Black & Decker Pd1200 Instruction Manual [lv]

371002 - 00 LV
Ekspluatācijas norādījumi pēdējā lappusē
Инструкции по эксплуатации см. в конце руководства
www.blackanddecker.eu
PD1200
Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 3 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 8
2
Paredzētā lietošana
Šis Вlack & Decker Dustbuster® rokas putekļsūcējs ir paredzēts putekļu sūkšanai. Šis instruments ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
Pirms instrumenta ekspluatācijas rūpīgi izlasiet visu rokasgrāmatu.
Drošības norādījumi
Brīdinājums! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus. Ja netiek ievēro-
ti turpmāk redzamie brīdinājumi un norādījumi, var gūt elektris­kās strāvas triecienu, izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt smagus ievainojumus. Brīdinājums! Lietojot ar aku­mulatoru darbināmus ins­trumentus, vienmēr jāievēro galvenie drošības norādījumi, tostarp šeit minētie, lai mazi­nātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena, ievainojumu un materiālu zaudējumu risku.
Pirms instrumenta lietošanas rū-
pīgi izlasiet visu rokasgrāmatu.
Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta
paredzētā lietošana. Lietojot jeb­kuru citu piederumu vai papildierī- ci, kas nav ieteikta šajā lietošanas rokasgrāmatā, vai veicot darbu, kas nav paredzēts šim instrumen-
tam, var gūt ievainojumus.
Saglabājiet šo rokasgrāmatu turp-
mākām uzziņām.
Instrumenta ekspluatācija
Nelietojiet šo instrumentu, lai sa-
vāktu šķidrumu vai tādus mate­riālus, kas var aizdegties.
Nelietojiet instrumentu tuvu ūde-
nim.
Instrumentu nedrīkst iegremdēt
ūdenī.
Nekādā gadījumā neraujiet lādē-
tāja vadu, lai atvienotu lādētāju no kontaktligzdas. Netuviniet lādētāju karstumam, eļļai un asām šķaut- nēm.
Šo instrumentu var ekspluatēt bēr-
ni vecumā no 8 gadiem un perso­nas, kam ir ierobežotas fi ziskās, sensorās vai psihiskās spējas vai trūkst pieredzes un zināšanu, ja šīs personas vai bērni tiek uzrau­dzīti vai apmācīti instrumenta dro­šā lietošanā un ja viņi izprot visus riskus saistībā ar to. Nedrīkst ļaut bērniem spēlēties ar instrumentu. Bērni drīkst tīrīt instrumentu un veikt tam apkopi tikai pieaugušo uzraudzībā.
33
Pārbaude un remonts
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai
instrumentam nav bojātu vai kā citādi nelietojamu detaļu. Pārbau­diet, vai detaļas nav salūzušas, slēdži nav bojāti un vai nav kāds cits apstāklis, kas varētu ietekmēt instrumenta darbību.
Instrumentu nedrīkst lietot, ja kāda
detaļa ir bojāta vai kā citādi nelie­tojama.
Vērsieties pilnvarotā remonta
darbnīcā, lai salabotu vai nomai­nītu bojātās vai kā citādi nelieto­jamās detaļas.
Regulāri pārbaudiet, vai nav bo-
jāts barošanas vads. Nomainiet lādētāju, ja vads ir bojāts vai kā citādi nelietojams.
Drīkst noņemt vai nomainīt tikai
tās detaļas, kas konkrēti norādītas šajā rokasgrāmatā.
Papildu drošības norādī- jumi
Pēc ekspluatācijas
Pirms lādētāja vai lādēšanas pa-
matnes tīrīšanas atvienojiet lādē- tāju no elektrotīkla.
Kad instruments netiek lietots, tas
jāglabā sausā vietā.
Instruments jāglabā bērniem ne-
aizsniedzamā vietā.
Atlikušie riski
Lietojot instrumentu, var rasties papildu atlikušie riski, kuri var ne­būt minēti šeit iekļautajos drošības brīdinājumos. Šie riski var rasties nepareizas lietošanas, pārāk ilgas lietošanas u.c. gadījumos.
