létrehozott robbanásveszélyes környezetben. A készülék szikrákat hozhat létre, amelyek meggyújthatják a port vagy a füstöt.
Ÿ Ne engedjen gyerekeket vagy megfigyelőket olyan
területekre, ahol elektromos meghajtású készüléket használnak. A figyelemelterelés a készülék feletti irányítás elvesztését okozhatja.
Ÿ Az elektromos meghajtású kerti berendezéseket hagyja
távol a járókelőktől.
Ÿ A kezelő vagy felhasználó felelős a más személyeket vagy a
környezetet érő balesetekért vagy veszélyekért.
Elektromos biztonság
Ÿ A készüléket csak olyan konnektorba csatlakoztassa,
amelynek jellemzői megfelelnek a névtáblán feltüntetett értékeknek.
Ÿ Ne tegye ki az elektromos meghajtású berendezéseket
esőnek vagy nedves körülményeknek. Ha víz kerül az elektromos szerszámba, megnő az áramütés veszélye.
Emberi biztonság
Ÿ Ne működtesse a készüléket, ha a felhasználó fáradtnak érzi
52
Page 57
CL7010
magát, vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. A készülék használatakor teljes koncentrációra van szükség, és óvatosságra van szükség. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám használata közben balesethez és ebből következően súlyos sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet.
Ÿ Az egyéni védőfelszerelés viselése elengedhetetlen. Mindig
viseljen szorosan illeszkedő védőszemüveget (az EN 166 vagy más nemzeti előírások szerint). A berendezés hangereje miatt viseljen fülvédőt. A védőfelszerelés, mint például porvédő maszk, csúszásmentes, felsőrésszel ellátott biztonsági cipő, védőkesztyű használata szintén ajánlott.
Ÿ Viseljen szorosan illeszkedő ruházatot. A laza ruházat,
ékszerek, sálak beakadhatnak a gép mozgó részeibe, ami veszélyes balesetekhez vezethet. Ha a felhasználónak hosszú haja van, azt rögzíteni és rögzíteni kell.
Ÿ Működés közben a készülék nagy sebességgel különböző
tárgyakat dobhat ki. Ilyenkor fennáll a sérülés veszélye. Ajánlott a megfelelő ruházat használata.
Ÿ Az elektromos szerszám beindítása előtt távolítsa el a
készülék beállításához használt összes villáskulcsot és egyéb szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részében hagyott villáskulcs sérülést okozhat.
Ÿ Kerülje a természetellenes testhelyzetben történő
munkavégzést. Vegyen fel helyes és stabil testtartást, hogy elkerülje az egyensúlyvesztés lehetőségét. Ez lehetővé teszi az elektromos szerszám jobb irányítását kiszámíthatatlan helyzetekben.
Ÿ Kerülje az akaratlan indítást. Győződjön meg arról, hogy a
hálózati kábel ki van húzva, és a kapcsoló kikapcsolt állásban van, mielőtt felveszi vagy hordozza a készüléket. Az
53
Page 58
CL7010
elektromos meghajtású berendezés hordozása úgy, hogy az ujja a kapcsolón van, vagy a hálózathoz való csatlakoztatás bekapcsolt kapcsolóval balesethez vezethet.
Ÿ Tartsa távol kezeit és lábait a berendezés mozgó (forgó)
részeitől.
Ÿ Tartson biztonságos távolságot a járókelőktől. Ÿ Az eredendően biztonságos kialakítás ellenére maga a
kialakítás, a használat Biztonsági intézkedések és kiegészítő védőintézkedések, a működés során mindig fennáll a maradék sérülés veszélye.
Ÿ Ne használjon tisztítószereket vagy alkoholt a gép
tisztításához.
Ÿ A munkaeszköz rögzítési rendszerének meg kell felelnie az
elektromos szerszám méreteinek. A nem megfelelő méretekkel rendelkező munkaeszközöket nem lehet megfelelően védeni vagy irányítani.
Ÿ Személyi védőfelszerelést kell használni. A munka típusától
függően viseljen az egész arcot fedő védőmaszkot, szemvédelmet, például védőszemüveget. Védje a szemet a munka során keletkező, levegőben lévő idegen testektől. A légutakat a levegőben szálló por és gőzök ellen porvédő maszkkal védje. A hosszabb ideig tartó zajnak való kitettség halláskárosodáshoz vezethet.
Ÿ Gondoskodjon arról, hogy a közelben tartózkodók
biztonságos távolságban legyenek a gép munkaterületétől. Mindenkinek, aki a működő elektromos szerszám közelében tartózkodik, egyéni védőfelszerelést kell használnia.
Ÿ Rendszeresen tisztítsa meg a berendezés szellőzőnyílásait. Ÿ Minden egyes indítás előtt ellenőrizze, hogy: - a berendezés
helyesen, az utasításoknak megfelelően van összeszerelve; ­a vágószerszám jó állapotban van; a pengék rögzítését,
54
Page 59
CL7010
sérülését és kopását rendszeresen ellenőrizni kell; - a biztonsági berendezések (pl. vágóegység védőburkolat, ház, fogantyú, motorkapcsoló) jó állapotban vannak és megfelelően működnek. A gép kikapcsolásakor a penge még egy ideig mozgásban marad. Óvatosan kell eljárni.
Biztonsági utasítások a töltőre és az akkumulátorra vonatkozóan
Ÿ Az akkumulátor töltéshez történő csatlakoztatásához
helyezze be az akkumulátort a töltőbe, majd csatlakoztassa a töltőt egy áramforráshoz.
Ÿ Védje a töltőt az esőtől és a nedvességtől. A töltő csak
beltérben használható.
Ÿ Tartsa tisztán a töltőt. Ÿ Ne használja a töltőt gyúlékony tárgyakon és hordozókon
(pl. papír) vagy robbanásveszélyes és/vagy gyúlékony légkörű környezetben.
Ÿ Töltés közben mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről,
mivel az akkumulátorból füstgőz vagy elektrolit szivároghat, ha az akkumulátor nem megfelelő kezelés/rongálás miatt megsérül.
Ÿ A töltés befejeztével húzza ki a töltőt a konnektorból. Ne
hagyja a szükségesnél hosszabb ideig áramforráshoz csatlakoztatva.
Ÿ Az akkumulátort száraz helyen tárolja és töltse, és ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön bele víz.
Ÿ Tartsa tisztán és szennyeződésektől mentesen az
akkumulátor csatlakozóit.
Ÿ Védje az akkumulátort az ütésektől, nedvességtől, és soha
ne nyissa ki, illetve mechanikusan ne sértse meg az akkumulátort.
Ÿ Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez
55
Page 60
CL7010
nyomja meg az akkumulátoron lévő gombot, és szükség esetén töltse fel az akkumulátort a LED-ek számának és az akkumulátoros szerszám várható üzemidejének megfelelően.
Általános információk
Ÿ A kosár eltávolítása előtt a potenciális veszélyek elkerülése
érdekében le kell kapcsolni a motort. Mindig tartsa be a biztonságos távolságot a pengeház és a felhasználó között, amelyet a megfelelő fogantyúk biztosítanak. Kaszáláskor, különösen lejtőn, illetve irányváltáskor különösen óvatosnak kell lenni. Ennek érdekében célszerű csúszásmentes talpú lábbelit és hosszú nadrágot viselni a sérülésveszély minimalizálása érdekében.
Ÿ A kosár eltávolításakor és lejtőn történő irányváltoztatáskor
tartson stabil pozíciót. A fűnyírót mindig a lejtőn keresztül vezesse, és biztonsági okokból kerülje a 15°-nál nagyobb lejtőkön történő kaszálást. Fontos, hogy a fűnyíró tolatásakor és húzásakor is óvatos legyen, hogy elkerülje a megbotlást.
Ÿ Ha a fűnyírót leveszi, a lökhárító védőnek le kell zárnia a
hátsó ürítőnyílást, hogy megakadályozza a késhez való véletlen hozzáférést. Ha fű marad a nyílásban, célszerű a fűnyírót egy kicsit arrébb tolni, a fűnek szabadabban kell kihullania. Ez megkönnyíti a motor újraindítását. Ne kézzel vagy lábbal távolítsa el a törmeléket a fűnyíróházból és a késből, hanem használjon megfelelő eszközöket, például kézi kefét.
Ÿ A gyűjtőkosár felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a
motor le van kapcsolva, és a vágóeszköz áll. Egyik kezével emelje fel a lökhárító védőburkolatot, a másikkal pedig fogja meg a zsákot a fogantyúnál fogva, és függessze fel a
56
Page 61
CL7010
tetejére. A hatékony fűgyűjtés érdekében ajánlatos a kosarat rendszeresen tisztítani, különös figyelmet fordítva a rácsokra. Ezek az intézkedések hozzájárulnak a fűnyíró biztonságának és hatékonyságának fenntartásához.
A készülék leírása (A)
1 Felső fogantyú 2 Nyomókarok a fűnyíró felső részének rögzítéséhez 3 Alsó fogantyú 4 Hátsó csappantyú 5 Nyomókarok a fűnyíró alsó részének rögzítéséhez 6 Fogant yú a szállításhoz 7 A vágási magasságot szabályozó kar 8 Akkumulátorfedél 9 Elemek (nem tartozék) 9a Kioldógomb az akkumulátoron 10 Gyújtókulcs 11 Kerekek 12 Gépház
13 Fűtar tály 13a Műanyag fülek 13b Fűgyűjtő rudak 13c Fűgyűjtő fogantyú 14 Kábeltar tó 15 Kábel 16 Kioldógomb 17 Indító fogantyú 18 Fűkidobó készlet 18a Tartókonzol a mulcsozó készleten 19 Iker töltő 20 Penge 21 Késcsavar 22 Motortengely
57
Page 62
CL7010
Be- és kikapcsolás (G):
Ne indítsa be a készüléket hiányosan vagy rosszul összeszerelve. Indítás előtt ellenőrizze, hogy minden biztonsági alk atrész jó állapotban van-e. 1 Helyezze a készüléket egy vízszintes felületre.
2. Emelje fel a készülékház fedelét (8), és helyezze be a feltöltött akkumulátorok at (9).
3. Helyezze be a gyújtáskulcsot (10) az ak kumulátor (9) melletti megfelelő furatba.
(A gyújtáskulcs csak egy pozícióban helyezhető be).
4. A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a penge nem ér hozzá semmilyen
tárgyhoz.
5. A készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a zárk ioldó gombot (16), majd nyomja
meg az indítókart (17). Ezután engedje fel a reteszelő kioldógombot (16).
6. A készülék kikapcsolásához engedje el az indítókart (17).
A készülék kikapcsolása után a penge néhány másodpercig tovább forog. Ne érintse meg a mozgó pengét. Az akkumulátorcsomag (9) eltávolításához a készülékből, nyomja meg az akkumulátorcsomagon lévő kioldógombot (9a), és húzza ki az akkumulátorcsomagot. Az akkumulátorcsomag (9) behelyezéséhez tolja végig a vezetés mentén.
A fűg yűjtő tar tály (E ) eltávolí tása
1. A fűgyűjtő tartály (13) beszereléséhez emelje fel a hátsó ajtót (4), és akassza fel a fűgyűjtő tartályt
(13) mindkét fogantyúra.
