Blaupunkt BP1838 User Manual

Page 1
User Manual Manual de usuario
2 x 6.5” RECHARGEABLE SPEAKER BP1838
Enjoy it.
Page 2
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR PARTY SPEAKER. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Your Speaker has an internal rechargeable battery. Improper usage may result in the Speaker be­coming hot, ignite or burst and cause injury if exposed to conditions of abuse. Be sure to follow the safety warnings listed below:
1. Do not assemble, throw away or damage the Party Speaker.
2. Store the Party Speaker in a dry place, keeping it away from damp corrosive materials and environments such as salt air.
3. Keep the Speaker away from direct sunlight, re, and high voltage equipment. Do not store the Speaker inside a car during hot weather. Remember a closed car acts as a greenhouse allow­ing the inside temperature to possibly reach over 200F.
4. The Party Speaker is not a toy. Please keep it out of the reach of young children. Please do not discard this rechargeable device as trash. Consult your local waste collection agency for proper disposal or recycling methods. You may also contact *Call2Recycle” at 877-273-2925 or online at *call2Recycle.org* for a battery recycling drop o location near you. Charging the battery This device has an internal, rechargeable battery.
1. Plug the charger cable into the Party Speaker.
2. Connect the charger to a USB power source. The red indicator light will display during charging. Charging does not start, disconnect the charger plug it in again, and retry. Charging the battery fully may take up to 3 hours.
3. When the battery is fully charged, the red indicator light will turn o. Disconnect the charger from the USB power source and the Party Speaker. The fully charged battery has power for up to 4-5 hours of music time or up to 240 hours of standby time. However, the talk and standby times may vary when used with dierent devices, settings, and environments.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two to three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
•Do not leave a fully charged battery connected to a charger, overcharging may shorten its life­time. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time . •Never use any charger that is damaged.
•Leaving the device in hot or cold places will reduce the capacity and lifetime of the battery. Op­timal temperature for the battery is between 59˚F and 77˚F. A device with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged.
•Do not dispose of batteries in a re as they may explode. Batteries may also explode if dam­aged. Always dispose of batteries according to local regulations. Please recycle. Do not dispose as household waste.
2
Page 3
CAUTION :
1. Should not be placed in an environment of high temperature, damp or wet places.
2. Do not open the back cover to prevent damage and other accidents.
3. For maintenance, should be invited to the maintenance station or professional maintenance personnel.
4. The machine should not be subjected to water droplets or splashes of water, should not be placed near such as a bottle of liquid lled items.
5. Can only be replaced with the same or equivalent type of battery.
6. In order to avoid charging failure, we must use the original power adapter or other 9V adapter.
7. Product can not be placed in high temperature, exposure, the location of re, to prevent the explosion of the battery and other hazards!
General Function:
1. Master Volume: Turn left or right to adjust the master volume.
2. Bass Volume: Turn left or right to adjust the bass volume.
3. Mic Volume: Turn left or right to adjust the Mic volume.
4. Mode: Short press to switich the mode: BT,USB\TF,FM ,Aux In.
5. Light Key: Short press is control the light .
6. Track previous / Following Key : Long press the key is TWS function .
Microphone Function:
1. You can use the mic once inserted, “MIC” on the display will light on.
2. Wired Microphone: Please use 6.35mm wired microphone if needed.
3
Page 4
Control Panel:
1.Mic Vol Knob
2. Master Vol Knob
3.Bass Vol Knob
4. Mode Key
5.Light Key
6. Rep Key
7. Track Previous
8. Play / Pause
9. Track Following
10. Mic Input
11. TF Card Slot
12. USB slot
13. AUX IN Port
14. USB Charging Port
15. Charge Indicator
16. Power ON/OFF
4
Page 5
MP3 Function Description:
1. USB: Playing the stocked music automatically with MP3, WMA, format when USB was inserted
2.TF Card: Playing the stocked music with MP3,WMA, format automatically when TF card was inserted.
3. Play/Pause Break, Short press to play / pause.
4. Track Previous / Following Key, Short press for previous/next song.
FM Function Description:
1.Short press the mode button to switch FM status.
2.PLAY/PAUSE: Long press to automatic scan radio, short press to mute and mute canceled function.
3.Previous/Next Song Key: Short press for upwards or downwards to the existing broadcasting station.
Note: Please scan radio on rst use.