Lai arī tiek ievēroti attiecīgie drošības noteikumi un tiek uzstādītas drošības ierīces, dažus atlikušos riskus nav iespējams novērst. Tie ir šādi: ievainojumi, kas radušies, pieska-
roties rotējošām detaļām;
ievainojumi, kas radušies, mainot
detaļas, ripas vai citus piederu­mus;
ievainojumi, kas radušies instru-
menta ilgstošas lietošanas rezul­tātā. Ilgstoši strādājot ar instru­mentu, regulāri jāpārtrauc darbs un jāatpūšas;
dzirdes pasliktināšanās; kaitējums veselībai, kas rodas, ie-
elpojot putekļ dājot ar instrumentu (piemēram, apstrādājot koksni, it īpaši ozolu, dižskābardi un MDF paneļus).
us, kuri rodas, strā-
44
Akumulatori un lādētāji
Akumulatori
Nekādā gadījumā neatveriet aku-
mulatoru.
Nepakļaujiet akumulatoru ūdens
iedarbībai.
Nepakļaujiet akumulatoru karstu-
ma iedarbībai.
Neuzglabājiet vietās, kur tempe-
ratūra var pārsniegt 40 °C.
Uzlādējiet tikai tad, ja apkārtējā
temperatūra ir robežās no 10 °C līdz 40 °C.
Uzlādējiet tikai ar komplektācijā
iekļauto lādētāju. Lietojot nepie­mērotu lādētāju, var rasties elek­triskās strāvas trieciena vai aku­mulatora pārkaršanas risks.
Izmetot nolietotos akumulatorus,
ievērojiet sadaļā „Vides aizsardz ba” sniegtos norādījumus.
Nebojājiet vai nedeformējiet aku-
mulatoru, to sadurstot vai sadra­gājot, citādi var gūt ievainojumus vai izraisīt ugunsgrēku.
Neuzlādējiet bojātu akumulatoru. Smagos ekspluatācijas apstākļos
var rasties akumulatora šķidruma noplūde. Ja pamanāt, ka no aku­mulatora sūcas šķidrums, rūpīgi
ī-
notīriet to ar lupatiņu. Raugieties, lai šķidrums nenokļūtu uz ādas.
Ja nokļūst uz ādas vai acīs, ievē-
rojiet turpmāk minētos norādīju-
mus. Brīdinājums! Akumulatora šķidrums var izraisīt ievainojumus vai saboj
āt
īpašumu. Ja tas nokļūst uz ādas,
nekavējoties noskalojiet to ar ūde­ni. Ja rodas apsārtums, sāpes vai kairinājums, meklējiet medicīnisku palīdzību. Ja šķidrums iekļuvis acīs, nekavējoties izskalojiet tās ar tīru ūdeni un meklējiet medicīnisku pa­līdzību.
Lādētāji
Šis lādētājs ir paredzēts noteiktam spriegumam. Pārbaudiet, vai baro­šanas avota spriegums atbilst kate­gorijas plāksnītē norādītajam sprie­gumam. Brīdinājums! Nekādā gadījumā ne- aizstājiet lādētāju ar parastu kontakt­dakšu. Lietojiet šo Black & Decker lādē-
tāju tikai tā akumulatora uzlādē-
šanai, kas iekļauts šī instrumenta
komplektācijā. Cita veida akumu-
latori var eksplodēt, izraisot ievai-
nojumus un bojājumus.
55
Nedrīkst atkārtoti uzlādēt vienreiz
lietojamus akumulatorus.
Ja barošanas vads ir bojāts, to
drīkst nomainīt tikai ražotājs vai Вlack & Decker pilnvarots apko­pes centrs, lai novērstu bīstamību.
Nepakļaujiet lādētāju ūdens iedar-
bībai.
Neatveriet lādētāju. Nedurstiet lādētāju. Instruments un akumulators uzlā-
des laikā jānovieto labi vēdinātā vietā.
Elektrodrošība
Simboli uz lādētāja
Pirms instrumenta lietošanas rūpīgi izlasiet visu ro­kasgrāmatu.
Šim instrumentam ir dubulta izolācija, tāpēc nav jā- lieto iezemēts vads. Pārbaudiet, vai barošanas avota spriegums atbilst kategorijas plāksnītē norādītajam spriegumam.
