Black & Decker Pf128, Pf146, Pf126, Pf186, Pf148 Instruction Manual [pl]

...
www.blackanddecker.eu
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów
555555-67 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PF126 PF128 PF146 PF148 PF186 PF188
234
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Black & Decker jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów, a także do wiercenia otworów w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i miękkim murze. Urządzenie to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamiesz­czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po­trzeby móc z niej ponownie skorzystać. Używane
tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku­mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad­nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek­trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda siecio­wego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele­mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo­prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona­rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek­tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub trans­portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włą­czonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw­cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro­narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele­mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo
osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe narzę­dzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po­zwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kie­runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek­tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon­serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Prze­strzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu­latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej tylko do określonego rodzaju akumulatora włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spi-
naczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów metalowych, które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Uwaga! Dodatkowe wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wiertarek i wiertarek udarowych.
Przy korzystaniu z wiertarek udarowych zakła- daj nauszniki ochronne. Hałas może doprowa­dzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rękojeści należących do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata panowania nad urządzeniem może skutkować urazem ciała.
Gdy istnieje niebezpieczeństwo przewiercenia
ukrytych przewodów elektrycznych lub włas­nego przewodu zasilającego, trzymaj wiertar­ko-wkrętarkę za izolowane rękojeści. Narzędzie
robocze ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami wiertarko-wkrętaki, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia­nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod­łogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak przebiegają przewody i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła tuż po zakończeniu wiercenia, gdyż może być gorące.
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnej osoby. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem.
W instrukcji tej opisano zastosowanie elektro­narzędzia zgodne z przeznaczeniem. Używanie innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi nieprzewidywalnymi konsekwencjami.
Wibracje
Ważone wartości skuteczne przyspieszeń drgań podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi elektronarzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Wartość skuteczna przyśpieszeń drgań w praktyce może się różnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania elektronarzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo regularnie używających elektronarzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
5
czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Tabliczki na wiertarko-wkrętarce
Uwaga! By zmniejszyć ryzyko doznania urazu,
przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumula­tora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
• Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko przy użyciu dostarczonej ładowarki.
Przy likwidacji akumulatorów przestrzegaj wska­zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Ładowarki
Ładowarek Black & Decker używaj tylko do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z wiertarko-wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczo­wych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Uszkodzony kabel natychmiast wymieniaj na nowy.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do ładowarki.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na wolnym powietrzu!
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Gdy temperatura otoczenia nadmiernie wzroś­nie, ładowarka automatycznie się wyłącza. Gdy tylko temperatura spadnie, ładowarka znów podejmuje pracę.
Akumulatory ładuj tylko w temperaturach otoczenia między 10 °C i 40 °C.
Zakończony proces ładowania
Ładowanie
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest koniecz­na. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj bezpośrednio przyłączać wiertarko-wkrętarki do sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia­nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker. Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Opis wiertarko-wkrętarki
Wierkarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie z wymienionych niżej elementów.
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski
4. Przełącznik trybu pracy/pierścień nastawczy mo­mentu obrotowego
5. Przełącznik 1./2. biegu
6. Uchwyt końcówki wkrętarskiej
7. Akumulat o r
Rys. A
8. Ładowarka
9. Gniazdo ładowarki
10. Wskaźnik ładowania
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij akumulator
z wiertarko-wkrętarki.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (rys. B)
By włożyć akumulator (7), ustaw go odpowiednio względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następ­nie wsuń i wciśnij w obsadę aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, naciśnij guzik zwalniający (12) i jednocześnie wyjmij akumulator z obsady.
Zakładanie osłony biegunów akumulatora (rys. C) Uwaga! Jeżeli zamierzasz transportować lub przecho-
wywać akumulator (7), załóż osłonę (13) na bieguny.
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub końcówki wkrętarskiej (rys. D)
Elektronarzędzie to jest wyposażone w uchwyt wiertar­ski szybkozaciskowy, który umożliwia szybką wymianę wierteł i końcówek wkrętarskich.
Zablokuj wrzeciono, przesuwając przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (2) do środkowej pozycji.
Otwórz uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając kołnierz (14), a drugą mocno przytrzymując wier­tarko-wkrętarkę.
Włóż chwyt narzędzia roboczego (15) w uchwyt wiertarski.
6
Zaciśnij uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając kołnierz (14), a drugą mocno przytrzymując wier­tarko-wkrętarkę.
Wiertarko-wkrętarka jest dostarczana z dwustronną końcówką wkrętarską zamocowaną w uchwycie (6).
By wyjąć końcówkę wkrętarską z uchwytu, po prostu wyciągnij ją z wgłębienia.
