BLACK & DECKER KX2000 User Manual [ru]

Powerful Solutions TM
2
3
Инструмент не
предназначен для
профессионального
1
503909 - 04 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
KX2000
2
4
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш пистолет горячего воздуха Black & Decker предназначен для разнообразных работ, свя­занных с разогревом, например, для удаления лакокрасочных покрытий. Данный инструмент предназначен только для бытового использова­ния внутри помещений.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руко­водство по эксплуатации. Несоблюде-
ние всех перечисленных ниже инструк­ций может привести к поражению элек­трическим током, возникновению пожара и/или получению серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасно­сти и руководство по эксплуатации для их дальнейшего использования.
Термин «Электроинструмент» во всех приве­денных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроин­струменту.
1. Безопасность рабочего места a. Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение рабочего места может привести к несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты,
если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспла­меняющихся жидкостей, газов или пыли.
В процессе работы электроинструмент соз­дает искровые разряды, которые могут вос­пламенить пыль или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом
не подпускайте близко детей или посто­ронних лиц. Отвлечение внимания может
вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность a. Вилка кабеля электроинструмента долж-
на соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинстру­мента есть провод заземления. Использо-
вание оригинальной вилки кабеля и соответ­ствующей ей штепсельной розетки уменьша­ет риск поражения электрическим током.
b.
Во время работы с электроинструментом избегайте физического контакта с зазем­ленными объектами, такими как трубо­проводы, радиаторы отопления, электро­плиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d.
Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штеп­сельной розетки. Не подвергайте электри­ческий кабель воздействию высоких тем­ператур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электроинструмента. Поврежденный
или запутанный кабель увеличивает риск по­ражения электрическим током.
e.
При работе с электроинструментом на от-
крытом воздухе используйте удлинитель­ный кабель, предназначенный для наруж­ных работ. Использование кабеля, пригодно-
го для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной среде исполь­зуйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск по­ражения электрическим током.
3. Личная безопасность a. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинстру­мент, если под действием алкоголя или понижаю­щих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
b. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное исполь-
Вы устали, а также находясь
3
зование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользя­щей подошве, защитного шлема или проти­вошумных наушников, значительно снизит риск получения травмы.
c. Не допускайте непреднамеренного запу-
ска. Перед тем, как подключить электро­инструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено
струмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электро­инструмент, выключатель которого установ­лен в положение «включено», это может при­вести к несчастному случаю.
d. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или гаеч-
ный ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e. Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равно­весие. Это позволит Вам не потерять кон-
троль при работе с электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свобод­ную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном от­далении от движущихся частей инстру­мента. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть в движущие­ся части инструмента.
g. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убеди­тесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запылен­ностью рабочего пространства.
». Не переносите электроин-
b. Не используйте электроинструмент, если
выключатель не устанавливается в
его положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выклю­чателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от се-
тевой розетки и/или извлекайте аккуму­лятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении элек­троинструмента. Такие меры предосторож-
ности снижают риск случайного включения электроинструмента.
d. Храните неиспользуемые
менты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными ин­струкциями, работать с электроинстру­ментом. Электроинструменты представляют
опасность в руках неопытных пользовате­лей.
e. Регулярно проверяйте исправность элек-
троинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других элементов электроин­струмента, воздействующих на его рабо­ту. Не используйте неисправный электро­инструмент, пока он не будет полностью отремонтирован. Большинство несчастных
случаев являются следствием недостаточ­ного технического ухода за электроинстру­ментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежно-
сти с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утоми­тельной.
g.
Используйте электроинструмент, аксес­суары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих усло­вий и характера будущей работы. Исполь-
зование электроинструмента не по назначе­нию может создать опасную ситуацию.
электроинстру-
4. Использование электроинструментов и технический уход
a. Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте Ваш инструмент по назначе­нию. Электроинструмент работает надежно
и безопасно только при соблюдении параме­тров, указанных в его технических характе­ристиках.
5. Техническое обслуживание a. Ремонт Вашего электроинструмента дол-
жен производиться только квалифициро­ванными специалистами с использова­нием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего электроин­струмента в дальнейшей эксплуатации.