Izolējošs drošības pārveidotājs, kas izturīgs pret īs­savienojumu. Barošanas avots ir elektriski atdalīts no pārveidotāja izejas.
Lādētājs automātiski izslēdzas, ja apkārtējā tempe­ratūra ir pārāk augsta. Rezultātā lādētājs vairs nav darboties spējīgs. Lādēšanas pamatne jāatvieno no barošanas avota un jānogādā pilnvarotā apkopes centrā, lai to salabotu.
Šis lādētājs ir paredzēts tikai lietošanai telpās.
Apkope
Šis Вlack & Decker bezvadu instruments ir paredzēts ilglaicīgam darbam ar mazāko iespējamo apkopi. Nepārtraukti nevainoja­ma darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un regulāras tīrīšanas. Brīdinājums! Pirms apkopes veikšanas bezvadu instrumentiem: iebūvēta akumulatora gadījumā to pilnībā izlādējiet un iz-
slēdziet instrumentu;
pirms lādētāja tīrīšanas atvienojiet to no barošanas avota.
Šim lādētājam nav jāveic apkope, izņemot regulāru tīrīšanu; ar mīkstu birstīti vai sausu lupatiņu regulāri iztīriet instru-
menta lādētāja ventil ar mitru lupatiņu regulāri iztīriet dzinēja korpusu. Nelietojiet
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
ācijas atveres;
Vides aizsardzība
Dalīta atkritumu savākšana. Šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
Ja konstatējat, ka šis Вlack & Decker instruments ir jānomaina pret jaunu vai tas jums vairāk nav vajadzīgs, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet šo izstrādājumu dalītai sa­vākšanai un šķirošanai.
Lietotu izstrādājumu un iepakojuma dalīta savākša- na ļauj materiālus pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Izmantojot pārstrādātus materiālus, tiek novērsta da­bas piesārņošana un samazināts pieprasījums pēc izejmateriāliem.
Vietējos noteikumos var būt noteikts, ka, iegādājoties jaunu iz­strādājumu, komunālo atkritumu savākšanas punktiem vai izpla­tītājam ir dalīti jāsavāc mājsaimniecību elektriskie izstrādājumi.
Вlack & Decker nodrošina Вlack & Decker izstrādājumu savākša­nu un otrreizēju pārstrādi, ja tiem ir beidzies ekspluat Lai izmantotu šī pakalpojuma priekšrocības, lūdzu, nogādājiet savu izstrādājumu kādā no remonta darbnīcām, kas to savāks jūsu vietā.
Jūs varat noskaidrot tuvāko pilnvaroto remonta darbnīcu, sa­zinoties ar vietējo Вlack & Decker biroju, kura adrese norādīta šajā rokasgrāmatā. Вlack & Decker remonta darbnīcu saraksts, pilnīga informācija par mūsu pēcpārdošanas pakalpojumiem un kontaktinformācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.2helpU.com.
ācijas laiks.
Garantija
Вlack & Decker rūpējas par savu izstrādājumu kvalitāti un sniedz nevainojamu garantiju. Šis garantijas paziņojums papildina jūsu līgumiskās tiesības un nekādā gadījumā tās nekavē. Šī garan­tija ir spēkā Eiropas Savienības dalībvalstīs un Eiropas brīvās tirdzniecības zonā.
Ja 24 mēnešu laikā kopš iegādes brīža Вlack & Decker izstrā- dājums sabojājas materiālu vai darba kvalitātes defektu dēļ vai arī kvalitātes neatbilstības dēļ, Вlack & Decker garantē visu bojāto detaļu nomaiņ dabīgam nodilumam vai nolietojumam, vai šādu izstrādājumu nomaiņu, lai patērētājam neradītu liekas neērtības, ja vien: izstrādājums nav lietots tirdzniecības, profesionāliem vai
nomas nolūkiem; izstrādājums nav pakļauts nepareizai lietošanai vai nolai-
dībai; izstrādājums nav bojāts svešķermeņu, vielu vai negadījumu
ietekmē;
u, tādu izstrādājumu remontu, kas pakļauti
66
remontu nav veikušas nepilnvarotas personas, kas nav ne
pilnvarotas remonta darbnīcu, ne Вlack & Decker apkopes centru speciālisti.