2. Hajtsa a hátsó ajtót (4) a fűgyűjtő tartályra (13).
3. A fűtartály (13) eltávolításához emelje fel a fedelet (4), és vegye ki a fűtar tályt (13).
4. Hajtsa vissza a hátsó fedelet (4) a gépházra (12).
A mag asság b eállítása (F):
1. Fogja meg a vágási magasság beállításának karját (7), és csúsztassa el a racsnis mechanizmus mellett
a kívánt vágási magasságig.
A gép 6 á lláss al rendelkezik a vágási magasság (F) beállítás ához:
25 mm/35 mm - alacsony vágási magasság 45 mm/55 mm - közepes vágási magasság 65 mm/75 mm - nagy vágási magasság A megfelelő vágási magasság 25 és 45 mm között van a díszpázsit esetében és körülbelül 45-65 mm között a használati gyep esetében.
Tárolás (K)
Ÿ Engedje ki a nyomókart (2+5), és hajtsa össze a felső rudat (1) és az alsó rudat (3), hogy a készülék
kevesebb helyet foglaljon. Ennek során ügyeljen arra, hogy ne csípje be a készülék k ábeleit.
Ÿ Tárolja a készüléket száraz, gyermekek számára elérhetetlen helyen. Ÿ M ielőtt a készüléket zárt térben tárolja, hagyja, hogy a motor lehűljön.
58
Page 63
CL7010
BEF ELSZE RELÉS Az al só rúd összeszerelése (B)
1. Hajtsa felfelé az alsó rögzítést (3).
2. A rögzítéshez forgassa el az alsó k arokat (5) az óramutató járásával megegyező irányba.
3. Rögzítse a rögzítőkarokat (5), tolja őket az alsó rúd (3) felé. Húzza meg erősen a szorítókarokat, majd
igazítsa őket a rúdhoz, hogy a meghúzás közepes erővel elvégezhető legyen. Ha ez nem sikerül, folytassa a szorítókarok elforgatását az óramutató járásával megegyező irányba, vagy az óramutató járásával ellentétes irányba történő elforgatással lazítsa meg.
A felső rúd felszerelése (C)
A felső rudat (1) a csavarok (2b), az alátétek (2a) és a felső karok (2) segítségével rögzítse az alsó rúdtól (3) jobbra és balra. A kioldógombnak (16) a kaszálás irányában jobb oldalon kell lennie. Két pozíció lehetséges.
2. Fordítsa el a szorítókar t (2) az óramutató járásával megegyező irányba.
3. Rögzítse a szorítókar t (2) a rúd (3) irányába történő megnyomásával. A szorítók aroknak úgy kell a
rúdnak támaszkodniuk, hogy közepes erővel lehessen meghúzni. Ha ez nem sikerül, folytassa a feszítőkarok elforgatását az óramutató járásával megegyező irányban, vagy lazítsa meg őket az óramutató járásával ellentétes irányban történő elforgatással.
A fűg yűjtő tar tály ös szeszerelése (E)
1. Pattintsa be a fűgyűjtő tartály (13) fogantyúját (13c) a fűgyűjtő tartály (13) tetejébe.
2. Helyezze a fűgyűjtő tartály (13) műanyag fülét (13a) a fűgyűjtő tar tály (13b) rúdjaira.
Fűkidobó készlet (J )
A fűkidobó készlet rögzítése 1 Vegye ki a fűtartályt.
2. Emelje fel a hátsó szárnyat
3. Csúsztassa a fűkidobó készletet (18) a helyére. A tartó (18a) a helyére pattan.
A fűk idobó készlet eltávolítása ( J)
4. Húzza ki a konzolt (18a), és vegye ki a fűkidobó készletet (18).
Tisztítás és karb antar tás:
Szervizelés és tárolás előtt vegye ki az akkumulátort a készülékből! A testrészek érintkezése a mozgó vágóelemmel sérülést, fogyatékosságot vagy halált okozhat! Ne feledje, hogy a vágóelem a motor leállítása után még egy ideig tovább mozog. Ÿ A tisztaság és a rendszeres karbantartás elengedhetetlen a gép megfelelő működéséhez.
Javasoljuk , hogy a fűnyírót minden használat után alaposan tisztítsa meg kefével, ronggyal vagy sűrített levegővel. Fontos, hogy kerülje a tisztítószerek vagy oldószerek használatát, és ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön a készülékbe.
Ÿ M inden használat előtt érdemes alaposan megvizsgálni a fűnyírót a látható hibák, például laza
vagy sérült alkatrészek szempontjából. Az összes csavar és csavar feszességének rendszeres ellenőrzése kulcsfontosságú, mivel a kopott vagy alulhúzott alk atrészek a motor vagy a váz veszélyes sérüléséhez vezethetnek.
Ÿ Rendszeresen ellenőrizze a ház, a biztonsági alkatrészek és a gyűjtőkosár állapotát, hogy nincs-e
rajta sérülés, és ellenőrizze a rögzítés stabilitását. Ha bármilyen rendellenességet észlel, ajánlott azonnal megjavítani vagy újakra cserélni őket.
Ÿ A fűnyírás után várja meg, hogy a motor lehűljön, mielőtt a fűnyírót tárolóba helyezi. Ha a penge
erősen idegen tárgyhoz ütközik, azonnal állítsa le a fűnyírót, és forduljon szerviztechnikushoz.
Ÿ M inden kaszálás után gondosan vizsgálja át a fűnyírót, és távolítsa el a keréktárcsákról, a lyukakból
és a ház alól (késtér) a növényi törmeléket. Használjon ehhez finom szerszámot, például fadarabot vagy műanyagot, kerülje a kemény szerszámok at, amelyek károsíthatják a gépet.
Ÿ A tűz veszély minimalizálása érdekében rendszeresen tisztítsa meg a motor teret a növényi
törmelékektől. A motort körülvevő zöld maradványokat el kell távolítani, és célszerű ezt a műveletet legalább a kaszálási szezon után elvégezni. Intenzív használat esetén célszerű a
59
Page 64
CL7010
tisztítást a szezon során 1-2 alkalommal megismételni, biztosítva, hogy a penge mindig éles és jól kiegyensúlyozott legyen az optimális vágás érdekében.
Műs zaki adatok:
Akkufeszültség 2 x 18 V, kompatibilis a OneDNA18V sorozattal, Blaupunkt BP1840, BP1850 Terheletlen sebesség n=2900 perc¹ Vágási szélesség: 430 mm Vágási magasság: 25/35/45/60/75 mm Fűnyíró tartály kapacitása: 30l Súly ak kumulátor/töltő nélkül 10,6 kg Védettségi fok IP40
Zaj
Hangnyomásszint (LpA): 76.2 dB (A); K= 3dB(A) Mért hangteljesítményszint (LpA): 87 dB (A); K= 2.33 dB(A) Garantált hangteljesítményszint (LpA): 96 dB (A);
60
Page 65
CL7010
POMEMBNE INFORMACIJE
Da bi dosegli največje zadovoljstvo, uživali v delovanju izdelka ter spoznali vse njegove lastnosti in funkcije, pred uporabo izdelka preberite ta priročnik. Pred uporabo naprave preberite priročnik in upoštevajte v njem navedena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki nastane zaradi uporabe naprave, ki ni v skladu z njenim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njo. Shranite navodila za uporabo, da jih boste lahko uporabili tudi pri kasnejši uporabi izdelka.
Ÿ Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. Ÿ Napravo je treba redno čistiti, kot je opisano v poglavju
Čiščenje in vzdrževanje naprave.
Ÿ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, plamena,
električnega elementa Ne postavljajte je na druge naprave.
Ÿ Pri uporabi aparata bodite še posebej previdni, kadar so v
bližini otroci ali hišni ljubljenčki.
Ÿ Otrokom ne dovolite, da se igrajo z aparatom. Ÿ Naprave ne izpostavljajte atmosferskim vplivom (dež, sonce
itd.) in je ne uporabljajte v vlažnih razmerah.
Ÿ Uporabljajte samo originalno dodatno opremo in rezervne
dele za aparat ali tiste, ki jih priporoča proizvajalec. Uporaba dodatne opreme ali delov, ki jih proizvajalec ne priporoča, lahko poškoduje aparat in ogrozi varnost uporabe.
Ÿ Delovno območje naj bo urejeno in dobro osvetljeno. Ÿ Neurejenost in nezadostna osvetlitev povzročata nesreče. Ÿ Zaradi trenutka nepozornosti lahko izgubite nadzor nad
orodjem.
Ÿ Z električnim orodjem se ne nagibajte preveč. Ohranite
stabilno držo in ravnotežje. Tako boste v nepredvidenih situacijah bolje obvladovali električno orodje.
Ÿ Izogibajte se nenamernemu zagonu električnega orodja.
Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje
61
Page 66
CL7010
preverite, ali je stikalo za napajanje v položaju OFF. Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali priključitev električnega orodja na električno omrežje po tem, ko je bilo že vklopljeno, lahko privede do nesreč.
Ÿ Nosite ustrezna oblačila. Med delom ne delajte v ohlapnih
oblačilih in ne nosite nakita. Lasje, oblačila in rokavice naj ne bodo v bližini gibljivih delov. Gibajoči se deli električnega orodja lahko zajamejo in potegnejo za ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
Ÿ Pred zagonom električnega orodja iz njega odstranite vse
ključe ali orodja. Orodje ali ključ, ki je še vedno povezan z vrtečim se delom električnega orodja, lahko povzroči poškodbe.
Ÿ Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na delo in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že trenutek nepozornosti pri delu z električnim orodjem lahko povzroči resno nesrečo.
Ÿ Otrokom preprečite dostop do delovnega območja in jim NE
dovolite, da vlečejo za električni kabel, saj lahko to povzroči hude poškodbe.
Ÿ Pred kakršnimikoli nastavitvami, menjavo pribora ali
pospravljanjem električnega orodja za shranjevanje prestavite stikalo v položaj za izklop, da odklopite električno orodje iz električnega omrežja. Takšni previdnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona električnega orodja.
Ÿ Orodje uporabljajte samo v suhem in dobro osvetljenem
okolju.
Ÿ Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
62
Page 67
CL7010
Prebrati uporabniški priročnik.
Splošna opozorila
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščitna očala
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokavice
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Uporabite zaščito za dihala
1 Opozorilo o nevarnosti. Ravnajte skrajno previdno.
2. Pomembno, preberite navodila in upoštevajte opozorila.
3. Uporabljajte zaščitna očala.
4. Uporabljajte zaščitne ščitnike za ušesa.
5. Vedno odklopite iz električnega omrežja, preden začnete
popravljati ali vzdrževanjem. V primeru poškodbe kabla takoj iztaknite ta aparat iz stenske vtičnice.
6. Aparata ne uporabljajte v dežju ali v pogojih visoke vlažnosti.
Varnost na delovnem mestu :
Ÿ Aparat je namenjen za košnjo trave. Naprave ne uporabljajte
za druge dejavnosti.
Ÿ Delovno območje naj bo urejeno in dobro osvetljeno.
Neurejenost in slaba osvetlitev prispevata k nesrečam.
Ÿ Pred začetkom dela pripravite in očistite območje,
odstranite vse kamenje, veje, žice in druge tujke, ki štrlijo iz tal in za katere obstaja nevarnost spotikanja.
Ÿ Pri delu na nagnjenem terenu ali pobočjih bodite še posebej
previdni.