4
Дополнительные правила безопасности
Внимание! Дополнительные правила
безопасности при работе с пистолетами горячего воздуха.
Внимание! Только для использования внутри помещений! Не используйте инструмент на ули­це!
Внимание! Устанавливайте инструмент в ста- ционарное положение на подставку, если он не используется.
Внимание! Неосторожное использование ин- струмента может привести к пожару! Будьте особенно внимательны при использовании ин­струмента риалов.
Не направляйте поток горячего воздуха
в одно и то же место в течение длительного времени.
Не используйте инструмент, если есть опас-
ность возгорания или взрыва.
Помните, что высокая температура может
воздействовать на возгораемые материалы, находящиеся за пределами Вашей видимо­сти.
После использования установите инстру­мент в стационарное положение на подстав­ку и дождитесь его полного охлаждения, пре­жде чем убрать инструмент на хранение.
Не оставляйте включенный инструмент без
присмотра!
Не закрывайте отверстия входа воздуха
и выпускное отверстие – это может привести к чрезмерному повышению температуры и, как следствие, к повреждению инструмента.
Ни в коем случае не направляйте поток го-
рячего воздуха на окружающих Вас людей и животных!
Ни в коем случае не дотрагивайтесь выпуск-
ного отверстия: в процессе работы оно очень сильно нагревается и остается горячим в те­чение 30 минут по ее окончании.
Не прислоняйте ни к чему выпускное отвер-
стие в процессе работы или сразу же по ее окончании.
Ни в коем случае не вставляйте в выпуск-
ное отверстие никакие предметы -это мо­жет привести к поражению электрическим током.
Ни в коем случае не заглядывайте в выпуск-
ное отверстие работающего инструмента.
в местах нахождения горючих мате-
Ни в коем случае не используйте пистолет
горячего воздуха в качестве фена для сушки волос! Температура воздуха, нагретого тер­моинструментом, намного превышает темпе­ратуру воздуха, нагретого бытовым феном.
Обеспечьте достаточную приточно-вытяжную вентиляцию помещения, на случай возмож­ного выделения ядовитых паров.
Не используйте инструмент во влажной среде.
При удалении краски позаботьтесь об ограж-
дении рабочего места. Надевайте респира­тор, специально разработанный для защиты от пыли и испарений свинцовых красок, и следите, чтобы лица, находящиеся в рабо­чей зоне, также были обеспечены средства­ми индивидуальной защиты.
Не сжигайте краску – это может привести
к возникновению пожара.
Не позволяйте краске прилипать к выпускно-
му отверстию - краска может впоследствии загореться.
Перед установкой насадки, выключите инстру­мент и дождитесь его полного охлаждения.
Удаление лакокрасочных покрытий, содер­жащих свинец
К процессу удаления краски необходимо подходить крайне осторожно. Слои краски, а также ее остатки и испарения могут содер­жать ядовитый свинец. Здания, построенные до 1960 года, могут оказаться окрашенными краской, содержащей свинец. Такая краска может оказаться закрыта многочисленными слоями других красок. Содержащая свинец краска может прилипнуть к рукам и попасть в полость рта, что приведет к проникновению свинца в организм человека.
Отравление даже незначительным количе­ством свинца может привести к необратимым повреждениям мозга и нервной системы. Наи­большую опасность отравление свинцом пред­ставляет для детей и беременных женщин.
Перед началом работы, важно установить,
содержит ли удаляемая краска свинец. Дан­ную проверку можно произвести с помощью тестового набора или проконсультировав­шись у специалиста-маляра. Не курите, не пейте и не принимайте пищу на рабочем ме­сте – возможно, оно загрязнено свинцом. Ла­кокрасочные покрытия на свинцовой основе должны удаляться только соответствующего профиля и без использо­вания пистолета горячего воздуха.
специалистами
5
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента физически или ум­ственно неполноценными людьми, а также деть­ми и неопытными лицами допускается только под контролем ответственного за их безопас­ность лица. Не позволяйте детям играть с элек­троинструментом.
Маркировка инструмента
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск получения травмы.
Электробезопасность
Данный инструмент должен иметь про­вод заземления. Следите за напряжени­ем электрической сети, оно должно со­ответствовать величине, обозначенной на информационной табличке электро­инструмента.