Lai iesniegtu garantijas prasību, jums jāuzrāda pārdevējam vai pilnvarotam remonta darbnīcas speciālistam pirkuma čeks. Jūs varat noskaidrot tuvāko pilnvaroto remonta darbnīcu, sazinoties ar vietējo Вlack & Decker biroju, kura adrese norādīta šajā rokasgrāmatā. Вlack & Decker remonta darbnīcu saraksts, pilnīga informācija par mūsu pēcpārdošanas pakalpojumiem un kontaktinformācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.2helpU.com.
Lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni
www.blackanddecker.co.uk un reģistrējiet savu Вlack & Decker izstrādājumu, lai uzzin
izstrādājumiem un īpašajiem piedāvājumiem. Sīkāku informāciju par Вlack & Decker zīmolu un mūsu izstrādājumu klāstu skatiet vietnē www.blackanddecker.co.uk.
Atcerieties — reģistrējiet savu izstrādājumu! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Reģistrējiet
savu izstrādājumu tīmekļa vietnē www.blackanddecker.co.uk/ productregistration vai arī nosūtiet savas valsts Вlack & Decker pārstāvniecībai savu vārdu, uzvārdu un izstrādājuma kodu.
ātu par jaunākajiem
77
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster® предназначен для вакуумной чистки. Данный прибор предназначен только для бытового использования.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руко­водство по эксплуатации.
Несоблюдение всех пере­численных ниже правил безопасности и инструкций может привести к пораже­нию электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжёлой травмы. Внимание! При использова- нии приборов с питанием от аккумулятора соблюдение правил по технике безопас­ности и следование данным инструкциям позволит сни­зить вероятность возникно­вения пожара, протечки акку­муляторов, получения травм и повреждений.
♦ Перед использованием прибора
внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации. ♦ Назначение прибора описыва-
ется в данном руководстве
по эксплуатации. Использование любых принадлежностей или приспособлений, а также выпол­нение данным прибором любых видов работ, не рекомендован­ных данным руководством по эксплуатации, может привести к несчастному случаю.
♦ Сохраните данное руководство
для последующего обращения к нему.
Использование прибора
♦ Не используйте прибор для со-
бирания жидкостей и легковос­пламеняющихся веществ.
♦ Не используйте прибор рядом
с водой.
♦ Не погружайте прибор в воду. ♦ Никогда не тяните за кабель
зарядного устройства, чтобы отключить зарядное устрой­ство от штепсельной розетки. Не подвергайте кабель заряд­ного устройства воздействию высокой температуры, масла и держите вдали от острых предметов и углов.
88
РУССКИЙ ЯЗЫК
♦ Данный прибор может исполь-
зоваться детьми старше 8-ми лет и людьми со сниженными физическими, сенсорными и умственными способностями или не имеющими необходимо­го опыта или навыка, если они выполняют работу под присмо­тром или получили инструкции относительно безопасной рабо­ты с этим прибором и осознают наличие потенциальной опас­ности при его использовании. Не позволяйте детям играть с прибором. Не позволяйте де­тям производить чистку и техни­ческое обслуживание прибора без присмотра.
Осмотр и ремонт
♦ Перед началом эксплуатации,
всегда проверяйте исправность прибора. Убедитесь в отсут­ствии поломанных деталей, поврежденных включателей и прочих дефектов, способных повлиять на работу прибора.
♦ Не используйте прибор, если
повреждена или неисправна какая-либо его деталь.
♦ Ремонтируйте или заменяйте
повреждённые или неисправ­ные детали только в автори­зованном сервисном центре
Black & Decker.
♦ Регулярно проверяйте кабель
зарядного устройства на нали­чие повреждений и признаков износа. Зарядное устройство с поврежденным или неисправ­ным кабелем подлежит замене.
♦ Ни в коем случае не снимайте
и не заменяйте детали, за ис­ключением деталей, указанных в данном руководстве по экс­плуатации.
Дополнительные правила безопасности
После использования
♦ Перед чисткой зарядного
устройства или зарядной базы всегда отключайте прибор от источника питания.
♦ Храните не используемый при-
бор в сухом месте.
♦ Дети не должны иметь доступ
к убранным на хранение при­борам.
99
Loading...
+ 19 hidden pages