Bluetooth Function Description:
Press mode button to swith it to bluetooth mode .Turn on bluetooth function on your external bluetooth devices, search for bluetooth device “BP-BT-EB” then click it to pair, there will be a beep sound from the speaker unit after the device has been successfully paired.
Charging Indication Description :
1.when the display battery symbol space ashing in the low power state that requires charging.Product volume will automatically fall to about 70% from the main volume.
2.Use the USB charging cable to charge , the charging indicator lightwill be lit red. The charging indicator will go out after the battery is fully charged.
Note: for the rst time, charge more than 12 hours, the battery does not work for a long time to keep the battery power, otherwise it will cause damage to the battery.
5
Page 6
TWS Connection:
1.Please purchase 2 Billboard Bluetooth speaker if you want to use TWS func-
tion. Turn on one speaker, connect the speaker via Bluetooth to your device. You should see “BP-BT-EB” in the list over Bluetooth devices.
2.Turn on the second speaker, then push and hold for the previous track button . You will hear a short “beep” sound, the devices are connected in TWS mode. You can now enjoy True Wireless Stereo (TWS)* for Stereo Audio Experience
3.To disconnect the speaker from TWS, push the following track button on the rst speaker.You will hear a short “beep” sound, the devices are disconnected from TWS mode.To connect TWS again repeat the steps above.
Specications:
Output power:12W R.Frequency:90Hz-20KHz Speaker size:6.5”3Ω*2 S/N:≥60dB Power Input: USB 5V Product size:W290xD175xH485 mm
Packing List:
1* Unit Speaker 1* USB Charging Cable 1* Manual
6
Page 7
LIMITED WARRANTY
WorldWide Accessories Inc. warrants to the rst consumer purchaser that this product, when shipped in its original container to the original purchaser will be free from defective workmanship and materials for one year and agrees that it will, at its option, either repair the defect and replace the defective product or part thereof at no charge to the purchaser for parts or labor for the time periods described. This warranty does not apply to any appearance items of the product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor at any product the exterior of which has been damaged or defaced which design or construction. The limited warranty described herein is in addition to an applicable law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on the behalf of WorldWide Accessories Inc. The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by WorldWide Accessories Inc. and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser corrections of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulllment of all liabilities and responsibilities of WorldWide Accessories Inc. to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract negligence, strict liabilities and responsibilities of WorldWide Accessories Inc. be liable or in any way responsible, for any incidental of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Send product with $11.95 shipping & handling fee to:
Worldwide Accessories, Inc. PO Box 194 244 Madison Ave. New York, NY 10016
Tech Support: 1-800-751-3247 TechSupport@WorldWideAcc.com
7
Page 8
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received; including interference that may cause undesired operation. Federal Communications Commission (FCC) Statement This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver . •Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to wwhich the receiver is connected . •Consult the dealer or an experienced radio/TV/ technician for help.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.Tested to comply with FCC standard. FOR HOME OR OFFICE USE. Warning:This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna(s) must not be co-located or conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG All other trademarks are property of their respective companies.
8
Page 9
Manual de usuario User Manual
2 x 6.5” RECHARGEABLE SPEAKER BP1838
Enjoy it.
9
Page 10
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL ALTAVOZ DE SU FIESTA. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Su altavoz tiene una batería interna recargable. El uso incorrecto puede provocar que el al­tavoz se caliente, se encienda o explote y cause lesiones si se expone a condiciones de abuso. Asegúrese de seguir las advertencias de seguridad que se enumeran a continuación:
1. No monte, tire ni dañe el altavoz del partido.
2. Guarde el altavoz para estas en un lugar seco, manteniéndolo alejado de materiales corro­sivos húmedos y entornos como el aire salado.
3. Mantenga el altavoz alejado de la luz solar directa, fuego y equipos de alto voltaje. No guarde el altavoz dentro de un automóvil cuando haga calor. Recuerde que un automóvil cerrado actúa como un invernadero permitiendo que la temperatura interior alcance posiblemente más de 200F.
4. El orador del partido no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños pequeños. No deseche este dispositivo recargable como basura. Consulte a su agencia local de recolección de residuos para la eliminación adecuada o métodos de reciclaje. También puede contactar * Call2Recycle ”en 877-273-2925 o en línea en * call2Recycle.org * para obtener una ubicación de reciclaje de bat­erías cerca de usted.
Charge de la batterie
Cet appareil est doté d’une batterie interne rechargeable.