63
Page 68
CL7010
Ÿ Naprave na električni pogon ne uporabljajte v eksplozivnih
okoljih, ki jih ustvarjajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Naprava lahko proizvaja iskre, ki lahko vžgejo prah ali hlape.
Ÿ Otrokom ali opazovalcem ne dovolite vstopa na območja,
kjer se uporablja naprava na električni pogon. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor nad napravo.
Ÿ Vrtno opremo z električnim pogonom puščajte stran od
opazovalcev.
Ÿ Upravljavec ali uporabnik je odgovoren za nesreče ali
nevarnosti, ki se pojavijo pri drugih osebah ali v okolju.
Električna varnost
Ÿ Napravo priključite le na vtičnico z lastnostmi, ki so skladne
z vrednostmi na tipski ploščici.
Ÿ Električno napajane opreme ne izpostavljajte dežju ali
mokrim razmeram. Če v električno orodje pride voda, se poveča nevarnost električnega udara.
Varnost ljudi
Ÿ Naprave ne uporabljajte, če se uporabnik počuti utrujenega
ali je pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Pri uporabi naprave je potrebna popolna koncentracija, zato je treba biti previden. Trenutek nepozornosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči nesrečo in posledično hude telesne poškodbe ali materialno škodo.
Ÿ Nujno je treba uporabljati osebno zaščitno opremo. Vedno
nosite tesno prilegajoča se zaščitna očala (v skladu s standardom EN 166 ali drugimi nacionalnimi predpisi). Zaradi glasnosti opreme nosite zaščito za ušesa. Priporočljiva je tudi uporaba zaščitne opreme, kot so maska
64
Page 69
CL7010
proti prahu, nedrseči varnostni čevlji z zgornjim delom, zaščitne rokavice.
Ÿ Nosite tesno prilegajoča se oblačila. Ohlapna oblačila, nakit,
šali se lahko ujamejo v gibljive dele stroja, kar lahko privede do nevarnih nesreč. Če ima uporabnik dolge lase, jih mora imeti zavarovane in spete.
Ÿ Med delovanjem lahko naprava z veliko hitrostjo odvrže
različne predmete. Obstaja nevarnost poškodb. Priporoča se uporaba ustreznih oblačil.
Ÿ Pred zagonom električnega orodja odstranite vse ključe in
drugo orodje, ki se uporablja za nastavljanje naprave. Če pustite ključ v vrtečem se delu električnega orodja, lahko pride do poškodb.
Ÿ Izogibajte se delu v nenaravnem telesnem položaju.
Zavzemite pravilno in stabilno držo, da se izognete možnosti izgube ravnotežja. To bo omogočilo boljši nadzor nad električnim orodjem v nepredvidljivih situacijah.
Ÿ Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred dvigovanjem ali
prenašanjem opreme se prepričajte, da je napajalni kabel izključen iz električnega omrežja in da je stikalo v izklopljenem položaju. Prenašanje električno napajane opreme s prstom na stikalu ali priključitev na električno omrežje z vklopljenim stikalom lahko privede do nesreče.
Ÿ Roke in noge držite stran od gibljivih (vrtečih se) delov
opreme.
Ÿ Ohranite varno razdaljo od mimoidočih oseb. Ÿ Kljub po naravi varni zasnovi sama zasnova, uporaba
varnostnih ukrepov in dodatnih zaščitnih ukrepov, med delovanjem vedno obstaja nevarnost preostalih poškodb.
Ÿ Za čiščenje stroja ne uporabljajte čistilnih sredstev ali
alkohola.
65
Page 70
CL7010
Ÿ Sistem pritrditve delovnega orodja mora ustrezati
dimenzijam električnega orodja. Delovnega orodja z nepravilnimi dimenzijami ni mogoče ustrezno zaščititi ali nadzorovati.
Ÿ Uporabljati je treba osebno zaščitno opremo. Glede na vrsto
dela nosite zaščitno masko, ki pokriva celoten obraz, zaščito za oči, kot so zaščitna očala. Oči zaščitite pred tujki, ki se prenašajo po zraku in nastajajo med delom. Z masko proti prahu zaščitite dihalne poti pred prahom in hlapi, ki se prenašajo v zraku. Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
Ÿ Zagotovite, da so mimoidoči na varni razdalji od delovnega
območja stroja. Vsi, ki se nahajajo v bližini delujočega električnega orodja, morajo uporabljati osebno zaščitno opremo
Ÿ Redno čistite prezračevalne reže opreme. Ÿ Pred vsakim zagonom preverite, ali: - je oprema pravilno
sestavljena v skladu z navodili; - je rezalno orodje v dobrem delovnem stanju; redno je treba preverjati pritrditev rezila, poškodbe in obrabo; - so varnostne naprave (npr. varovalo rezalne enote, ohišje, ročaj, motorno stikalo) v dobrem delovnem stanju in pravilno delujejo. Ko je stroj izklopljen, ostane rezilo še nekaj časa v gibanju. Pri tem je treba biti previden.
Varnostna navodila za polnilnik in akumulatorsko baterijo
Ÿ Če želite priključiti akumulator za polnjenje, vstavite
akumulator v polnilnik in nato priključite polnilnik na vir napajanja.
Ÿ Polnilnik zaščitite pred dežjem in vlago. Polnilec se lahko
66
Page 71
CL7010
uporablja samo v zaprtih prostorih.
Ÿ Polnilnik naj bo čist. Ÿ Polnilnika ne uporabljajte na vnetljivih predmetih in
podlagah (npr. na papirju) ali v okoljih z eksplozivno in/ali vnetljivo atmosfero.
Ÿ Pri polnjenju vedno zagotovite ustrezno prezračevanje, saj
lahko iz baterije uhajajo hlapi ali elektrolit, če je baterija poškodovana zaradi neustreznega ravnanja/poškodbe.
Ÿ Po končanem polnjenju izključite polnilnik iz stenske
vtičnice. Ne puščajte ga priključenega na vir napajanja dlje, kot je potrebno.
Ÿ Baterijo shranjujte in polnite na suhem mestu in poskrbite,
da vanjo ne pride voda.
Ÿ Konektorje baterije vzdržujte čiste in brez umazanije. Ÿ Baterijo zaščitite pred udarci in vlago ter je nikoli ne
odpirajte ali mehansko poškodujte.
Ÿ Če želite preveriti stopnjo napolnjenosti akumulatorske
baterije, pritisnite gumb na akumulatorski bateriji in po potrebi napolnite akumulatorsko baterijo glede na število LED diod in pričakovani čas delovanja akumulatorskega orodja.
Splošne informacije
Ÿ Pred odstranjevanjem košare je treba izklopiti motor, da se
izognete morebitnim nevarnostim. Vedno upoštevajte varno razdaljo med ohišjem rezila in uporabnikom, ki je zagotovljena z ustreznimi ročaji. Pri košnji, zlasti na pobočjih, in pri spreminjanju smeri je priporočljivo biti še posebej previden. V ta namen je priporočljivo nositi obutev z nedrsečim podplatom in dolge hlače, da zmanjšate
67
Page 72
CL7010
nevarnost poškodb.
Ÿ Pri odstranjevanju koša in spreminjanju smeri na pobočjih
ohranite stabilen položaj. S kosilnico vedno vozite po pobočju in se zaradi varnosti izogibajte košnji na pobočjih s kotom več kot 15°. Prav tako je pomembno, da ste previdni pri vzvratni vožnji in vleki kosilnice, da se izognete spotikanju.
Ÿ Ko je kosilnica odstranjena, mora varovalo odbijača zapreti
odprtino za zadnji izpust, da se prepreči naključen dostop do rezila. Če v odprtini ostane trava, je priporočljivo kosilnico premakniti za nekaj razdalje, trava bi morala prosto izpadati. Tako boste lažje ponovno zagnali motor. Z ohišja kosilnice in rezila ne odstranjujte odpadkov z roko ali nogo, temveč uporabite ustrezno orodje, na primer ročno krtačo.
Ÿ Ko pritrjujete koš za zbiranje, se prepričajte, da je motor
izklopljen in da je rezalno orodje mirujoče. Z eno roko dvignite varovalo odbijača, z drugo pa držite koš za ročaj in ga obesite z vrha. Da bi zagotovili učinkovito zbiranje trave, je priporočljivo redno čiščenje košare, pri čemer bodite še posebej pozorni na rešetke. Ti ukrepi bodo prispevali k ohranjanju varnosti in učinkovitosti kosilnice.
68
Page 73
CL7010
Opis naprave (A)
1 Zgornji ročaj 2 Pritisni vzvodi za pritrditev zgornjega dela kosilnice 3 Spodnji ročaj 4 Zadnja loputa 5 Pritisni vzvodi za pritrditev spodnjega dela kosilnice 6 Ročaj za prenašanje 7 Ročica za nastavitev višine košnje 8 Pokrov baterije 9 Baterije (niso priložene) 9a Gumb za sprostitev na bateriji 10 Ključ za vžig 11 Kolesa 12 Ohišje stroja
Vklop in izklop (G):
Naprave ne zaženite nepopolno ali nepravilno sestavljene. Pred zagonom preverite, ali so vsi varnostni elementi v dobrem stanju. 1 Postavite enoto na ravno površino.
2. Dvignite pokrov (8) ohišja naprave in vstavite napolnjene baterije (9).
3. vstavite ključ za vžig (10) v ustrezno odpr tino ob bateriji (9).
(Ključ za vžig je mogoče vstaviti samo v enem položaju).
4. pred vklopom naprave se prepričajte, da se rezilo ne dotika nobenih predmetov.
5. za vklop enote pritisnite gumb za sprostitev blokade (16) in ga držite pritisnjenega, nato pa pritisnite
zagonsko ročico (17). Nato sprostite gumb za sprostitev zaklepa (16).
6. Če želite enoto izklopiti, spustite zagonsko ročico (17).
Po izklopu naprave se rezilo še nekaj sekund vrti. Ne dotikajte se premikajočega se rezila.
7. Če želite iz aparata odstraniti baterijski vložek (9), pritisnite gumb za sprostitev (9a) na baterijskem
vložku in izvlecite baterijsk i vložek. Če želite vstaviti paket baterij (9), ga potisnite vzdolž vodila.
13 Posoda za travo 13a Plastični jezički 13b Palice posode za travo 13c Ročaj koša za travo 14 Nosilec kabla 15 Kabel 16 Gumb za sprostitev 17 Ročaj za zagon 18 Komplet za izmetavanje trave 18a Nosilec na kompletu za mulčenje 19 Dvojni polnilnik 20 Rezilo 21 Vijak rezila 22 Vreteno motorja
Ods tranjeva nje posode za travo (E)
1. Če želite namestiti posodo za travo (13), dvignite zadnja vrata (4) in obesite posodo za travo (13) na
oba ročaja.
2. Zložite zadnja vrata (4) nad posodo za travo (13).
3. Če želite odstraniti posodo za travo (13), dvignite pokrov (4) in odstranite posodo za travo (13).
4. Zadnjo klop (4) zložite nazaj na ohišje stroja (12).
Nas tavitev višine (F):
1. Primite ročico (7) za nastavitev višine košnje in jo potisnite mimo zaskočnega mehanizma do želene
višine košnje.
