Ваш пистолет горячего воздуха Black & Decker
предназначен для разнообразных работ, связанных с разогревом, например, для удаления
лакокрасочных покрытий. Данный инструмент
предназначен только для бытового использования внутри помещений.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюде-
ние всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара
и/или получению серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации для их
дальнейшего использования.
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему
сетевому (с кабелем) электроинструменту или
аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1. Безопасностьрабочегоместа
a. Содержитерабочееместовчистоте
иобеспечьтехорошееосвещение. Плохое
освещение рабочего места может привести к
несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты,
если есть опасность возгорания или
взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
В процессе работы электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом
не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может
вызвать у Вас потерю контроля над рабочим
процессом.
2. Электробезопасность
a. Вилкакабеляэлектроинструмента долж-
на соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использо-
вание оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b.
Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если
Ваше тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
d.
Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента
или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его
в стороне от острых кромок и движущихся
частей электроинструмента. Поврежденный
или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e.
Приработесэлектроинструментом на от-
крытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использованиекабеля, пригодно-
го для работы на открытом воздухе, снижает
риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный
устройством защитного отключения
(УЗО). Использование УЗОснижаетрискпоражения электрическим током.
3. Личнаябезопасность
a. Приработе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте электроинструмент, если
под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов
и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами
может привести к серьезной травме.
b. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте
защитные очки. Своевременноеисполь-
Вы устали, а также находясь
3
зование защитного снаряжения, а именно:
пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумных наушников, значительно снизит
риск получения травмы.
c. Не допускайте непреднамеренного запу-
ска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору,
поднять или перенести его, убедитесь,
что выключатель находится в положении
«выключено
струмент с нажатой кнопкой выключателя
и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаеч-
ный ключ, оставленный закрепленным на
вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной тяжелой травмы.
e. Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не потерять кон-
троль при работе с электроинструментом
в непредвиденной ситуации.
f. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за
тем, чтобы Ваши волосы, одежда или
перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено
и используется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
». Не переносите электроин-
b. Неиспользуйтеэлектроинструмент, если
выключательнеустанавливается в
его
положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит
ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от се-
тевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой
принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предосторож-
менты в недоступном для детей месте
и не позволяйте лицам, не знакомым с
электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
опасность в руках неопытных пользователей.
e. Регулярно проверяйте исправность элек-
троинструмента. Проверяйте точность
совмещения и легкость перемещения
подвижных частей, целостность деталей
и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью
отремонтирован. Большинство несчастных
случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежно-
сти с острыми кромками позволяют избежать
заклинивания и делают работу менее утомительной.
g.
Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным
Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы. Исполь-
зование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
пользуйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструментработает надежно
и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
5. Техническое обслуживание
a. РемонтВашегоэлектроинструментадол-
жен производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
4
Дополнительные правила безопасности
Внимание! Дополнительные правила
безопасности при работе с пистолетами
горячего воздуха.
Внимание! Только дляиспользованиявнутри
помещений! Не используйте инструмент на улице!
Внимание! Устанавливайте инструментвста-
ционарное положение на подставку, если он не
используется.
Внимание! Неосторожное использованиеин-
струмента может привести к пожару! Будьте
особенно внимательны при использовании инструмента
риалов.
♦ Не направляйте поток горячего воздуха
в одно и то же место в течение длительного
времени.
♦ Не используйте инструмент, если есть опас-
ность возгорания или взрыва.
♦ Помните, что высокая температура может
воздействовать на возгораемые материалы,
находящиеся за пределами Вашей видимости.
♦
После использования установите инструмент в стационарное положение на подставку и дождитесь его полного охлаждения, прежде чем убрать инструмент на хранение.
♦ Не оставляйте включенный инструмент без
присмотра!
♦ Не закрывайте отверстия входа воздуха
и выпускное отверстие – это может привести
к чрезмерному повышению температуры и,
как следствие, к повреждению инструмента.
♦ Ни в коем случае не направляйте поток го-
рячего воздуха на окружающих Вас людей и
животных!
♦ Ни в коем случае не дотрагивайтесь выпуск-
ного отверстия: в процессе работы оно очень
сильно нагревается и остается горячим в течение 30 минут по ее окончании.
♦ Не прислоняйте ни к чему выпускное отвер-
стие в процессе работы или сразу же по ее
окончании.
♦ Ни в коем случае не вставляйте в выпуск-
ное отверстие никакие предметы -это может привести к поражению электрическим
током.
♦ Ни в коем случае не заглядывайте в выпуск-
ное отверстие работающего инструмента.
в местах нахождения горючих мате-
Ни в коем случае не используйте пистолет
♦
горячего воздуха в качестве фена для сушки
волос! Температура воздуха, нагретого термоинструментом, намного превышает температуру воздуха, нагретого бытовым феном.
♦
Обеспечьте достаточную приточно-вытяжную
вентиляцию помещения, на случай возможного выделения ядовитых паров.
♦
Не используйте инструмент во влажной среде.
