Black & Decker PI400LA Instruction Manual

Conversor Eléctrico
Power Inverter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° PI400LA
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio Black & Decker más cercano a usted.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
f Evite las condiciones ambientales peligrosas.
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
f Mantenga a los niños alejados. Los visitantes deben
mantenerse a distancia del área de trabajo.
f Guarde los artefactos que no utilice en el interior.
Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
f No fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos
probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.
f Utilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato
para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
f Use la vestimenta adecuada. No use ropas
holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.
f Use anteojos de seguridad y cualquier otro
equipo de seguridad. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes,
calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera.
f No tire del cable. Nunca transporte el aparato
por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
f No se estire. Conserve el equilibrio y párese
adecuadamente en todo momento.
f Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato
de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
f Evite el encendido por accidente. No transporte
el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
f El enfriamiento correcto es fundamental al operar
el conversor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
f La protección del interruptor del circuito de la
avería eléctrica se debe proporcionar en los circuitos o los enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles que construyen en la protección del interruptor del circuito de la avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
f Uso de suplementos y accesorios. El uso de
accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección “Accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales.
f Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo.
Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
f Verifique que no haya piezas dañadas. Antes
de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
f No opere herramientas eléctricas portátiles cerca
de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
4 • ESPAÑOL
f En espacios abiertos, use cables prolongadores.
Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice
solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
f Cables prolongadores. Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Advertencia! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
¡Precaución! Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta
de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
¡Advertencia! ¡Manténgase lejos del AGUA, FUEGO,
HUMO!
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones. Este manual contiene información importante con relación a la operación y garantía de este producto. Por favor consérvelo para referencia futura.
El conversor tiene funciones de protección como apagado de sobrevoltaje de entrada, apagado de voltaje bajo de entrada, reanudación de apagado de bajo voltaje, auto seguro de sobre calentamiento, auto seguro de sobrecarga y protección de corto circuito, el indicador LED desplegará directamente la entrada de energía y los errores. La unidad no está diseñada para que sea a prueba de agua.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
f No conecte al cableado de distribución de CA. f No realice conexiones o desconexiones eléctricas
en áreas designadas como protegidas contra ignición. Esto incluye el adaptador para aviones o el enchufe tipo encendedor de cigarrillos de CC. Esta unidad No está aprobada para áreas protegidas contra ignición.
f Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro
líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
f No introduzca objetos extraños en el tomacorriente
de CA ni en el puerto USB.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio:
f No opere cerca de materiales, vapores o gases
inflamables.
f El enfriamiento correcto es fundamental al operar
el conversor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
f No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
¡Precaución! Para reducir el riesgo de lesiones
o daño a la propiedad:
f No opere cerca de materiales, vapores o gases
inflamables.
f El enfriamiento correcto es fundamental al operar el conversor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
f No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
¡Precaución! Para reducir el riesgo de lesiones
o daño a la propiedad:
f Desenchufe el aparato de la tira del tomacorriente o apague el conversor antes de trabajar en el aparato. Varias cintas de la potencia de salida con interruptores e interruptores automáticos sólo interrumpen la potencia en los terminales del tomacorriente “caliente”. Los terminales “neutros” siguen alimentándose en relación con los terminales “a tierra”.
f No intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.
f Siempre utilice el conversor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de ventilación.
f Siempre apague el conversor desenchufándolo del tomacorriente para accesorios de CC cuando no lo utilice.
f Asegúrese de que el voltaje nominal de encendido sea CC de 12V, conexión central POSITIVO (+).
ESPAÑOL • 5
f Al utilizar esta unidad en un vehículo, revise el manual del usuario del vehículo para ver el máximo rango de potencia y la salida recomendada. Tal vez sea necesario cambiar el fusible en línea del tomacorriente del vehículo a un rango mayor. No lo instale en el compartimiento del motor. Instálelo en un área bien ventilada.
f No lo utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra*. La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente al conversor y anulará la garantía. * La mayoría de los automóviles, vehículos recreativos y camiones modernos posee un negativo a tierra.
f Tenga en cuenta que este conversor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en Watts que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.
f No abra el conversor: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior.
f No utilice este conversor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas.
f Mantenga fuera del alcance de los niños. ¡Esto no es un juguete!
f Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
f No utilice este conversor en un bote. No se califica para los usos marinos.
f Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Lleve la unidad a un técnico calificado para reemplazar las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato.
f No conecte la unidad a cualesquier sistemas de distribución de energía de una empresa de servicios públicos o circuitos de derivación.
f No utilice el conversor en temperaturas superiores a 104° F (40° C) o inferiores a 32° F (0° C).
f El no seguir estos lineamientos de seguridad
resultará en lesiones personales y/o daños a la unidad. También puede anular la garantía.
f Lea y entienda este manual de instrucción antes de usar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el conversor de 400W con puerto de carga USB (PI400LA).