Stroj ima 6 po ložajev za nastavitev višine reza nja (F) :
25 mm/35 mm - nizka višina rezanja 45 mm/55 mm - srednja višina rezanja 65 mm/75 mm - visoka višina rezanja Pravilna višina košnje je med 25 in 45 mm za okrasno trato in približno 45-65 mm za uporabno trato.
69
Page 74
CL7010
Shranjevanje (K )
Ÿ Sprostite pritisni vz vod (2+5) ter zgornjo (1) in spodnjo (3) palico zložite skupaj, da enota zavzame
manj prostora. Pri tem pazite, da ne stisnete kablov enote.
Ÿ Napravo shranjujte na suhem mestu, nedosegljivem otrokom. Ÿ Pred shranjevanjem naprave v zaprtem prostoru počakajte, da se motor ohladi.
MON TAŽA Sestavljanje spodnje palice (B)
1. Spodnji nastavek (3) zložite navzgor.
2. Za pritrditev zavrtite spodnje vzvode (5) v smeri urinega kazalca.
3. Zataknite pritrdilne vzvode (5) in jih potisnite proti spodnjemu nastavku (3). Pritrdilno potegnite
vpenjalne vzvode in jih nato poravnajte s palico, tako da lahko zategovanje iz vedete s srednjo silo. Če to ne uspe, nadaljujte z vr tenjem zategovalnega vzvoda v smeri urinega kazalca ali pa ga sprostite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca.
Nam estitev zgor nje pal ice (C)
Zgornjo palico (1) pritrdite z vijaki (2b), podložkami (2a) in zgornjimi vzvodi (2) desno in levo od spodnje palice (3). Gumb za sprostitev (16) mora biti na desni strani v smeri košnje. Možna sta dva položaja.
2. Obrnite vpenjalni vzvod (2) v smeri urinega kazalca.
3. Zataknite vpenjalne ročice (2) tako, da jih pritisnete v smeri palice (3). Zategovalni vzvodi morajo
počivati ob palici tako, da je možno zategovanje s srednjo silo. Če to ne uspe, nadaljujte z obračanjem zategovalnih vzvodov v smeri urinega kazalca ali jih sprostite z obračanjem v nasprotni smeri urinega kazalca.
Sestavljanje posode za travo (E)
1. Ročaj (13c) posode za travo (13) zaskočite v zgornji del posode za travo (13).
2. Plastične jezičke (13a) posode za travo (13) namestite na palice posode za travo (13b).
Komplet za izmetavanje trave (J)
Pritrditev kompleta za izmetavanje trave 1 Odstranite posodo za travo.
2. Dvignite zadnjo loputo
3. Potisnite komplet za izmetavanje trave (18) na svoje mesto. Nosilec (18a) se bo zaskočil na svoje
mesto.
Ods tranjeva nje kompleta z a izmet avanje trave (J )
4 Izvlecite nosilec (18a) in odstranite komplet za izmetavanje trave (18).
Čiščenje in vzdrževanj e:
Pred servisiranjem in shranjevanjem iz enote odstranite baterijo! Stik delov telesa s premikajočim se rezalnim elementom lahko povzroči poškodbe, invalidnost ali smrt! Ne pozabite, da se rezalni element giblje še nekaj časa po izklopu motorja. Ÿ Čistoča in redno vzdrževanje sta bistvenega pomena za pravilno delovanje naprave. Priporočamo,
da kosilnico po vsaki uporabi temeljito očistite s krtačo, krpo ali stisnjenim zrakom. Pomembno je, da se izogibate uporabi čistil ali topil in poskrbite, da v napravo ne pride voda.
Ÿ Pred vsako uporabo je dobro, da kosilnico skrbno pregledate in na njej poiščete vidne napake, kot
so ohlapni ali poškodovani sestavni deli. Redno preverjanje zategnjenosti vseh vijakov in sornikov je ključnega pomena, saj lahko obrabljeni ali premalo zategnjeni sestavni deli povzročijo nevarne poškodbe motorja ali okvirja.
70
Page 75
CL7010
Ÿ Redno spremljajte stanje ohišja, varnostnih elementov in koša za zbiranje morebitnih poškodb ter
preverite stabilnost njihove pritrdit ve. Če opazite k akršne koli nepravilnosti, jih je priporočljivo takoj popraviti ali zamenjati z novimi.
Ÿ Po košnji počakajte, da se motor ohladi, preden kosilnico spravite v skladišče. Če rezilo trdo zadane
ob tuji predmet, takoj ustavite kosilnico in se posvetujte s serviserjem.
Ÿ Po vsaki košnji skrbno preglejte kosilnico in odstranite vse rastlinske ostanke s koles, lukenj in
izpod ohišja (prostora za rezila). Za to uporabite občutljivo orodje, na primer kos lesa ali plastike, in se izogibajte trdim orodjem, ki lahko poškodujejo stroj.
Ÿ Da bi zmanjšali nevarnost požara, redno čistite prostor motorja od rastlinskih ostankov. Vse zelene
ostanke, ki obkrožajo motor, je treba odstraniti, priporočljivo pa je, da to opravite vsaj po koncu sezone košnje. Pri intenzivni uporabi je priporočljivo čiščenje ponoviti 1-2-krat v sezoni, pri čemer je treba zagotoviti, da je rezilo vedno ostro in dobro uravnoteženo, kar zagotavlja optimalno košnjo.
Tehni čni podatki:
Napetost baterije 2 x 18 V, združljiva s serijo OneDNA18V, Blaupunkt BP1840, BP1850 Hitrost brez obremenitve n=2900 minut¹ Širina rezanja: 430 mm Višina rezanja: 25/35/45/60/75 mm Prostornina košare za pokošeno travo:: 30l Teža brez akumulatorja/polnilnika 10,6 kg Stopnja zaščite IP40
Hru p
raven zvočnega tlaka (LpA): 76.2 dB (A); K= 3dB(A) izmerjena raven zvočne moči (LpA): 87 dB (A); K= 2.33dB(A) Zagotovljena raven zvočne moči (LpA): 96 dB (A);
71
Page 76
CL7010
72
Page 77
CL7010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u radu proizvoda i naučili sve njegove značajke i funkcije, molimo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu uporabom uređaja nenamjenskom ili nestručnim rukovanjem. Sačuvajte upute za uporabu kako biste ih mogli koristiti i pri kasnijoj uporabi proizvoda.
Ÿ Nemojte uranjati uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ÿ Aparat treba redovito čistiti kao što je opisano u odjeljku
Čišćenje i održavanje aparata.
Ÿ Ne postavljajte uređaj blizu izvora topline, plamena,
električnih elemenata. Ne stavljajte ga na bilo koji drugi uređaj.
Ÿ Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su u
blizini djeca ili kućni ljubimci.
Ÿ Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem. Ÿ Ne izlažite uređaj atmosferskim uvjetima (kiša, sunce, itd.)
niti ga koristite u vlažnim uvjetima.
Ÿ Koristite samo originalni pribor i rezervne dijelove za uređaj
ili one koje preporučuje proizvođač. Korištenje dodataka ili dijelova koje proizvođač nije preporučio može oštetiti uređaj i ugroziti sigurnost korištenja.
Ÿ Držite svoj radni prostor urednim i dobro osvijetljenim. Ÿ Nered i nedovoljna rasvjeta dovode do nezgoda. Ÿ Trenutak nepažnje dovodi do gubitka kontrole nad alatom. Ÿ Ne naginjite se previše s električnim alatom. Održavajte
stabilan položaj i ravnotežu. To će vam pomoći da zadržite bolju kontrolu nad električnim alatom u nepredviđenim situacijama.
Ÿ Izbjegavajte nenamjerno pokretanje električnog alata. Prije
spajanja električnog alata na električnu mrežu provjerite je li prekidač napajanja u položaju OFF. Nošenje električnog
73
Page 78
CL7010
alata s prstom na okidaču ili priključivanje električnog alata na električnu mrežu nakon što je već uključen može dovesti do nezgoda.
Ÿ Nosite odgovarajuću odjeću. Nemojte raditi u širokoj odjeći
ili nositi nakit dok radite. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi električnog alata mogu zahvatiti i povući široku odjeću, nakit ili dugu kosu.
Ÿ Prije pokretanja električnog alata uklonite sve ključeve ili
alate. Alat ili ključ koji je još uvijek spojen na rotirajući dio električnog alata može uzrokovati ozljede.
Ÿ Budite oprezni kada radite s električnim alatima,
usredotočite se na svoj posao i koristite zdrav razum. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Čak i trenutak nepažnje pri radu s električnim alatom riskira ozbiljnu nesreću.
Ÿ Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE
dopustiti djeci da vuku kabel za napajanje jer to može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ÿ Prije bilo kakvih podešavanja, mijenjanja pribora ili
odlaganja električnog alata radi pohranjivanja, okrenite prekidač u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz napajanja. Takve mjere opreza smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
Ÿ Koristite alat samo u suhom, dobro osvijetljenom okruženju. Ÿ Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
74
Page 79
CL7010
Pročitajte korisnički priručnik
Opće upozorenje
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite zaštitne naočale
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukavice
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Koristite zaštitu za dišne puteve
1 Upozorenje na opasnost. Budite krajnje oprezni.
2. Važno, pročitajte upute i pridržavajte se upozorenja.
3 Nosite zaštitne naočale.
4. Koristite zaštitne štitnike za uši.
5. Uvijek isključite iz napajanja prije popravka ili
održavanje. U slučaju oštećenja kabela, odmah isključite ovaj uređaj iz zidne utičnice.
6. Nemojte koristiti jedinicu na kiši ili u uvjetima visoke
vlažnosti.
Sigurnost na radnom mjestu:
Ÿ Uređaj je namijenjen za rezanje trave. Nemojte koristiti
jedinicu za druge aktivnosti.
Ÿ Održavajte radni prostor urednim i dobro osvijetljenim.
Nered i slabo osvjetljenje doprinose nesrećama.
Ÿ Prije početka radova pripremite i očistite prostor, uklonite
sve kamenje, grane, žice i druge strane predmete koji strše iz tla i o koje postoji opasnost od spoticanja.
Ÿ Budite posebno oprezni ako radite na nagnutom terenu ili
padinama.
Ÿ Nemojte koristiti električni uređaj u eksplozivnom
okruženju koje stvaraju zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Uređaj može proizvesti iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
75
Page 80
CL7010
Ÿ Nemojte dopustiti djeci ili promatračima da uđu u prostore
u kojima se koristi električni uređaj. Ometanja mogu uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem.
Ÿ Ostavite vrtnu opremu na električni pogon dalje od
promatrača.
Ÿ Operater ili korisnik odgovoran je za nesreće ili opasnosti
koje se dogode drugim osobama ili okolišu.
Električna sigurnost
Ÿ Aparat priključite samo na utičnicu s karakteristikama u
skladu s vrijednostima na pločici s tehničkim podacima.
Ÿ Ne izlažite opremu s električnim pogonom kiši ili vlažnim
uvjetima. Ako voda uđe u električni alat, povećava se opasnost od strujnog udara.
Ljudska sigurnost
Ÿ Nemojte koristiti opremu ako se korisnik osjeća umorno ili je
pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Pri uporabi uređaja potrebna je puna koncentracija i oprez. Trenutak nepažnje tijekom korištenja električnog alata može dovesti do nesreće i posljedične ozbiljne ozljede ili materijalne štete.