♦ При удалении краски позаботьтесь об ограж-
дении рабочего места. Надевайте респиратор, специально разработанный для защиты
от пыли и испарений свинцовых красок, и
следите, чтобы лица, находящиеся в рабочей зоне, также были обеспечены средствами индивидуальной защиты.
♦ Не сжигайте краску – это может привести
к возникновению пожара.
♦ Не позволяйте краске прилипать к выпускно-
му отверстию - краска может впоследствии
загореться.
♦
Перед установкой насадки, выключите инструмент и дождитесь его полного охлаждения.
К процессу удаления краски необходимо
подходить крайне осторожно. Слои краски,
а также ее остатки и испарения могут содержать ядовитый свинец. Здания, построенные
до 1960 года, могут оказаться окрашенными
краской, содержащей свинец. Такая краска
может оказаться закрыта многочисленными
слоями других красок. Содержащая свинец
краска может прилипнуть к рукам и попасть
в полость рта, что приведет к проникновению
свинца в организм человека.
♦
Отравление даже незначительным количеством свинца может привести к необратимым
повреждениям мозга и нервной системы. Наибольшую опасность отравление свинцом представляет для детей и беременных женщин.
♦ Перед началом работы, важно установить,
содержит ли удаляемая краска свинец. Данную проверку можно произвести с помощью
тестового набора или проконсультировавшись у специалиста-маляра. Не курите, не
пейте и не принимайте пищу на рабочем месте – возможно, оно загрязнено свинцом. Лакокрасочные покрытия на свинцовой основе
должны удаляться только
соответствующего профиля и без использования пистолета горячего воздуха.
специалистами
5
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента физически или умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами допускается только
под контролем ответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с электроинструментом.
Маркировка инструмента
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Электробезопасность
Данный инструмент должен иметь провод заземления. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной
на информационной табличке электроинструмента.
Вилка кабеля инструмента должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля.
Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки
шает риск поражения электрическим током.
♦ Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
умень-
Удлинительный кабель и Класс 1 защиты
изделия
♦ Необходимо использовать трехжильный ка-
бель, так как Ваш электроинструмент соответствует Классу 1 и требует заземления.
♦ Можно использовать удлинительный кабель
длиной до 30 м без потери мощности.
Перепады напряжения
При бросках тока возникают кратковременные
перепады напряжения. Недостаточные параметры электропитания могут привести к сбоям
в работе другого оборудования. При включении электроинструмента, например, возможно
кратковременное мигание осветительных ламп.
Если полное электрическое сопротивление системы ниже 0,19 Ω, вероятность возникновения
помех крайне мала.
Составные части
1. Клавишапусковоговыключателя
2. Переключатель режимов температуры
3. Сопло
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убедитесь,
что электроинструмент выключен и отсоединен
от электросети.
Установка насадок
Насадки можно дополнительно приобрести
у Вашего ближайшего дилера.
- Коническая насадка: Концентрирует поток
нагретого воздуха на небольших участках
поверхности.
- Широкая насадка: Распределяет поток нагретого воздуха на больших участках поверхности.
Внимание! Перед установкойкакой-либо на-
садки убедитесь, что инструмент выключен
и полностью охлажден.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно возникновение дополнительных остаточных
рисков, которые не вошли в описанные здесь
правила техники безопасности. Эти риски могут
возникнуть при неправильном или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые
остаточные риски
чить. К ним относятся:
♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены де-
талей инструмента, пильных дисков или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительного периода времени
делайте регулярные перерывы в работе.
♦ Ухудшение слуха.
удаления лакокрасочных по-
невозможно полностью исклю-
6
♦ Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с электроинструментом (например, при распиле древесины,
в особенности, дуба, бука и ДВП).
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс.
Избегайте перегрузки электроинструмента.
Регулирование температуры (Рис. A)
♦ Для увеличения температуры, поверните
переключатель режимов температуры (2)
в направлении по часовой стрелке.
♦ Для уменьшения температуры, поверни-
те переключатель режимов температуры
в направлении против часовой стрелки.
Включение и выключение
♦ Чтобы включить инструмент, установите пу-
сковой выключатель (1) в положение I.
♦ Чтобы выключить инструмент, установите
пусковой выключатель в положение О.
Использование инструмента
В целях безопасности инструмент оборудован
термостатом. Непрерывное использование инструмента в течение длительного времени или
в ином тяжелом режиме может стать причиной
его чрезмерного перегрева и останова работы.
Поэтому настоятельно рекомендуется делать
регулярные остановки в работе для охлаждения
инструмента.
♦ Перед началом работы дайте инструменту
прогреться несколько секунд.
♦ При первом
выброс из сопла небольшого количества дыма.
Это нормально, и со временем дым исчезнет.
♦ Используйте режим низкой температуры для
сушки лакокрасочных покрытий, удаления
наклеек, горячего напрессовывания изоляционных трубок, а также для размораживания
замерзших трубопроводов.
♦ Используйте режим средней температуры для
сварки пластмасс и гибки пластмассовых труб,
а также для разъединения сильно затянутых
резьбовых соединений.