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones:
f Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el Sistema de Energía del Vehículo Conversor Eléctrico de 400W con Puerto de Carga USB (PI400LA). Este conversor puede utilizarse para
operar productos electrónicos personales, como: Computadoras portátiles, cámaras digitales o filmadoras, reproductores de MP3, teléfonos celulares, agendas electrónicas y más. También puede utilizarse para recargar dispositivos de CA que tengan un adaptador de recarga apropiado con un enchufe de dos o tres patas estadounidense estándar. Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar la unidad para garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar el producto.
CARACTERÍSTICAS
El panel frontal presenta dos indicadores LED. El indicador LED verde indica la potencia y la operación adecuada del conversor. Los enchufes de la CA y del USB son listos utilizar. El indicador LED rojo indica que el conversor se apagó debido a una sobrecarga o condición de temperatura excesiva.
El botón de la energía da vuelta al conversor por intervalos. Puede también ser utilizado para forzar el reajuste de los circuitos del conversor presionándolo APAGADO (no se enciende ningunos LED), entonces detrás ENCENDIDO otra vez.
El PI400LA posee dos tomacorrientes. El tomacorriente pueden adaptarse a enchufes de CA de dos o tres patas. La potencia también puede suministrarse a través del tomacorriente de CC de 12V.
Controles y funciones (Fig. A)
1. Conversor eléctrico
2. Clips para la batería (con los cables)
3. Enchufe para adaptador de vehículo de 12V de CC
4. Indicador LED de falla en la salida de corriente
5. Indicador LED de falla en la entrada de corriente
6. Botón de Conectado/Desconectado de la energía
7. Tomacorriente de tres patas de CA con cubierta
8. Puerto de carga USB
9. Ventilador de enfriamiento de alta velocidad
10. Conexión eléctrica de CC del positivo (+) (Rojo)
11. Conexión eléctrica de CC del negativo (–) (Negro)
Funcionamiento del conversor
El conversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna). Durante el diseño de este conversor, Black & Decker incorporó técnicas de diseño utilizadas anteriormente en fuentes de energía para computadoras. El resultado de estas innovaciones en el diseño es un conversor eléctrico más pequeño, más liviano y más fácil de utilizar.
6 • ESPAÑOL
El conversor de 400W convierte la energía en dos etapas:
f La primera etapa consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del conversor a CC de 145V.
f La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a 220V, 50-60HZ AC.
La forma de onda de salida del conversor eléctrico
La forma de onda de la salida de CA de este conversor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños.
La onda senoidal modificada producida por este conversor posee un voltaje RMS (raíz cuadrada media) de 220V. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y análogos) son sensibles al valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor RMS. Están calibrados para el voltaje RMS suponiendo que la forma de onda medida será una onda senoidal pura. Estos medidores no leerán correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal modificada. Un medidor RMS no VERDADERO leerá aproximadamente 20V a 30V mínimo cuando mida la salida de este conversor. Para realizar una medición adecuada del voltaje de salida de esta unidad, utilice un voltímetro de lectura RMS VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410 o Triplett 4200.
CA modificada
de la onda
220V del seno
CA de la onda 220V del seno
Fig. 1: Salida de CA
¡Precaución! Dispositivos recargables
f Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el conversor o el circuito que se está cargando.
f Si hay algún indicio de que su artefacto se comporta de forma distinta a cuando está conectado a la fuente de energía normal, entonces desenchúfelo y busque el asesoramiento del fabricante de su aparato.
f Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso.
f Si produce calor en exceso, esto indica que el
dispositivo no debe utilizarse con este conversor.
f Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente de CA.
f El conversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.
MAXX SST® Tecnología suave del comienzo
®
La tecnología suave del comienzo de Black & Decker gradualmente “rampas para arriba” la energía de los conversores de comenzar lentamente las aplicaciones que requieren una oleada conseguir comenzada. Esta rampa gradual para arriba protege el conversor y la aplicación, así como la fuente de energía, contra daño y falta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El Conversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12V. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6V y ocasionará un daño permanente si se conecta a una batería de 24V.
Siempre conecte el el PI400LA a la fuente de energía de CC de 12V antes de conectar cualquier dispositivo al conversor.
Los tomacorrientes de CA y los puertos USB permiten al usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y opere normalmente. Asegúrese de que la potencia en Watts
de todos los equipos enchufados simultáneamente en el PI400LA no supere los 400W continuos.
Conexión a la fuente de energía
El conversor eléctrico viene equipado con cables para pinzas para la batería para su conexión a una fuente de energía.
Conexión a una fuente de energía utilizando el enchufe de salida para accesorios
El enchufe de salida para accesorios de CC es adecuado para operar el conversor con salidas de energía de hasta 100 Watts. La punta del enchufe es el POSITIVO (+) y el contacto lateral es el NEGATIVO (–).
Conecte el conversor a la fuente de energía insertando el enchufe de salida para accesorios de CC con firmeza dentro del tomacorriente para accesorios de un vehículo o de otra fuente de energía.
Loading...
+ 11 hidden pages