Black & Decker MX217 User Manual

around mixer.
plug connection.
mixer as they can damage the finish. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on any part of surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive cleaner.
or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments.
Note: For best volume when whipping cream, do not use the spatula attachment. to thicken. with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the cream begins
bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the highest speed.
tough mixing tasks Power Boost Use at any speed setting to get maximum power for
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash potatoes. batters like popovers.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to mix light 4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy. doughs and batters; to prepare cake mixes.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat eggs into cookie quick breads; to prepare puddings.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles, muffins, and chips, nuts, raisins to cookie dough or cake mix.
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids together. To add
SPEED FUNCTION USE
mixtures, heavy cream, or eggs, at speed #5. gradually increase as needed. For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy Use the following guide for speed selections. Note: Start mixing at the lowest speed and
Mixing Guide
selected speed.
cookie dough), press POWER BOOST button. you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When
• Store unit and accessories in storage case.
• To store, coil cord in loops and secure it with attached cord tie. Do not wrap cord
• To prolong the life of the unit, avoid jerking the power cord or straining it at the
Storing The Mixer
3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe
2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water
1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before personnel.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
Care and Cleaning
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl. Start
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or plastic
Mixing Tips
2. As soon as you release POWER BOOST button, mixer will return to your original Note: Do not operate POWER BOOST button for more than 2 minutes.
1. The POWER BOOST button, located below speed control switch, lets you
Power Boost
before attempting to reattach spatula to beaters. Note: If the spatula attachment detaches during use, be sure to turn off mixer
into beaters. of bowl to scrape away buildup and blend ingredients back against side of bowl and move it forward slowly along side
4. As you mix, place front edge of spatula attachment
attachment onto beater shafts (C). attachment should face out from front of mixer. Snap the shaft and over right beater shaft. The word FRONT on
3. Weave the top of spatula attachment under left beater
batter will drip back into bowl. speed control switch off. Place mixer on heel rest so that bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to turn for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture
immersed in the food. on the lowest speed (1), then increase speed with beaters for the food you are mixing. Generally, it is best to start
4. Use the mixing guide below to select the correct speed (B)
rotating it slightly if necessary, until it locks into place. into either opening of the mixer. Gently push the whisk,
To insert whisk: The whisk attachment can be inserted
rotating it if necessary, until it locks into place. place. Insert other beater into the second hole, also or hook, rotating slightly if necessary, until it locks into illustration located near the opening (A). Push in beater or hook with the collar near its stem end to the
To insert wire beaters and dough hooks: Match beater
C
should be positioned so spatula is to the right of the beaters.
2. Hold mixer by handle with beaters facing forward. The spatula attachment
Insert wire beaters into mixer.
1. Be sure mixer is unplugged and the speed control switch is in the off position. attachment.
thick cookie dough. The spatula attachment should not be used with the whisk not recommended when beating egg whites, whipping cream, or when mixing batters (cake mixes, muffins, frosting) and for whipping mashed potatoes. It is bowl as you mix. Use it when mixing thin (pudding, pancake batter) to medium The spatula attachment is designed to scrape dry ingredients or batter from the
Using Spatula out of the mixer quickly. You may want to eject them into bowl or into a sink.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, hooks or whisk since they come
6. To remove beaters, hooks or whisk, push beater eject button (B).
B
beaters, hooks or whisk into center of food in bowl.
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle, insert
2. Plug cord into an outlet.
A
1. Be sure mixer is off and unplugged before inserting or removing attachments.
instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
• Wash professional-style wire beaters, spatula, dough hooks and whisk as
• Remove and save literature.
• Remove all packing material and any stickers.
GETTING STARTED
This product is for household use only.
How to Use
This product is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Remove beaters from mixer before washing.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not use outdoors. manufacturer may cause re, electric shock or injury.
The use of attachments not recommended or sold by the
qualied personnel. In Latin America by, an authorized service center. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
or tripped over. countertop or tabletop where it can be pulled on by children
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the be a grounding-type 3-wire cord, and
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should of the appliance, or extension cord should be at least as great as the electrical rating
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
and may be used if care is exercised in their use.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available tripping over a longer cord. provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
ELECTRICAL CORD
service personnel.
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of re or
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
TAMPER-RESISTANT SCREW
modify the plug in any way.
plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to
outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
POLARIZED PLUG (120 V Models Only)
number on the cover of this manual. mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free service facility for examination, repair or electrical or in any manner. Return appliance to the nearest authorized or after the appliance malfunctions, or is dropped damaged
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug damage to the mixer.
during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or – as well as spatulas and other utensils – away from beaters
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing off parts and before cleaning.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking or near children.
Close supervision is necessary when any appliance is used by cord, plugs or appliance in water or other liquid.