♦ Используйте режим высокой температуры для
удаления лакокрасочных покрытий и пайки
стыковых соединений трубопроводов.
♦ Если Вы не уверены в выборе температурного
режима, начните с самой низкой температуры
и проведите пробное испытание инструмента
на небольшом обрезке обрабатываемого
материала.
включении инструмента возможен
Использование инструмента в стационарном положении (Рис. В)
♦ Данный инструмент можно установить ста-
ционарно на опорные точки (4), при этом высвобождаются для работы обе руки.
♦ Поставьте инструмент соплом вверх на по-
верхность, на которой он не сможет опрокинуться.
♦ Зафиксируйте кабель, чтобы предотвратить
стаскивание инструмента с рабочей поверхности.
Внимание! Постоянно следите, чтобысопло
инструмента не
стоящих рядом людей. Не дотрагивайтесь до
сопла. Следите, чтобы ничто не могло упасть
в сопло.
Удаление лакокрасочных покрытий
♦ Направьте поток горячего воздуха на поверх-
ность с удаляемым лакокрасочным покрытием.
♦ Не сжигайте краску. Удерживайте сопло на
расстоянии минимум 25 мм от окрашенной
поверхности.
♦ Как
♦ По возможности, скоблите вдоль волокон
♦ Избегайте накопления удаляемой краски
♦ При работе на вертикальной поверхности, сни-
♦ При удалении краски с поверхностей, рас-
Внимание! При удалениилакокрасочных покры-
тий с металлических или деревянных оконных
рам всегда используйте насадку, предохраняющую стекло.
Избавляйтесь от остатков краски безопасным
для
тесь, что рабочее место полностью очищено по
окончании работы.
только покрытие размягчится, соскоблите
его скребком. Немедленно соскабливайте
размякшую краску с обрабатываемой поверхности, в противном случае она снова
затвердеет.
древесины.
и прочего мусора на скребке.
майте краску по направлению сверху-вниз,
избежание ее скопления в сопле инструмента.
положенных вблизи от стекла, примите необходимые меры защиты стекла от высокой
температуры.
окружающейсредыспособомиудостоверь-
былонаправлено на Вас или
во
7
Охлаждение инструмента
В процессе работы сопло инструмента очень
сильно нагревается. После выключения инструмента дайте ему охладиться в течение минимум
30 минут.
♦ Поставьте инструмент соплом вверх на поверх-
ность, на которой он не сможет опрокинуться.
♦ Для сокращения времени охлаждения, пере-
ключите инструмент на самый низкий температурный режим и дайте ему
несколько минут, прежде чем окончательно
выключить инструмент.
поработать
Техническое обслуживание
Ваш инструмент Black & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании. Срок
службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведениемлюбыхвидов
работ по техническому обслуживанию выключите электроинструмент, выньте вилку кабеля
из штепсельной розетки и дождитесь полного
охлаждения инструмента.
♦
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия Вашего инструмента мягкой щеткой или
сухой тканью.
♦ Для чистки инструмента используйте только
слабый мыльный раствор и влажную ткань. Не
используйте абразивные чистящие средства,
а также чистящие средства на основе растворителей. Не допускайте попадания какой-либо
жидкости внутрь инструмента и никогда не
погружайте в
воду какую-либо из его частей.
Защита окружающей среды
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно от
бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться
этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие
в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного
тра, обратившись в Ваш местный офис Black &
Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker
и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти
в интернете по адресу: www.2helpU.com.
Вы можете сдавать их в торговом
сервисного цен-
Технические характеристики
КХ2000ТИП 3
Напряжение
питания
Конструкция Класс I
Потребляемая
мощность
Рабочая
температура
Вескг0,85
L
(звуковоедавление) 75 дБ(А)
pA
Вибрационная нагрузка на руку/плечо 2,5 м/с
В перем.
тока
Вт2000
°C 50 - 600
230
2
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
8
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение
всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких-либо проблем в процессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться
организации, адреса и телефоны которых Вы
сможете найти в Гарантийном талоне или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не
только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его
комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке.
При отсутствии у Вас правильно заполненного
Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного
изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по его
эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно
бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законодательство и,
в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи
через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период, в течение которого оно
не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,
установленный в соответствии с Законом ”О
защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные
в течение гарантийного срока и обусловленные
производственными и конструктивными факторами.
только в авторизованные сервисные
6. Гарантийные обязательства не распространяются:
6.1. На неисправности
зультате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний
инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессиональных
целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Примененияизделия не по назначению.
6.1.5. Стихийногобедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких как
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети параметрам,
указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, расходных
материалов и запчастей, не рекомендованных
или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних
предметов, насекомых, материалов или
веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению,
такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа, и
расходные материалы, такие как приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски,
сверла, буры и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей выход
из строя электродвигателя или других узлов
и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием высокой
температуры.
изделия, возникшиевре-
zst00134381 - 19-11-2010
9
101112
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.