1. Branchez le câble du chargeur sur le haut-parleur de parti.
2. Connectez le chargeur à une source d’alimentation USB. Le voyant rouge s’ache pendant le chargement. La charge ne commence pas, débranchez à nouveau le chargeur, puis réessayez. Le chargement complet de la batterie peut prendre jusqu’à 3 heures.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant rouge s’éteint. Débranchez le chargeur de la source d’alimentation USB et du haut-parleur de parti. La batterie complètement chargée est alimentée pendant 4 à 5 heures de musique ou jusqu’à 240 heures en veille. Toute­fois, les temps de conversation et de veille peuvent varier lorsqu’ils sont utilisés avec diérents périphériques, paramètres et environnements.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances optimales d’une nouvelle batterie ne sont atteintes qu’après deux à trois cycles complets de charge et de décharge. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle nira par s’user.
• Ne laissez pas une batterie complètement chargée connectée à un chargeur, la surcharge ris­que de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie complètement chargée perd sa charge avec le temps
• N’utilisez jamais de chargeur endommagé.
• Laisser l’appareil dans des endroits chauds ou froids réduira la capacité et la durée de vie de la batterie. La température optimale pour la batterie est comprise entre 59˚F et 77˚F. Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est complètement chargée.
• Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser. Les piles peuvent également exploser si elles sont endommagées. Éliminez toujours les piles conformément aux réglementations locales. S’il vous plaît recycler. Ne pas disposer comme maisonvieux déchets.
10
Page 11
PRECAUCIÓN :
1. No debe colocarse en un ambiente de alta temperatura, lugares húmedos o mojados.
2. No abra la tapa posterior para evitar daños y otros accidentes.
3. Para el mantenimiento, debe ser invitado a la estación de mantenimiento o al personal de mantenimiento profesional.
4. La máquina no debe someterse a gotas de agua o salpicaduras de agua, no deben colocarse cerca, como una botella de artículos llenos de líquido.
5. Solo se puede reemplazar con el mismo tipo de batería o equivalente.
6. Para evitar fallas en la carga, debemos usar el adaptador de corriente original u otro adaptador de 9V.
7. El producto no puede colocarse a altas temperaturas, exposición, ubicación del fuego, para evitar la explosión de la batería y otros peligros.
Función general:
1. Volumen maestro: gire a la izquierda o derecha para ajustar el volumen maestro.
2. Volumen de graves: gire a la izquierda o derecha para ajustar el volumen de graves.
3. Volumen del micrófono: gire a la izquierda o derecha para ajustar el volumen del micrófono.
4. Modo: presione brevemente para cambiar el modo: BT, USB \ TF, FM, Aux In.
5. Tecla de luz: presionar brevemente es controlar la luz.
6. Tecla de seguimiento anterior / siguiente: Mantenga presionada la tecla para la función TWS.
Función de micrófono:
1. Puede usar el micrófono una vez insertado, se encenderá “MIC” en la pantalla.
2. Micrófono con cable: utilice un micrófono con cable de 6.35 mm si es necesario.
11
Page 12
Control Panel:
1. Mic Vol Knob
2. Perilla Master Vol
3. Perilla de volumen bajo
4. Tecla de modo 5 clave de luz
6. Repetir clave
7. Track Anterior
8. Reproducir / Pausa
9. Seguimiento de seguimiento
10. Entrada de micrófono
11. Ranura para tarjeta TF
12. ranura USB
13. Puerto AUX IN
14. puerto de carga USB
15. Indicador de carga
16. Encendido / apagado
12
Page 13
Descripción de la función MP3:
1. USB: reproducción automática de música almacenada con MP3, WMA, formato cuando se insertó USB
2.TF Card: reproducción de música almacenada con formato MP3,WMA automáticamente cuando se inserta la tarjeta TF.
3. Reproducir / Pausa Pausa, presione brevemente para reproducir / pausar.
4. Tecla de pista anterior / siguiente, presione brevemente para la canción anterior / siguiente.
Descripción de la función FM:
1. Presione brevemente el botón de modo para cambiar el estado de FM.
2.PLAY / PAUSE: presione prolongadamente para buscar radio automáticamente, presione brevemente para silenciar y silenciar la función cancelada.
3.Tecla de canción anterior / siguiente: presione brevemente hacia arriba o hacia abajo a la estación de radiodifusión existente.
Nota: Escanee la radio en el primer uso.