Вилка кабеля инструмента должна соответство­вать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Использование оригинальной вилки кабеля и со­ответствующей ей штепсельной розетки шает риск поражения электрическим током. ♦ Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про­изводиться только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
умень-
Удлинительный кабель и Класс 1 защиты изделия
Необходимо использовать трехжильный ка-
бель, так как Ваш электроинструмент соот­ветствует Классу 1 и требует заземления.
Можно использовать удлинительный кабель
длиной до 30 м без потери мощности.
Перепады напряжения
При бросках тока возникают кратковременные перепады напряжения. Недостаточные пара­метры электропитания могут привести к сбоям в работе другого оборудования. При включе­нии электроинструмента, например, возможно кратковременное мигание осветительных ламп. Если полное электрическое сопротивление си­стемы ниже 0,19 Ω, вероятность возникновения помех крайне мала.
Составные части
1. Клавиша пускового выключателя
2. Переключатель режимов температуры
3. Сопло
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убедитесь,
что электроинструмент выключен и отсоединен от электросети.
Установка насадок
Насадки можно дополнительно приобрести у Вашего ближайшего дилера.
- Коническая насадка: Концентрирует поток нагретого воздуха на небольших участках поверхности.
- Широкая насадка: Распределяет поток на­гретого воздуха на больших участках поверх­ности.
- Насадка с отражателем: Для пайки труб.
- Стеклозащитная насадка: Для защиты сте- кол при удалении лакокрасочных покрытий.
- Скребок: Для
крытий.
Наденьте соединительный элемент насадки
на сопло (3).
Внимание! Перед установкой какой-либо на- садки убедитесь, что инструмент выключен и полностью охлажден.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возмож­но возникновение дополнительных остаточных рисков, которые не вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при неправильном или продолжи­тельном использовании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соответствующих ин­струкций по технике безопасности и использо­вание предохранительных устройств, некоторые остаточные риски чить. К ним относятся: ♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
Риск получения травмы во время смены де-
талей инструмента, пильных дисков или на­садок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием инструмен­та. При использовании инструмента в те­чение продолжительного периода времени делайте регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
удаления лакокрасочных по-
невозможно полностью исклю-
6
Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с электроинстру­ментом (например, при распиле древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс.
Избегайте перегрузки электроинструмента.
Регулирование температуры (Рис. A)
Для увеличения температуры, поверните
переключатель режимов температуры (2) в направлении по часовой стрелке.
Для уменьшения температуры, поверни-
те переключатель режимов температуры в направлении против часовой стрелки.
Включение и выключение
Чтобы включить инструмент, установите пу-
сковой выключатель (1) в положение I.
Чтобы выключить инструмент, установите
пусковой выключатель в положение О.
Использование инструмента
В целях безопасности инструмент оборудован термостатом. Непрерывное использование ин­струмента в течение длительного времени или в ином тяжелом режиме может стать причиной его чрезмерного перегрева и останова работы. Поэтому настоятельно рекомендуется делать регулярные остановки в работе для охлаждения инструмента.
Перед началом работы дайте инструменту
прогреться несколько секунд.
При первом
выброс из сопла небольшого количества дыма. Это нормально, и со временем дым исчезнет.
Используйте режим низкой температуры для
сушки лакокрасочных покрытий, удаления наклеек, горячего напрессовывания изоляци­онных трубок, а также для размораживания замерзших трубопроводов.
Используйте режим средней температуры для
сварки пластмасс и гибки пластмассовых труб, а также для разъединения сильно затянутых резьбовых соединений.
Используйте режим высокой температуры для
удаления лакокрасочных покрытий и пайки стыковых соединений трубопроводов.
Если Вы не уверены в выборе температурного
режима, начните с самой низкой температуры и проведите пробное испытание инструмента на небольшом обрезке обрабатываемого материала.
включении инструмента возможен
Использование инструмента в стационар­ном положении (Рис. В)
Данный инструмент можно установить ста-
ционарно на опорные точки (4), при этом вы­свобождаются для работы обе руки.
Поставьте инструмент соплом вверх на по-
верхность, на которой он не сможет опроки­нуться.