Ÿ Nužno je nositi osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite bliske
zaštitne naočale (prema EN 166 ili drugim nacionalnim propisima). Nosite zaštitu za uši zbog glasnosti opreme. Također se preporučuje korištenje zaštitne opreme kao što su maska za prašinu, protuklizne sigurnosne cipele s gornjim dijelom, zaštitne rukavice.
Ÿ Nosite pripijenu odjeću. Široka odjeća, nakit, šalovi mogu
biti zahvaćeni pokretnim dijelovima stroja, što može dovesti do opasnih nesreća. Ako korisnik ima dugu kosu, treba je učvrstiti i pričvrstiti.
Ÿ Tijekom rada, uređaj može velikom brzinom izbacivati razne
predmete. Postoji opasnost od ozljeda. Preporuča se korištenje prikladne odjeće.
Ÿ Prije pokretanja električnog alata uklonite sve ključeve i
76
Page 81
CL7010
druge alate koji se koriste za podešavanje jedinice. Ostavljanje ključa u rotirajućem dijelu električnog alata može uzrokovati ozljede.
Ÿ Izbjegavajte rad u neprirodnom položaju tijela. Zauzmite
ispravan i stabilan položaj kako biste izbjegli mogućnost gubitka ravnoteže. To će omogućiti bolju kontrolu električnog alata u nepredvidivim situacijama.
Ÿ Izbjegavajte nenamjerno pokretanje. Prije podizanja ili
nošenja opreme provjerite je li kabel za napajanje isključen i je li prekidač u isključenom položaju. Nošenje opreme s električnim pogonom s prstom na prekidaču ili spajanje na električnu mrežu s uključenim prekidačem može dovesti do nezgode.
Ÿ Držite ruke i noge podalje od pokretnih (rotirajućih) dijelova
opreme.
Ÿ Držite se na sigurnoj udaljenosti od promatrača. Unatoč
inherentno sigurnom dizajnu sam dizajn, korištenje sigurnosne mjere i dodatne zaštitne mjere, uvijek postoji rizik od preostalih ozljeda tijekom rada.
Ÿ Ne koristite deterdžente ili alkohol za čišćenje stroja. Ÿ Sustav pričvršćivanja radnog alata mora odgovarati
dimenzijama električnog alata. Radni alati neodgovarajućih dimenzija ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
Ÿ Mora se koristiti osobna zaštitna oprema. Ovisno o vrsti
posla, nosite zaštitnu masku koja pokriva cijelo lice, zaštitu za oči poput zaštitnih naočala. Zaštitite oči od stranih tijela u zraku koja nastaju tijekom rada. Zaštitite dišne puteve od prašine i para u zraku maskom protiv prašine. Dugotrajna izloženost buci može dovesti do gubitka sluha.
Ÿ Osigurajte da se promatrači drže na sigurnoj udaljenosti od
radnog područja stroja. Svatko tko se nalazi u blizini električnog alata koji radi mora koristiti osobnu zaštitnu opremu
Ÿ Redovito čistite ventilacijske otvore na opremi. Ÿ Prije svakog pokretanja provjerite da li je: - oprema pravilno
sastavljena, u skladu s uputama; - alat za rezanje je u
77
Page 82
CL7010
dobrom radnom stanju; pričvršćenje oštrice, oštećenja i istrošenost moraju se redovito provjeravati; - sigurnosni uređaji (npr. zaštita jedinice za rezanje, kućište, ručka, prekidač motora) jesu li u dobrom stanju i ispravno funkcioniraju. Kada je stroj isključen, oštrica još neko vrijeme ostaje u pokretu. Treba biti oprezan.
Sigurnosne upute za punjač i bateriju
Ÿ Za priključivanje baterije za punjenje, umetnite bateriju u
punjač i zatim spojite punjač na izvor napajanja.
Ÿ Zaštitite punjač od kiše i vlage. Punjač se smije koristiti samo
u zatvorenom prostoru.
Ÿ Održavajte punjač čistim. Ÿ Ne koristite punjač na zapaljivim predmetima i podlogama
(npr. papir) ili u okruženjima s eksplozivnom i/ili zapaljivom atmosferom.
Ÿ Tijekom punjenja uvijek osigurajte odgovarajuću ventilaciju
jer iz baterije mogu iscuriti pare ili elektrolit ako je baterija oštećena zbog nestručnog rukovanja/oštećenja.
Ÿ Isključite punjač iz zidne utičnice kada je punjenje završeno.
Ne ostavljajte ga priključenog na izvor napajanja dulje nego što je potrebno.
Ÿ Čuvajte i punite bateriju na suhom mjestu i pazite da u nju
ne uđe voda.
Ÿ Konektore baterije održavajte čistima i čistima. Ÿ Zaštitite bateriju od udaraca, vlage i nikada je nemojte
otvarati ili mehanički oštetiti.
Ÿ Kako biste provjerili napunjenost baterije, pritisnite gumb
na bateriji i po potrebi napunite bateriju prema broju LED dioda i očekivanom vremenu rada akumulatorskog alata.
Opće informacije
Ÿ Prije skidanja košare potrebno je ugasiti motor kako bi se
izbjegle potencijalne opasnosti. Uvijek se pridržavajte sigurnog razmaka između kućišta oštrice i korisnika, što osiguravaju odgovarajuće ručke. Preporučljivo je biti
78
Page 83
CL7010
posebno oprezan pri košnji, osobito na padinama, te pri promjeni smjera. U tu svrhu preporučljivo je nositi obuću s neklizajućim potplatom i duge hlače kako bi se smanjio rizik od ozljeda.
Ÿ Kada uklanjate košaru i mijenjate smjer na nagibima,
zadržite stabilan položaj. Uvijek vozite kosilicu preko padine i izbjegavajte kosnju na padinama većim od 15° iz sigurnosnih razloga. Također je važno biti oprezan kada vozite unatrag i vučete kosilicu kako biste izbjegli spoticanje.
Ÿ Kada je kosilica uklonjena, štitnik branika trebao bi zatvoriti
stražnji otvor za pražnjenje kako bi se spriječio slučajni pristup nožu. Ako trava ostane u otvoru, preporučljivo je malo pomaknuti kosilicu, trava bi trebala slobodnije ispadati. To će olakšati ponovno pokretanje motora. Ne uklanjajte ostatke s kućišta kosilice i noža rukom ili nogom, već koristite prikladne alate kao što je ručna četka.
Ÿ Prilikom pričvršćivanja košare za sakupljanje, provjerite je li
motor isključen i alat za rezanje nepomičan. Podignite štitnik odbojnika jednom rukom, a drugom držite torbu za ručku, objesite je s vrha. Kako biste osigurali učinkovito skupljanje trave, preporučljivo je redovito čistiti košaru, a posebnu pozornost posvetiti rešetkama. Ove će mjere pridonijeti održavanju sigurnosti i učinkovitosti kosilice.
79
Page 84
CL7010
Opis uređaja (A)
1 Gornja ručka 2 Pritisne poluge za pričvršćivanje gornjeg dijela kosilice 3 Donja ručka 4 Stražnji poklopac 5 Pritisne poluge za učvršćivanje donjeg dijela kosilice 6 Ručka za nošenje 7 Poluga za podešavanje visine reza 8 Poklopac baterije 9 baterija (ne isporučuju se) 9a Gumb za otpuštanje baterije 10 Ključ za paljenje 11 Kotači 12 Kućište stroja 13 Posuda za travu
Uključivan je i isključivan je (G):
Ne pokrećite jedinicu nedovršenu ili neispravno sastavljenu. Prije pokretanja provjerite jesu li sve sigurnosne komponente u dobrom stanju. 1 Postavite jedinicu na ravnu površinu.
2. podignite pok lopac (8) kućišta uređaja i umetnite napunjene baterije (9).
3. umetnite ključ za paljenje (10) u odgovarajući otvor pored baterije (9).
(Ključ za paljenje može se umetnuti samo u jednom položaju).
4. provjerite da oštrica ne dodiruje nik akve predmete prije nego što uključite jedinicu.
5. za uključivanje jedinice, pritisnite tipku za otključavanje (16) i držite je pritisnutu, zatim pritisnite
polugu za pokretanje (17). Zatim otpustite gumb za otpuštanje brave (16).
6. Za isk ljučivanje uređaja pustite polugu za pok retanje (17).
Nakon što se uređaj isključi, oštrica se nastavlja okretati nekoliko sekundi. Ne dirajte pok retnu oštricu. Za uklanjanje baterije (9) iz uređaja, pritisnite gumb za otpuštanje (9a) na bateriji i izvucite bateriju. Za umetanje baterije (9), gurnite je duž vodilice.
Uklanjanje spremnik a za travu (E)
1. Za postavljanje spremnika za travu (13), podignite vrata pr tljažnika (4) i objesite spremnik za travu
(13) na obje ručke.
2. Preklopite vrata prtljažnika (4) preko spremnika za travu (13).
3. Za uklanjanje spremnika za travu (13), podignite poklopac (4) i uklonite spremnik za travu (13).
4. Preklopite stražnji poklopac (4) natrag na kućište stroja (12).
13a Plastični jezičci 13b Prečke za kontejnere za travu 13c Ručka sakupljača trave 14 Držač kabela 15 Kabel 16 Gumb za otpuštanje 17 Ručk a startera 18 Set za izbacivanje trave 18a Nosač na kompletu za malčiranje 19 Dvostruki punjač 20 Oštrica 21 Vijak oštrice 22 Vreteno motora
Podešavanje visine (F):
1. Uhvatite ručicu (7) za podešavanje visine rezanja i gurnite je pored zapornog mehanizma do željene
visine rezanja.
Stroj ima 6 po ložaj a za podešavan je visi ne rezanja (F) :
25 mm/35 mm - mala visina rezanja 45 mm/55 mm - srednja visina rezanja 65 mm/75 mm - visoka visina rezanja
Ispravna visina rezanja je između 25 i 45 mm za ukrasni travnjak i približno 45-65 mm za pomoćni travnjak.
Skladišten je (K)
Ÿ O tpustite potisnu polugu (2+5) i savijte gornju šipku (1) i donju šipku (3) zajedno kako biste
jedinica zauzima manje prostora. Pritom pazite da ne priklještite kabele jedinice.
Ÿ Čuvajte uređaj na suhom mjestu izvan dohvata djece. Ÿ Prije pohranjivanja uređaja u zatvorenom prostoru, pustite motor smiri se.
80
Page 85
CL7010
MON TAŽA Sastavljanje donje šipke ( B)
1. Preklopite donji nastavak (3) prema gore.
2. Okrenite donje poluge (5) u smjeru kazaljke na satu kako biste ih fiksirali.
3. Zaključajte stezne poluge (5), gurnite ih prema donjoj šipki (3). Čvrsto povucite poluge za stezanje i
zatim ih poravnajte sa šipkom tako da se zatezanje može izvesti srednjom snagom. Ako ovo ne uspije, nastavite ok retati polugu za zatezanje u smjeru kazaljke na satu ili je treba olabaviti okretanjem suprotno od kazaljke na satu.
Ugradnja g ornje š ipke (C)
Pričvrstite gornju šipku (1) pomoću vijaka (2b), podložak a (2a) i gornjih poluga (2) desno i lijevo od donje šipke (3). Tipka za otpuštanje (16) mora biti s desne strane u smjeru košnje. Moguća su dva položaja.