To protect against risk of electrical shock do not immerse
Read all instructions.
should always be followed, including the following: When using electrical appliances, basic safety precautions
Please Read and Save this Use and Care Book
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Beater eject button
2. Speed control switch
3. Power boost button
4. Comfort-Grip™ handle
5. Heel rest † 6. Professional-style wire beaters (Part #MX217-01) † 7. Spatula (Part #MX217-02) † 8. Dough hooks (Part #MX217-03) † 9. Whisk (Part #MX217-04) † 10. Storage case (Part #MX217-05) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
6-Speed Mixer with Storage Case Batidor de 6 velocidades con
estuche de almacenamiento
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
2009/2-26-58E/S
www.prodprotect.com/applica
Model Modelo
Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
❍MX217
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones. A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o
por ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato
esta en funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
No permita que el cable entre en contacto con ninguna
superficie caliente, incluyendo la estufa.
Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a n de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: En el caso de Latino América, si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por personal calicado o por un centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Botón extractor de batidores
2. Control de velocidad
3. Botón de impulso
4. Mango suave al contacto
5. Talón de descanso
6. Batidores de alambre de estilo profesional
7. Espátula
8. Ganchos para masa
9. Batidor de huevos
10. Estuche de almacenamiento
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor
de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF) y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
Instalación de los batidores de alambre o los ganchos para masa: Introduzca el batidor de alambre o gancho para masa según aparece en la ilustración (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o gancho en el segundo orificio.
A
Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la
velocidad apropiada (B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los batidores están sumergidos en la mezcla.
B
5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos continuamente para lograr un mezclado
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el botón de extraer (eject) los batidores (B).
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos adentro del recipiente o en un fregadero.
Uso de la espátula:
Mientras la batidora está en funcionamiento, la espátula sirve para recoger los ingredientes secos o la mezcla que se acumula en los costados del recipiente. Se puede utilizar para juntar las mezclas lígeras (como la de los panqueques o los budines) o las mezclas más espesas (como la de los pasteles, los muffins, el merengue) y para cremar el puré de papas. No se recomienda utilizar la espátula para batir las claras de huevo, para batir la crema ni para mezclar la masa espesa de las galletas. La espátula no se debe utilizar en combinación con los el batidor de huevos.
1. Ajuste el control de velocidad a la posición de apagado (off) y asegúrese que la batidora esté desconectada. Instale los batidores de alambre.
2. Sujete la batidora por el mango con los batidores hacia adelante. La espátula se debe instalar de manera que permanezca a la derecha de los batidores.
3. Pase la parte superior de la espátula por debajo del eje del batidor izquierdo y sobre el eje del batidor derecho. La palabra (FRONT) en la espátula deberá quedar orientada hacia afuera, en la superficie delantera de la batidora. Introduzca la espátula en los ejes de la batidora (C).
4. A medida que uno mezcla, el borde delantero de la
C
espátula se debe mantener contra el costado del recipiente para recoger los ingredientes y juntarlos con la mezcla.
Nota: Si la espátula se llegase a desprender durante el mezclado, asegúrese de apagar la batidora antes de instalarla nuevamente.
Botón de impulso (Power Boost)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón de impulso.
Nota: No haga funcionar el botón de impulso por más de 2,5 minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón de impulso.
Guía de mezclar
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD
1 (baja) Remover Para remover ingredientes secos y líquidos a la vez. Para agregar chocolates, nueces o pasas a las mezclas de las galletas o de los pasteles.
2 (baja-media) Combinar Para las mezclas ralas como la de los wafles, panes pequeños, panes rápidos de preparar y los budines.
3 (media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir huevos en la masa de las galletas y otras mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (media-elevada) Mezclar Para batir mezclas de pasteles, merengues y dulces. 5 (elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos; mezclar ralas. 6 (más elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos, para puré de papas. Botón de impulso Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima
potencia en las funciones pesadas.
FUNCIÓN USO
Consejos para mezclar
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese.
Nota: Para cremar la mezcla debidamente, no utilice la espátula.
Cuidado y limpieza
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (OFF) y desconecte el aparato de la toma de corriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar limpiadores abrasivos.
Almacenamiento de la batidora
• A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar del cable o dañarlo de la unión con el enchufe.
• Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
• Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento.
marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración
Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía inc luye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
250 W 120 V~ 60 Hz
Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
Impor tado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Impor tado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Ecuador
Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101
Honduras
ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Venta de Refacciones y Accesorios
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
www.applica-latam.com servicio@applicamail. com.mx
Comercializado por:
Deleg. Miguel Hidalgo
Servicio y Reparación
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
01 800 714 2503
Código de data / Date Code
CP 11570
MEXICO
Art. 123 No. 95
Loading...