By zamocować końcówkę wkrętarską w uchwycie, wciśnij ją do oporu.
Obsługa
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przecią-
żania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie spadać. Nowy lub długo nieużywany akumulator przy pierwszym ładowaniu uzyskuje ładunek odpowiadający 80 % pojemności znamionowej. Pełny ła­dunek jest osiągany dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Uwaga! Nie ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej 40 °C. Zalecana temperatura ładowania wynosi około 24 °C.
Zastosowanie ładowarki 3-godzinnej
By na ładow ać a ku mu la to r ( 7), wyjm ij g o z w ie rtarko ­wkrętarki i nasuń na niego gniazdo ładowarki (9).
Przyłącz ładowarkę (8) do sieciowego gniazda wtykowego.
W czasie ładowania akumulator się nagrzewa. Po około 3 godzinach akumulator uzyskuje wystarczający ładunek dla normalnej pracy. Pełne naładowanie akumulatora wymaga około 6 godzin.
Zsuń gniazdo ładowarki z akumulatora.
Zastosowanie ładowarki 1-godzinnej
By na ładow ać a ku mu la to r ( 7), wyjm ij g o z w ie rtarko ­wkrętarki i włóż do ładowarki (9). Akumulator daje się wsunąć do ładowarki tylko w jednej pozycji. Nie używaj siły. Sprawdź, czy akumulator został całkowicie wsunięty do ładowarki.
Przyłącz ładowarkę do sieciowego gniazda wtykowego.
Sprawdź, czy lampka kontrolna ładowania (10) świeci się w kolorze czerwonym. Gdy lampka ta świeci się w kolorze zielonym, to znaczy że aku­mulator jest całkowicie naładowany lub za gorący. W takim wypadku wyjmij go z ładowarki, pozostaw na około godzinę w celu ochłodzenia i ostatecznie znów włóż do ładowarki.
Po około godzinie ładowania lampka kontrolna ładowania (10) zmienia kolor z czerwonego na zielony. Akumulator jest teraz całkowicie naładowany.
Wyjmij akumulator z ładowarki.
Wybór kierunku obrotów (rys. E)
Przy wierceniu otworów i wkręcaniu wkrętów silnik wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykrę­cenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo).
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku obrotów (2) przesuń w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku obrotów przesuń w prawo.
By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przełącznik kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wybór trybu pracy i momentu obrotowego (rys. F)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień do nastawiania trybu pracy i momentu obrotowego przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają nastawienia większego momentu obrotowego niż w przypadku małych wkrętów i miękkich przedmiotów. Pierścień ma duży zakres nastawy, by w ten sposób ułatwić regulację.
W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie sztucznym obróć pierścień (4) do pozycji, w której
strzałka (16) wskazuje na symbol wiertła
W celu wkręcania wkrętów obróć pierścień do żądanej pozycji. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące próby:
- Pierścień nastawczy (4) obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
- Wkręć pierwszy wkręt.
- Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd, prze-
staw pierścień na większą wartość i kontynuuj wkrę canie. Pow tórz tę proc edurę a ż do nasta ­wienia optymalnego momentu obrotowego. Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
PF128B/PF128BH/PF148B/PF148BH/PF188B/ PF188BH - wiercenie w murze (rys. rys. F i G)
W celu wiercenia w murze obróć pierścień (4) do pozycji wiercenia udarowego tak, by strzałka (16) wskazywała symbol młotka
Przełącznik biegów (5) przesuń do przodu (2. bieg).
Przełącznik 1./2. biegu (rys. G)
W celu wiercenia otworów w stali oraz wkręcania i wykręcania wkrętów przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do tyłu (1. bieg).
W celu wiercenia otworów w przedmiotach innych niż ze stali, przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do przodu (2. bieg).
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni kierunek obrotów (w prawo lub w lewo).
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącznik (1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie prędkość obrotowa wrzeciona.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącznik.
.
.
7
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w kierunku ostrza wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już prawie przewiercony, stopniowo zmniejsz nacisk na wiertło aż do zakończenia operacji wiercenia.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła­two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy użyciu wiertła piórkowego.
Do wiercenia otworów w metalach najlepiej nadają się wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w miękkim murze najlepiej nadają się wiertła udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz ją punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiednie­go rodzaju i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie­wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę wkrętarską za­wsze utrzymuj w osi wkrętu.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator z wiertarko­wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wier­tarko-wkrętarce i ładowarce.
• Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudowę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu otwórz go i lekko wystukaj pył z wnętrza.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakła­du utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech­nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro­dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do auto­ryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor­macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Akumulatory fi rmy Black & Decker dają się wielokrotnie ładować, ale po ostatecznym zużyciu trzeba je fachowo zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od wiertarko-wkrętarki.