2. Okrenite steznu polugu (2) u smjeru kazaljke na satu.
3. Zaključajte stezne poluge (2) pritiskajući ih u smjeru šipke (3). Poluge za zatezanje moraju nalijegati
na šipku na takav način da je moguće zatezanje srednjom snagom. Ako ovo ne uspije, nastavite okretati poluge za zatezanje u smjeru kazaljke na satu ili ih olabavite okretanjem suprotno od kazaljke na satu.
Sastavljanje spremnika za travu ( E)
1. Pritisnite ručicu (13c) spremnika za travu (13) na vrh spremnika za travu (13).
2. Postavite plastične jezičke (13a) spremnika za travu (13) na šipke spremnik a za travu (13b).
Komplet za izbacivanje trave (J )
Popravljanje kompleta za izbacivanje trave 1 Uklonite spremnik za travu.
2. podignite stražnji pok lopac
3. Gurnite komplet za izbacivanje trave (18) na mjesto. Nosač (18a) će sjednuti na mjesto.
Uklanjanje kompleta za izbac ivanje trave (J)
4 Izvucite dr žač (18a) i uklonite komplet za izbacivanje trave (18).
Čišćenje i o državanje:
Izvadite bateriju iz uređaja pr ije servisiranja i skladištenja! Kontakt dijelova tijela s pokretnim reznim elementom može uzrokovati ozljede, invaliditet ili smrt! Zapamtite da se rezni element nastavlja kretati neko vrijeme nakon što se motor isključi. Ÿ Čistoća i redovito održavanje ključni su za pravilan rad stroja. Preporučamo temeljito čišćenje
kosilice nakon svake uporabe četkom, k rpom ili komprimiranim zrakom. Važno je izbjegavati korištenje sredstava za čišćenje ili otapala i osigurati da voda ne uđe u jedinicu.
Ÿ Prije svake uporabe, dobro je pažljivo pregledati kosilicu za vidljive nedostatke kao što su labavi ili
oštećeni dijelovi. Redovita provjera zategnutosti svih vijaka je ključna jer istrošene ili nedovoljno zategnute komponente mogu dovesti do opasnog oštećenja motora ili okvira.
Ÿ Redovito nadzirite stanje kućišta, sigurnosnih komponenti i košare za prikupljanje radi
eventualnih oštećenja i provjeravajte stabilnost njihovog pričvršćenja. Ako primijetite bilo kakve nepravilnosti, preporučuje se da ih odmah popravite ili zamijenite novima.
Ÿ Nakon košnje pričekajte da se motor ohladi prije nego kosilicu spremite. Ako oštrica snažno udari u
strano tijelo, odmah zaustavite kosilicu i obratite se serviseru.
Ÿ Pažljivo pregledajte kosilicu nakon svake košnje i uklonite sve ostatke biljaka s kotača, rupa i ispod
kućišta (odjeljk a za oštrice). Za to koristite osjetljiv alat kao što je komad drveta ili plastike, izbjegavajući tvrde alate koji mogu oštetiti stroj.
Ÿ K ako biste smanjili rizik od požara, redovito čistite odjeljak motora od biljnih ostataka. Sve zelene
ostatke koji okružuju motor potrebno je uk loniti, a preporučljivo je ovaj postupak izvesti barem nakon sezone košnje. Uz intenzivnu upotrebu, preporučljivo je ponoviti čišćenje 1-2 puta tijekom
81
Page 86
CL7010
sezone, osiguravajući da je oštrica uvijek oštra i dobro izbalansirana kako bi se zajamčio optimalan rez.
Tehni čki podac i:
Napon baterije 2 x 18 V, kompatibilan sa serijom OneDNA18V, Blaupunkt BP1840, BP1850 Brzina bez opterećenja n=2900 minuta¹ Širina rezanja: 430 mm Visina rezanja: 25/35/45/60/75 mm Kapacitet spremnika za pokošenu travu: 30l Težina bez baterije/punjača 10,6 kg Stupanj zaštite IP40
Glas
Nivo zvuka pritiska (LpA): 76.2 dB (A) ; K= 3 dB(A) Mjerena nivo energije z vuka (LpA): 87 dB (A) ; K= 2.33dB(A) Garantirani nivo zvukovne energije (LpA): 96 dB (A) ;
82
Page 87
CL7010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να απολαύσετε την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής που δεν είναι σύμφωνη με την προβλεπόμενη χρήση ή από ακατάλληλο χειρισμό. Διατηρήστε τις οδηγίες χρήσης, ώστε να μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε και κατά τη χρήση του προϊόντος σε μεταγενέστερο χρόνο.
Ÿ Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Ÿ Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά, όπως
περιγράφεται στην ενότητα Καθαρισμός και συντήρηση της συσκευής.
Ÿ Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγες, ηλεκτρικό στοιχείο Μην την τοποθετείτε πάνω σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Ÿ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή όταν βρίσκονται κοντά παιδιά ή κατοικίδια ζώα.
Ÿ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Ÿ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ατμοσφαιρικές συνθήκες
(βροχή, ήλιος κ.λπ.) και μην τη χρησιμοποιείτε σε συνθήκες υγρασίας.
Ÿ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα και
ανταλλακτικά για τη συσκευή ή αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. Η χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικών που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια χρήσης.
Ÿ Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας τακτοποιημένο και καλά
φωτισμένο.
Ÿ Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
83
Page 88
CL7010
Ÿ Μια στιγμή απροσεξίας εγκυμονεί τον κίνδυνο να χάσετε τον
έλεγχο του εργαλείου.
Ÿ Μην σκύβετε υπερβολικά με το ηλεκτρικό εργαλείο.
Διατηρείτε σταθερή στάση και ισορροπία. Αυτό θα σας βοηθήσει να διατηρήσετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις.
Ÿ Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού
εργαλείου. Ελέγξτε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στο δίκτυο. Το να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο με το δάχτυλο στη σκανδάλη ή το να συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στο δίκτυο αφού έχει ήδη ενεργοποιηθεί μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
Ÿ Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με φαρδιά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να πιάσουν και να τραβήξουν χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
Ÿ Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά ή εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν από την εκκίνησή του. Ένα εργαλείο ή κλειδί που είναι ακόμα συνδεδεμένο με το περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Ÿ Να είστε προσεκτικοί όταν εργάζεστε με ηλεκτρικά
εργαλεία, να συγκεντρώνεστε στην εργασία σας και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά την εργασία με ηλεκτρικό εργαλείο ενέχει τον κίνδυνο σοβαρού ατυχήματος.
Ÿ Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ επιτρέπετε στα παιδιά να τραβούν το καλώδιο ρεύματος αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
84
Page 89
CL7010
Ÿ Πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλάξετε εξαρτήματα ή
τοποθετήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για αποθήκευση, γυρίστε το διακόπτη στη θέση off για να αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Αυτές οι προφυλάξεις μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
Ÿ Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
Ÿ Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Γενικές προειδοποίησεις
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντια
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε αναπνευστική προστασία
1 Προειδοποίηση κινδύνου. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί.
2. Σημαντικό, διαβάστε τις οδηγίες και τηρήστε τις
προειδοποιήσεις.
3. Να φοράτε γυαλιά ασφαλείας.
4. Χρησιμοποιήστε προστατευτικές ωτοασπίδες.
5. Αποσυνδέετε πάντα την παροχή ρεύματος πριν από την
επισκευή ή την τη συντήρηση. Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, αμέσως αποσυνδέστε αυτή τη συσκευή από την πρίζα.
6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στη βροχή ή σε συνθήκες
υψηλής υγρασίας.
85
Page 90
CL7010
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας :
Ÿ Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την κοπή χόρτων. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλες δραστηριότητες.
Ÿ Διατηρείτε το χώρο εργασίας τακτοποιημένο και καλά
φωτισμένο. Η αταξία και ο κακός φωτισμός συμβάλλουν στην πρόκληση ατυχημάτων.
Ÿ Πριν ξεκινήσετε την εργασία, προετοιμάστε και καθαρίστε
την περιοχή, απομακρύνετε όλες τις πέτρες, τα κλαδιά, τα καλώδια και άλλα ξένα αντικείμενα που προεξέχουν από το έδαφος και πάνω στα οποία υπάρχει κίνδυνος σκοντάμματος.
Ÿ Προσέχετε ιδιαίτερα εάν εργάζεστε σε επικλινές έδαφος ή σε
πλαγιές.
Ÿ Μην χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή σε εκρηκτικά
περιβάλλοντα που δημιουργούνται από εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Η συσκευή μπορεί να παράγει σπινθήρες που μπορούν να αναφλέξουν σκόνη ή αναθυμιάσεις.
Ÿ Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή παρατηρητές να εισέρχονται σε
χώρους όπου χρησιμοποιείται μια ηλεκτροκίνητη συσκευή. Η απόσπαση της προσοχής μπορεί να προκαλέσει απώλεια του ελέγχου της συσκευής.
Ÿ Αφήνετε τις ηλεκτρικά τροφοδοτούμενες συσκευές κήπου
μακριά από παρευρισκόμενους.
Ÿ Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή
κινδύνους που προκύπτουν για άλλα άτομα ή το περιβάλλον.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Ÿ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με χαρακτηριστικά που
συμφωνούν με τις τιμές στην πινακίδα τύπου.
Ÿ Μην εκθέτετε τον ηλεκτροκίνητο εξοπλισμό σε βροχή ή σε
υγρές συνθήκες. Εάν εισέλθει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
86
Page 91
CL7010
Ανθρώπινη ασφάλεια
Ÿ Μην χειρίζεστε τον εξοπλισμό εάν ο χρήστης αισθάνεται
κουρασμένος ή βρίσκεται υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων. Απαιτείται πλήρης συγκέντρωση κατά τη χρήση της συσκευής και πρέπει να είστε προσεκτικοί. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα και κατά συνέπεια σε σοβαρό τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Ÿ Είναι απαραίτητο να φοράτε προσωπικό προστατευτικό
εξοπλισμό. Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας στενής εφαρμογής (σύμφωνα με το πρότυπο EN 166 ή άλλους εθνικούς κανονισμούς). Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά λόγω της θορύβου του εξοπλισμού. Συνιστάται επίσης η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας με επάνω μέρος, προστατευτικά γάντια.
Ÿ Να φοράτε ρούχα στενής εφαρμογής. Χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα, κασκόλ μπορεί να πιαστούν από κινούμενα μέρη του μηχανήματος, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνα ατυχήματα. Εάν ο χρήστης έχει μακριά μαλλιά, θα πρέπει να είναι στερεωμένα και δεμένα.
Ÿ Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, η συσκευή μπορεί να
εκτοξεύσει διάφορα αντικείμενα με μεγάλη ταχύτητα. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Συνιστάται η χρήση κατάλληλου ρουχισμού.
Ÿ Πριν από την έναρξη λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου,
αφαιρέστε όλα τα κλειδιά και άλλα εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση της συσκευής. Η παραμονή ενός κλειδιού σε ένα περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Ÿ Αποφύγετε την εργασία σε αφύσικη θέση του σώματος.
Λάβετε μια σωστή και σταθερή στάση σώματος για να αποφύγετε την πιθανότητα απώλειας της ισορροπίας. Αυτό
87
Page 92
CL7010
θα επιτρέψει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις.