Descripción de la función Bluetooth:
Presione el botón de modo para cambiarlo al modo bluetooth. Active la función bluetooth en sus dispositivos bluetooth externos, busque bluetooth dispositivo “BP-BT-EB” y luego haga clic para emparejar, se escuchará un pitido desde la unidad de altavoz después de que el dispositivo se haya emparejado con éxito.
Descripción de la indicación de carga:
1. Cuando el espacio del símbolo de la batería de la pantalla parpa­dea en el estado de baja potencia que requiere carga. El volumen del producto caerá automáticamente a aproximadamente el 70% del volumen principal.
2.Utilice el cable de carga USB para cargar, el indicador de carga la luz se encenderá en rojo. El indicador de carga se apagará después de que la batería esté completamente cargada.
Nota: por primera vez, cargue más de 12 horas, la batería no funciona durante mucho tiempo para mantener la energía de la batería, de lo contrario, la dañará.
13
Page 14
Conexión TWS:
1 .Compre 2 altavoces Bluetooth Billboard si desea utilizar la función TWS.
Encienda un altavoz, conecte el altavoz a través de Bluetooth a su dispositi­vo. Debería ver “BP-BT-EB” en la lista de dispositivos Bluetooth.
2. Encienda el segundo altavoz, luego presione y mantenga presionado el botón de la pista anterior. Escuchará un breve pitido, los dispositivos están conectados en modo TWS. Ahora puede disfrutar de True Wireless Stereo (TWS) * para Stereo Audio Experience
3. Para desconectar el altavoz del TWS, presione el siguiente botón de pista en el primer altavoz.Escuchará un breve pitido, los dispositivos están desconectados del modo TWS.Para conectar TWS nuevamente, repita los pasos anteriores.
Especicaciones:
Potencia de salida: 12 W R. Frecuencia: 90Hz-20KHz Tamaño del altavoz: 6.5 “3Ω * 2 S / N: ≥60dB Entrada de energía: USB 5V Tamaño del producto: W290xD175xH485 mm
Lista de empaque:
1 * unidad de altavoz 1 * cable de carga USB 1 * manual
14
Page 15
GARANTIE LIMITÉE
WorldWide Accessories Inc. garantit au premier acheteur que ce produit, une fois expédié dans son emballage d’origine à l’acheteur d’origine, sera exempt de tout vice de fabrication ou de matériau pendant un an et accepte qu’il répare, à sa discrétion, les défauts et remplacez le produit défectueux ou une partie de celui-ci sans frais pour l’acheteur de pièces ou de main d’œuvre pendant les périodes décrites. Cette garantie ne s’applique à aucun élément d’apparence du produit, ni aux éléments exclus exclus mentionnés ci-dessous, ni à aucun produit que extérieur dont la conception ou la construction a été endommagée ou endommagée. La garantie limitée décrite aux présentes s’ajoute à la loi applicable. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À L’UTILISATION, SE LIMIT À LA PÉRIODE À PARTIR DE LA DATE DU ACHAT D’ORIGINE PRÉVU CI-DESSOUS. Certains états n’autorisant pas de limitations quant à la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas. Ni le personnel de vente du vendeur ni aucune autre personne ne sont autorisés à orir des garanties autres que celles décrites aux présentes ou à prolonger la durée des garanties au-delà de la période décrite dans les présentes pour le compte de WorldWide Accessories Inc. Les garanties décrites dans les présentes constituent les seules garanties accordées par WorldWide Accessories Inc. et constituent le seul et unique recours disponible pour l’acheteur. Les corrections des défauts, de la manière et pour la période décrites dans les présentes, constitueront un accomplisse­ment complet toutes les responsabilités de WorldWide Accessor ies Inc. envers l’acheteur vis-à-vis du produit et constitueront une entière satisfaction de toutes les réclamations, que celles-ci soient fondées sur une né gligence contractuelle, si les responsabilités et les responsabilités sans réserve de WorldWide Accessories Inc. tout accessoires de dommages indirects, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT à l’autre.Envoyez le produit avec les frais d’expédition et de manutention de 11,95 $ à:
Worldwide Accessories, Inc. PO Box 194 244 Madison Ave. New York, NY 10016
Tech Support: 1-800-751-3247 TechSupport@WorldWideAcc.com
15
Page 16
Informations FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues; Déclaration de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• Connectez l’équipement à une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement: Toute modication apportée à cet appareil non expressément approuvée par le responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.Testé conformément à la norme FCC. POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. Avertissement: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC dénies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas être colocalisés ou combinés
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives.
16
Page 17
17
Page 18
Loading...