Зафиксируйте кабель, чтобы предотвратить
стаскивание инструмента с рабочей поверх­ности.
Внимание! Постоянно следите, чтобы сопло инструмента не стоящих рядом людей. Не дотрагивайтесь до сопла. Следите, чтобы ничто не могло упасть в сопло.
Удаление лакокрасочных покрытий
Направьте поток горячего воздуха на поверх-
ность с удаляемым лакокрасочным покрыти­ем.
Не сжигайте краску. Удерживайте сопло на
расстоянии минимум 25 мм от окрашенной поверхности.
Как
По возможности, скоблите вдоль волокон
Избегайте накопления удаляемой краски
При работе на вертикальной поверхности, сни-
При удалении краски с поверхностей, рас-
Внимание! При удалении лакокрасочных покры- тий с металлических или деревянных оконных рам всегда используйте насадку, предохраняю­щую стекло.
Избавляйтесь от остатков краски безопасным для тесь, что рабочее место полностью очищено по окончании работы.
только покрытие размягчится, соскоблите его скребком. Немедленно соскабливайте размякшую краску с обрабатываемой по­верхности, в противном случае она снова затвердеет.
древесины.
и прочего мусора на скребке.
майте краску по направлению сверху-вниз, избежание ее скопления в сопле инструмента.
положенных вблизи от стекла, примите не­обходимые меры защиты стекла от высокой температуры.
окружающей среды способом и удостоверь-
было направлено на Вас или
во
7
Охлаждение инструмента
В процессе работы сопло инструмента очень сильно нагревается. После выключения инстру­мента дайте ему охладиться в течение минимум 30 минут. ♦ Поставьте инструмент соплом вверх на поверх-
ность, на которой он не сможет опрокинуться.
Для сокращения времени охлаждения, пере-
ключите инструмент на самый низкий тем­пературный режим и дайте ему несколько минут, прежде чем окончательно выключить инструмент.
поработать
Техническое обслуживание
Ваш инструмент Black & Decker рассчитан на ра­боту в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность инструмента увеличивает­ся при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением любых видов работ по техническому обслуживанию выклю­чите электроинструмент, выньте вилку кабеля из штепсельной розетки и дождитесь полного охлаждения инструмента. ♦
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия Вашего инструмента мягкой щеткой или сухой тканью.
Для чистки инструмента используйте только
слабый мыльный раствор и влажную ткань. Не используйте абразивные чистящие средства, а также чистящие средства на основе раство­рителей. Не допускайте попадания какой-либо жидкости внутрь инструмента и никогда не погружайте в
воду какую-либо из его частей.
Защита окружающей среды
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изде­лий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, кото­рый собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного тра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руковод­стве по эксплуатации. Кроме того, список авто­ризованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем послепродаж­ном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com.
Вы можете сдавать их в торговом
сервисного цен-
Технические характеристики
КХ2000 ТИП 3
Напряжение питания
Конструкция Класс I Потребляемая
мощность Рабочая
температура Вес кг 0,85
L
(звуковое давление) 75 дБ(А)
pA
Вибрационная нагрузка на руку/плечо 2,5 м/с
В перем. тока
Вт 2000
°C 50 - 600
230
2
Раздельный сбор. Данное изделие нель­зя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш элек­троинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вме­сте с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволя­ет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование перера­ботанных материалов помогает защи­щать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
8
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачествен­ного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае воз­никновения каких-либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам об­ращаться организации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине. Наши сервисные станции - это не только квалифицированный ремонт, но и широ­кий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем при­сутствии, инструкцию по эксплуатации и запол­ненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены от­клонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных усло­вий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите прав потребите­лей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие состав­ляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устра­нения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства распростра­няются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными и конструктивными факто­рами.
только в авторизованные сервисные
6. Гарантийные обязательства не распространя­ются:
6.1. На неисправности зультате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздей­ствием.
6.1.3. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответствие пара­метров питающей электросети параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопро­вождающими применение по назначению, такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне уполномочен­ной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные ба­тареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам пере­грузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, по­темнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
изделия, возникшие в ре-
zst00134381 - 19-11-2010
9
101112
Loading...