Ÿ Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο και ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης πριν σηκώσετε ή μεταφέρετε τον εξοπλισμό. Το να μεταφέρετε ηλεκτροκίνητο εξοπλισμό με το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή το να συνδεθείτε στο ηλεκτρικό δίκτυο με τον διακόπτη ανοιχτό μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα.
Ÿ Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια μακριά από τα κινούμενα
(περιστρεφόμενα) μέρη του εξοπλισμού.
Ÿ Διατηρείτε απόσταση ασφαλείας από τους
παρευρισκόμενους.
Ÿ Παρά τον εγγενώς ασφαλή σχεδιασμό ο ίδιος ο σχεδιασμός,
η χρήση μέτρων ασφαλείας και των πρόσθετων μέτρων προστασίας, υπάρχει πάντα κίνδυνος υπολειπόμενου τραυματισμού κατά τη λειτουργία.
Ÿ Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή οινόπνευμα για τον
καθαρισμό του μηχανήματος.
Ÿ Το σύστημα προσάρτησης του εργαλείου εργασίας πρέπει
να αντιστοιχεί στις διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εργαλεία εργασίας με λανθασμένες διαστάσεις δεν μπορούν να προστατευτούν ή να ελεγχθούν επαρκώς.
Ÿ Πρέπει να χρησιμοποιούνται μέσα ατομικής προστασίας.
Ανάλογα με το είδος της εργασίας, να φοράτε προστατευτική μάσκα που να καλύπτει ολόκληρο το πρόσωπο, προστασία των ματιών, όπως γυαλιά ασφαλείας. Προστατεύστε τα μάτια από τα αερομεταφερόμενα ξένα σώματα που δημιουργούνται κατά την εργασία. Προστατεύστε το αναπνευστικό σύστημα από αερομεταφερόμενη σκόνη και ατμούς με μάσκα σκόνης. Η έκθεση σε θόρυβο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ακοής.
88
Page 93
CL7010
Ÿ Βεβαιωθείτε ότι οι παρευρισκόμενοι βρίσκονται σε ασφαλή
απόσταση από την περιοχή εργασίας του μηχανήματος. Όποιος βρίσκεται κοντά σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο που εργάζεται πρέπει να χρησιμοποιεί μέσα ατομικής προστασίας
Ÿ Καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές εξαερισμού του εξοπλισμού. Ÿ Πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας, ελέγξτε ότι: - ο
εξοπλισμός έχει συναρμολογηθεί σωστά, σύμφωνα με τις οδηγίες- - το κοπτικό εργαλείο είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας- η στερέωση της λεπίδας, οι ζημιές και η φθορά πρέπει να ελέγχονται τακτικά- - οι διατάξεις ασφαλείας (π.χ. προστατευτικό της μονάδας κοπής, περίβλημα, λαβή, διακόπτης κινητήρα) είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας και λειτουργούν σωστά. Όταν το μηχάνημα απενεργοποιείται, η λεπίδα παραμένει ακόμα σε κίνηση για κάποιο χρονικό διάστημα. Θα πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή.
Οδηγίες ασφαλείας για το φορτιστή και τη συστοιχία μπαταριών
Ÿ Για να συνδέσετε την μπαταρία για φόρτιση, τοποθετήστε
την μπαταρία στο φορτιστή και, στη συνέχεια, συνδέστε το φορτιστή σε μια πηγή ρεύματος.
Ÿ Προστατεύστε το φορτιστή από τη βροχή και την υγρασία. Ο
φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Ÿ Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό. Ÿ Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή πάνω σε εύφλεκτα
αντικείμενα και υποστρώματα (π.χ. χαρτί) ή σε περιβάλλοντα με εκρηκτική ή/και εύφλεκτη ατμόσφαιρα.
Ÿ Να φροντίζετε πάντα για επαρκή εξαερισμό κατά τη
φόρτιση, καθώς ενδέχεται να διαρρεύσουν αναθυμιάσεις ή ηλεκτρολύτης από την μπαταρία, εάν η μπαταρία έχει
89
Page 94
CL7010
υποστεί ζημιά λόγω ακατάλληλου χειρισμού/καταστροφής.
Ÿ Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα όταν ολοκληρωθεί
η φόρτιση. Μην τον αφήνετε συνδεδεμένο σε πηγή ρεύματος για περισσότερο χρόνο από ό,τι είναι απαραίτητο.
Ÿ Φυλάσσετε και φορτίζετε την μπαταρία σε στεγνό μέρος και
βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό σε αυτήν.
Ÿ Διατηρείτε τους συνδέσμους της μπαταρίας καθαρούς και
απαλλαγμένους από ακαθαρσίες.
Ÿ Προστατεύετε την μπαταρία από χτυπήματα, υγρασία και
μην ανοίγετε ποτέ την μπαταρία και μην την καταστρέφετε μηχανικά.
Ÿ Για να ελέγξετε τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας, πατήστε
το κουμπί στη μπαταρία και, εάν είναι απαραίτητο, φορτίστε τη μπαταρία ανάλογα με τον αριθμό των λυχνιών LED και τον αναμενόμενο χρόνο λειτουργίας του ασύρματου εργαλείου.
Γενικές πληροφορίες
Ÿ Πριν από την αφαίρεση του καλαθιού, είναι απαραίτητο να
απενεργοποιήσετε τον κινητήρα για να αποφύγετε πιθανούς κινδύνους. Τηρείτε πάντα την απόσταση ασφαλείας μεταξύ του περιβλήματος της λεπίδας και του χρήστη, η οποία εξασφαλίζεται με κατάλληλες χειρολαβές. Συνιστάται να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά το κούρεμα, ιδίως σε πλαγιές, και κατά την αλλαγή κατεύθυνσης. Για το σκοπό αυτό, συνιστάται να φοράτε υποδήματα με αντιολισθητική σόλα και μακριά παντελόνια για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο τραυματισμού.
Ÿ Κατά την αφαίρεση του καλαθιού και την αλλαγή
κατεύθυνσης σε πλαγιές, διατηρήστε σταθερή θέση. Οδηγείτε πάντα το χλοοκοπτικό κατά μήκος της πλαγιάς και αποφεύγετε το κούρεμα σε κλίσεις άνω των 15° για λόγους ασφαλείας. Είναι επίσης σημαντικό να είστε προσεκτικοί όταν κάνετε όπισθεν και τραβάτε το χλοοκοπτικό για να
90
Page 95
CL7010
αποφύγετε το σκόνταμα.
Ÿ Όταν το χλοοκοπτικό αφαιρείται, το προστατευτικό
προφυλακτήρα πρέπει να κλείνει το πίσω άνοιγμα απόρριψης για να αποτρέψει την τυχαία πρόσβαση στη λεπίδα. Εάν το χόρτο παραμένει στο άνοιγμα, συνιστάται να μετακινήσετε το χλοοκοπτικό σε κάποια απόσταση, το χόρτο θα πρέπει να πέφτει πιο ελεύθερα. Αυτό θα διευκολύνει την επανεκκίνηση του κινητήρα. Μην απομακρύνετε τα υπολείμματα από το περίβλημα του χλοοκοπτικού και τη λεπίδα με το χέρι ή το πόδι, αλλά χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία, όπως μια βούρτσα χειρός.
Ÿ Κατά την τοποθέτηση του καλαθιού συλλογής, βεβαιωθείτε
ότι ο κινητήρας είναι σβηστός και το κοπτικό εργαλείο ακίνητο. Σηκώστε το προστατευτικό προφυλακτήρα με το ένα χέρι και κρατήστε το καλάθι από τη λαβή με το άλλο χέρι, αναρτώντας το από πάνω. Για να διασφαλίσετε την αποτελεσματική συλλογή χόρτων, συνιστάται να καθαρίζετε τακτικά το καλάθι, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις σχάρες. Τα μέτρα αυτά θα συμβάλουν στη διατήρηση της ασφάλειας και της αποτελεσματικότητας του χλοοκοπτικού μηχανήματος.
91
Page 96
CL7010
Περιγραφή της συσ κευής ( A)
1 Πάνω χειρολαβή 2 Πιεστικοί μοχλοί για την ασφάλιση του επάνω τμήματος του χλοοκοπτικού μηχανήματος 3 Κάτω λαβή 4 Πίσω πτερύγιο 5 Μοχλοί πίεσης για τη στερέωση του κάτω τμήματος του χλοοκοπτικού μηχανήματος 6 Χειρολαβή μεταφοράς 7 Μοχλός ρύθμισης του ύψους κοπής 8 Κάλυμμα μπαταρίας 9 Μπαταρίες (δεν παρέχονται) 9α Κουμπί απελευθέρωσης στην μπαταρία 10 Κλειδί ανάφλεξης 11 Τροχοί 12 Περίβλημα μηχανής
Ενεργο ποίησ η και απενεργοποί ηση (G):
Μην θέτετε σε λειτουργία τη μονάδα με ελλιπή ή λανθασμένη συναρμολόγηση. Πριν από την εκκίνηση, ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα ασφαλείας βρίσκονται σε καλή κατάσταση. 1 Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια επίπεδη επιφάνεια.
2. Ανασηκώστε το κάλυμμα (8) του περιβλήματος της συσκευής και τοποθετήστε τις φορτισμένες
μπαταρίες (9).
3. Τοποθετήστε το κλειδί ανάφλεξης (10) στην κατάλληλη οπή δίπλα σ την μπαταρία (9).
(Το κλειδί ανάφλεξης μπορεί να εισαχθεί μόνο σε μία θέση).
4. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν ακουμπάει σε κανένα αντικείμενο πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
5. Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πατήστε το κουμπί απασφάλισης (16) και κρατήσ τε το πατημένο
και, στη συνέχεια, πατήστε το μοχλό εκκίνησης (17). Στη συνέχεια, αφήσ τε το κουμπί απελευθέρωσης της ασφάλισης (16).
6. Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα, αφήστε τον μοχλό εκκίνησης (17).
Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής, η λεπίδα συνεχίζει να περιστρέφεται για μερικά δευτερόλεπτα. Μην αγγίζετε την κινούμενη λεπίδα. Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών (9) από τη συσκευή, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (9a) στο πακέτο μπαταριών και τραβήξτε το πακέτο μπαταριών προς τα έξω. Για να τοποθετήσετε το πακέτο μπαταριών (9), σπρώξτε το κατά μήκος του οδηγού.
13 Δοχείο χόρτου 13α Πλαστικές γλωττίδες 13β Ράβδοι δοχείου χόρτου 13γ Λαβή συλλογής χόρτων 14 Υποδοχή καλωδίου 15 Καλώ διο 16 Κουµπί απελευθέρωσης 17 Λαβή εκκίνησης 18 Σετ εκτίναξης χόρτου 18α Βραχίονας στο σετ κοπής γκαζόν 19 Δίδυμος φορτιστής 20 Λεπίδα 21 Μπουλόνι λε πίδας 22 Άξονας κινητήρα
Αφαίρεση του δοχείου χόρτου (E )
1. Για να τοποθετήσετε το δοχείο χόρτου (13), ανασηκώσ τε την πίσω πόρτα (4) και κρεμάστε το δοχείο
χόρτου (13) στις δύο λαβές.
2. Διπλώσ τε την πίσω πόρτα (4) πάνω από το δοχείο χόρτου (13).