Akumulatory niklowo-kadmowe, niklowo­wodorkowe i litowo-jonowe podlegają recyklingowi. W celu ponownego wykorzystania lub zgodnej z przepisami likwidacji oddaj je swojemu dilerowi lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
PF126B PF126BH PF128B
Napięcie VDC 12 12 Prędkość obr/min 0-380/ 0-380/ 0-340/ obrotowa biegu 0 -1200 0-1200 0-1300 jałowego Maksymalny moment obrotowy Nm 24 24 26 Średnica wewnętrzna uchwytu wiertarskiego mm 10 10 10 Maksymalna średnica otworów wierconych w stali/ drewnie/murze mm 10/25/- 10/25/­Ro dzaj akumu latora A12 A12NH A12 Masa (bez akumulatora) kg 0,58 0,6 0,58
10/25/10
8
PF128BH PF146B PF146BH
Napięcie VDC 12 14,4 14,4 Prędkość obr/min 0-340/ 0-350/ 0-350/ obrotowa biegu 0-1300 0-1450 0-1450 jałowego Maksymalny moment obrotowy Nm 26 36 36 Średnica wewnętrzna uchwytu wiertarskiego mm 10 10 10 Maksymalna średnica otworów wierconych w stali/ drewnie/murze mm 10/25/10 10/30/- 10/30/­Ro dzaj akumu latora A12NH A14 A14NH Masa (bez akumulatora) kg 0,6 0,675 0,7
PF148B PF148BH PF186B
Napięcie VDC 14,4 14,4 18 Prędkość obr/min 0-450/ 0-450/ 0-350/ obrotowa biegu 0-1450 0-1450 0-1400 jałowego Maksymalny moment obrotowy Nm 34 34 46 Średnica wewnętrzna uchwytu wiertarskiego mm 10 10 10 Maksymalna średnica otworów wierconych w stali/ drewnie/murze mm 10/30/13 10/30/13 10/35/­Ro dzaj akumu latora A14 A14NH A18 Masa (bez akumulatora) kg 0,675 0,71 0,825
PF186BH PF188B PF188BH
Napięcie VDC 18 18 18 Prędkość obr/min 0-350/ 0-450/ 0-450/ obrotowa biegu 0-1400 0-1450 0-1450 jałowego Maksymalny moment obrotowy Nm 46 40 40 Średnica wewnętrzna uchwytu wiertarskiego mm 10 13 13 Maksymalna średnica otworów wierconych w stali/ drewnie/murze mm 10/35/- 13/35/13 13/35/13 Ro dzaj akumu latora A18 NH A18 A18N H Masa (bez akumulatora) kg 0,9 0,825 0,89
Akum ulator A12 A12NH A14
Napięcie VDC 12 12 14,4 Pojemność Ah 1,5 1,5 1,5 Rodzaj akumulatora NiCd NiMH NiCd Masa kg 0,58 0,6 0,675
Akum ulator A14NH A18 A18NH
Napięcie VDC 14,4 18 18 Pojemność Ah 1,5 1,5 1,5 Rodzaj akumulatora NiMH NiCd NiMH Masa kg 0,7 0,825 0,9
Ładowarka 3-godzinna 1-godzinna
Napięcie sieciowe VAC 230 230 Przybliżony czas ładowania h 3 1 Masa kg 0,17 0,36
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wiertarko-wkrętarki, wersja: PF126B/PF126BH/PF128B/ PF128BH/PF146B/PF146BH/PF148B/PF148BH/ PF186B/PF186BH/PF188B/PF188BH są zgodne z następującymi normami: 98/37/EG, EN 60745
Ciśnienie akustyczne zmierzone według normy EN 60745: Poziom ciśnienia akustycznego 87 dB(A) niepewność pomiaru 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej 98 dB(A) niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań (suma wektorowa przyśpieszeń drgań w trzech osiach) zmierzone według normy EN 60745: Wiercenie udarowe w betonie 10,27 m/s Niepewność pomiaru 1,5 m/s Wiercenie w metalu < 2,5 m/s Niepewność pomiaru 1,5 m/s Bezudarowe wkręcanie wkrętów < 2,5 m/s Niepewność pomiaru 1,5 m/s
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Dyrektor ds. Technologii
Użytkowej
Black & Decker
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
01-01-2008
2
2
2
2
2
2
9
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyj­nymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołą­czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro­duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta­wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powy­żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad­ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj­ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o niegorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników ze­wnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny, paski napędowe i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu..
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han­dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają­cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00068817- 07-05-2008
10
111213
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...