3. Για να αφαιρέσετε το δοχείο χόρτου (13), ανασηκώστε το κάλυμμα (4) και αφαιρέστε το δοχείο
χόρτου (13).
4. Διπλώσ τε το πίσω κάλυμμα (4) πίσω πάνω στο περίβλημα του μηχανήματος (12).
Ρύθ μιση του ύψους (F):
1. Πιάσ τε το μοχλό (7) της ρύθμισης ύψους κοπής και σύρετε τον πέρα από το μηχανισμό καστάνιας σ το
επιθυμητό ύψος κοπής.
Το μη χάνημα δια θέτει 6 θέσεις για τη ρύθμιση του ύψ ους κοπής (F):
25 mm/35 mm - χαμηλό ύψος κοπής 45 mm/55 mm - μεσαίο ύψος κοπής
92
Page 97
CL7010
65 mm/75 mm - μεγάλο ύψος κοπής Το σωστό ύψ ος κοπής είναι μεταξύ 25 και 45 mm για ένα διακοσμητικό γκαζόν και περίπου 45-65 mm για ένα χλοοτάπητα γενικής χρήσης.
Αποθήκευση (K)
Ÿ Απελευθερώστε το μοχλό πίεσης (2+5) και διπλώστε την επάνω ράβδο (1) και την κάτω ράβδο (3)
μαζί για να η μονάδα να καταλαμβάνει λιγότερο χώρο. Όταν το κάνετε αυτό, προσέξτε να μην τσιμπήσετε τα καλώδια της μονάδας.
Ÿ Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό μέρος μακριά από παιδιά. Ÿ Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή σε κλεισ τό χώρο, αφήστε τον κινητήρα να να κρυώσει.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Συναρμολόγηση της κάτω ράβδου (B)
1. Διπλώσ τε το κάτω εξάρτημα (3) προς τα πάνω.
2. Γυρίστε τους κάτω μοχλούς (5) δεξιόστροφα για να του ς στερεώσετε.
3. Ασφαλίστε τους μοχλούς σύσφιξης (5), σπρώξτε του ς προς την κάτω ράβδο (3). Τραβήξτε σταθερά
τους μοχλούς σύσφιξης και, στη συνέχεια, ευθυγραμμίστε τους με τη ράβδο, έτσι ώσ τε το σφίξιμο να μπορεί να πραγματοποιηθεί με μέτρια δύναμη. Εάν αυτό δεν επιτευχθεί, συνεχίστε να στρέφετε τον μοχλό σύσφιξης δεξιόσ τροφα ή πρέπει να τον χαλαρώσετε σ τρέφοντάς τον αριστερόστροφα.
Τοποθέτηση της άνω ράβδ ου (C)
Τοποθετήστε την επάνω ράβδο (1) χρησιμοποιώντας τις βίδες (2b), τις ροδέλες (2a) και του ς άνω μοχλούς (2) δεξιά και αριστερά της κάτω ράβδου (3). Το κουμπί απελευθέρωσης (16) πρέπει να βρίσκεται στη δεξιά πλευρά προς την κατεύθυνση του κουρέματος. Δύο θέσεις είναι δυνατές.
2. Γυρίστε το μοχλό σύσφιξης (2) δεξιόσ τροφα.
3. Ασφαλίστε τους μοχλούς σύσφιξης (2) πιέζοντας τους προς την κατεύθυνση της ράβδου (3). Οι
μοχλοί σύσφιξης πρέπει να ακουμπούν στη ράβδο με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η σύσφιξη με μέτρια δύναμη. Εάν αυτό δεν επιτευχθεί, συνεχίστε να περιστρέφετε τους μοχλούς σύσφιξης δεξιόστροφα ή χαλαρώστε τους περιστρέφοντας αριστερόσ τροφα.
Συναρμολόγηση του δοχείου χόρτου (E)
1. Κουμπώστε τη λαβή (13c) του δοχείου χόρτου (13) σ το επάνω μέρος του δοχείου χόρτου (13).
2. Τοποθετήστε τις πλαστικές γλωττίδες (13a) του δοχείου χόρτου (13) στις ράβδους του δοχείου
χόρτου (13b).
Κιτ ε κτίνα ξης χόρτου (J)
Στερέωση του κιτ εκτίναξης χόρτου
1. Αφαιρέστε το δοχείο χόρτου.
2. Ανασηκώστε το πίσω πτερύγιο
3. Σύρετε το κιτ εκτίναξης χόρτου (18) στη θέση του. Το στήριγμα (18α) θα ασφαλίσει στη θέση του.
Αφαίρεση του κιτ εκτίναξης χόρτου (J)
4. Τραβήξτε προς τα έξω το στήριγμα (18a) και αφαιρέστε το κιτ εκτίναξης χόρτου (18).
Καθαρισμός και συ ντήρηση:
Αφαιρέστε την μπαταρία από τη μονάδα πριν από τη συντήρηση και την αποθήκευση! Η επαφή των μερ ών του σώματος με το κινούμενο στοιχείο κοπής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, αναπηρία ή θάνατο! Να θυμάστε ότι το στοιχείο κοπής συνεχίζει να κινείται για λίγο μετά την απενεργοποίηση του κινητήρα.
93
Page 98
CL7010
Ÿ Η καθαριότητα και η τακτική συντήρηση είναι απαραίτητες για την καλή λειτουργία του
μηχανήματος. Συνιστούμε να καθαρίζετε καλά το χλοοκοπτικό μετά από κάθε χρήση, χρησιμοποιών τας μια βούρτσα, ένα πανί ή πεπιεσμένο αέρα. Είναι σημαντικό να αποφεύγεται η χρήση καθαριστικών ή διαλυτών και να διασφαλίζεται ότι δεν θα εισέλθει νερό σ τη μονάδα.
Ÿ Πριν από κάθε χρήση, καλό είναι να ε πιθεωρείτε προσεκτικά τη χλοοκοπτική μηχανή για ορατά
ελαττώματα, όπως χαλαρά ή κατεστραμμένα εξαρτήματα. Ο τακτικός έλεγχος της στεγανότητας όλων των μπουλονιών και βιδών είναι καθορισ τικής σημασίας, καθώς τα φθαρμένα ή ελλιπώς σφιγμένα εξαρτήματα μπορεί να οδηγήσουν σε επικίνδυνες ζημιές σ τον κινητήρα ή το πλαίσιο.
Ÿ Παρακολουθείτε τακτικά την κατάσ ταση του περιβλήματος, των εξαρτημάτων ασφαλείας και του
καλαθιού συλλογής για τυχόν ζημιές και ελέγχετε τη σ ταθερότητα της σ τερέωσής τους. Εάν παρατηρήσετε ανωμαλίες, συνιστάται η άμεση επισκευή τους ή η αντικατάστασή τους με καινούργια.
Ÿ Μετά το κούρεμα, περιμένετε να κρυώσει ο κινητήρας πριν αποθηκεύσετε το χλοοκοπτικό. Εάν η
λεπίδα χτυπήσει δυνατά σε ξένο αντικείμενο, σ ταματήσ τε αμέσως το χλοοκοπτικό και συμβουλευτείτε έναν τεχνικό σέρβις.
Ÿ Επιθεωρήστε προσεκτικά το χλοοκοπτικό μετά από κάθε κούρεμα και αφαιρέστε τυχόν φυτικά
υπολείμματα από τους τροχούς, τις οπές και κάτω από το περίβλημα (διαμέρισμα λεπίδας). Χρησιμοποιήστε ένα λεπτό εργαλείο, όπως ένα κομμάτι ξύλο ή πλασ τικό, για να το κάνετε αυτό, αποφεύγοντας σκληρά εργαλεία που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μηχάνημα.
Ÿ Για να ελαχισ τοποιήσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, καθαρίζετε τακτικά το χώρο του κινητήρα από
φυτικά υπολείμματα. Θα πρέπει να απομακρύνονται τυχόν πράσινα υπολείμματα γύρω από τον κινητήρα και συνιστάται να πραγματοποιείται αυτή η εργασία τουλάχιστον μετά τη λήξη της περιόδου κοπής. Με εντατική χρήση, συνισ τάται να επαναλάβετε τον καθαρισμό 1-2 φορές κατά τη διάρκεια της σεζόν, διασφαλίζοντας ότι η λεπίδα είναι πάντα κοφτερή και καλά ισορροπημένη για να εγγυάται βέλτισ τη κοπή.
Τεχ νικά στοιχεία:
Τάση μπαταριών 2 x 18 V, συμβατή με OneDna 18V, Blaupunkt BP1840, BP1850
Ταχύτητα χωρίς φορτίο n=2900 λεπτά¹ Πλάτος κοπής: 430 mm Ύψος κοπής: 25/35/45/60/75 mm Χωρητικότητα χοάνης για κομμένα χόρτα: 30l Βάρος χωρίς μπαταρία/φορτιστή 10,6 kg Βαθμός προστασ ίας IP40
                      ( LpA): 76.2 dB (A)· K= 3dB(A)
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος (LpA): 87 dB (A)· K= 2.33 dB(A) Εγγυημένη σ τάθμη ηχητικής ισχύος (LpA): 96 dB (A)·
94
Page 99
CL7010
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в него. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използването на устройството не по предназначение или от неправилно боравене с него. Запазете инструкциите за работа, за да могат да бъдат използвани и при по-късна употреба на продукта. Ÿ Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга
течност.
Ÿ Уредът трябва да се почиства редовно, както е описано в
раздела "Почистване и поддръжка на уреда".
Ÿ Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламъци, електрически елемент Не го поставяйте върху друг уред.
Ÿ Бъдете особено внимателни, когато използвате уреда,
когато наоколо има деца или домашни любимци.
Ÿ Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Ÿ Не излагайте уреда на атмосферни влияния (дъжд,
слънце и др.) и не го използвайте при влажни условия.
Ÿ Използвайте само оригинални аксесоари и резервни
части за уреда или такива, препоръчани от производителя. Използването на аксесоари или резервни части, които не са препоръчани от производителя, може да повреди уреда и да застраши безопасността на използването му.
Ÿ Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
Ÿ Безпорядъкът и недостатъчното осветление водят до
злополуки.
95
Page 100
CL7010
Ÿ Момент на невнимание крие риск от загуба на контрол
върху инструмента.
Ÿ Не се накланяйте прекалено много с
електроинструмента. Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви помогне да запазите по-добър контрол върху електроинструмента в непредвидени ситуации.
Ÿ Избягвайте неволно стартиране на електроинструмента.
Преди да свържете електроинструмента към електрическата мрежа, проверете дали превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено). Носенето на електроинструмента с пръст върху спусъка или свързването на електроинструмента към електрическата мрежа, след като вече е бил включен, може да доведе до злополуки.
Ÿ Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се части. Движещите се части на електроинструмента могат да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута или дълга коса.
Ÿ Извадете всички гаечни ключове или инструменти от
електроинструмента, преди да го стартирате. Инструмент или гаечен ключ, който все още е свързан с въртящата се част на електроинструмента, може да причини нараняване.
Ÿ Внимавайте при работа с електроинструменти,
концентрирайте се върху работата си и използвайте здрав разум. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под въздействието на наркотици, алкохол или лекарства. Дори миг невнимание при работа с електроинструмент крие риск от сериозен инцидент.
Ÿ Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел, това може да
96
Loading...