Black-Decker KX1692, KX1693 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
500500-88 CZ
Přeloženo z původního návodu
KX1692
www.blackanddecker.eu
KX1693
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČESKY
Použití výrobku
Bezpečnostní pokyny
Základní bezpečnostní předpisy
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní varování a pokyny. Nedo-
držení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovej­te pro případné další použití. Označení „elektrické
řadí“ ve všech níže uvedených upozorněních odka­zuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovišti a nedostatek
světla může vést ke vzniku nehody.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ných prostorách, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Elektrické nářadí je zdrojem
jiskření, které může zapálit prach nebo výpary.
c. Při práci s elektrickým nářadím zamezte př
stupu dětí a okolostojících osob. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nář adí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy zástrčku žádným způsobem neupravujte. U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte žádné adaptéry zástr-
ček. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla hrozí
zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda,
zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení řadí a pro tahání nebo odpojování zástrčky ze zásuvky. Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy a držte jej mimo dosah pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Při práci s elektrickým nářadím venku použí-
e.
vejte prodlužovací kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
í-
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve
vlhkém prostředí, používejte v napájecím okru­hu proudový chránič (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s elektrickým nářadím přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte vhodnou ochranu zraku. Prvky bezpeč-
nostní výbavy jako jsou respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo chrániče sluchu, které jsou používány v příslušných provoz­ních podmínkách, snižují riziko úrazu.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připoje-
ním k napájecímu zdroji nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením řadí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnu­tý. Př
enášení elektrického nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, pokud je hlavní spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Ponechané seřizovací klíče mohou
být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou tak způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To um o ž ňuje lepší ovlá-
dání nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud jsou nářadí vybavena adaptérem pro při-
pojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a ř
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetě žujte elektrické nářadí. Používejte
pro vaši práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv nářa-
dí s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. ed výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství
či jiných připojených součástí, před provádě-
ním servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě nebo vyjměte baterii. Tato p r event i v ní bezpe čnostní opatření
snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
ádnou funkci. Použití
Page 5
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo
dosah dětí a zabraňte osobám neobeznáme­ných s obsluhou nářadí nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali. Elektrické nářadí je
v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba nářadí. Kontrolujte vychýlení nebo
zaseknutí pohyblivých částí, poškození jed­notlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poško­zeno, nechejte jej opravit. Mnoho poruch vzniká
nedostatečnou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g. Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů použí-
vejte podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití elektrického nář adí k jiným
účelům, než k jakým je určeno, může být nebez­pečné.
5. Servis a. Svěřte opravu vašeho nářadí pouze osobě
s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Další bezpečnostní pokyny
Varování! Doplňující bezpečnostní předpisy
pro opalovací pistole.
Varování! Není určeno pro venkovní použití. Varování! Tento přístroj není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkuše­ností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Varování! Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářa- dím nehrály.
Varování! Toto n á řadí musí být, pokud není používáno, uloženo ve stojánku.
Varování! Není-li nářadí používáno opatrně, může dojít k požáru. Proto buďte při použití nářadí velmi opatrní zejména na pracovištích, kde se vyskytují hořlavé materiály.
• Nezahřívejte stejné místo delší dobu.
• Nepoužívejte řadí na místech, kde se vyskytují hořlavé materiály.
• Uvědomte si, že teplo může dosahovat až k ukry­tým hořlavým materiálům.
Po použití nářadí odložte na stojan a před usklad­něním počkejte, dokud nevychladne.
Pokud je nářadí zapnuto, neponechávejte jej bez dozoru.
• Nezakrývejte přívod vzduchu ani trysku, protože by mohlo dojít k nahromadění nadměrného tepla a následnému poškození nářadí.
• Nesměrujte proud horkého vzduchu na osoby nebo zvířata.
Nedotýkejte se kovové trysky, protože se během použití velmi zahřeje a ještě po dokončení zůstává asi 30 minut horká.
• Během používání a těsně po použití nepokládejte nářadí tak, aby tryska mířila na jakékoliv předmě- ty.
N es t r kejte do t ry sk y žádné předměty, protože byste mohli být zasaženi elektrickým proudem.
Nedívejte se do ústí trysky, je-li nářadí zapnuto.
Nepoužívejte toto nářadí k sušení vlasů! Teplota proudícího vzduchu je vyšší, než u běžného fénu na vlasy.
• Během použití zajistěte odpovídající větrání, pro­tože se mohou vytvářet jedovaté výpary.
Nepoužívejte toto nářadí ve vlhkém prostředí.
• Při odstraňování vrstev nátěru zajistěte, aby byl pracovní prostor uzavřen. Používejte masku proti prachu určenou speciálně na ochranu před toxic­kým prachem a podobnými zplodinami a zajist aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
• Nátěr nespalujte, mohlo by dojít k požáru.
• Zabraňte tomu, aby se na trysku nalepila barva, protože by se časem mohla vznítit.
• Před nasazením příslušenství nářadí vypněte a počkejte na jeho vychladnutí.
Odstraňování nátěru z obsahem olova
• Odstraňování takového nátěru věnujte zvýšenou pozornost. Seškrábaná barva, její zbytky nebo výpary mohou obsahovat olovo, které je jedovaté. Každá z budov, která byla postavena před rokem 1960, mohla být natřena nátěrem s obsahem olova. Tyto nát ěry mohly být překryty dalšími vrstvami. Jakmile se usadí na povrchu, kontakt ruky s ústy může způsobit otravu olovem.
• Požití třeba jen malého množství olova může způsobit nezvratné poškození mozku a nervové soustavy. Jedovaté olovo je nejvíce nebezpečné pro děti a těhotné ženy.
• Před zahájením práce je důležité určit, zda opalo­vaný nátěr neobsahuje olovo. To lze učinit pomocí testovací sady nebo tento úkon provede profesio­nální malíř pokojů. V oblasti, která je nebo která může být kontaminovaná olovem, nekuřte, nejezte ani nepijte. Nátěry s obsahem olova by měly být
ňovány pouze odborníkem a neměly by být
odstra odstraňovány pomocí horkovzdušné pistole.
Štítky
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte celý tento návod.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku nářadí.
ěte,
5
Page 6
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem značkového servisu rmy BLACK+DECKER.
Tryska s chráničem skla (13) - Zaručuje ochranu skla během odstraňování nátěru z rámu.
• Nasuňte na trysku (1) spojovací kus příslušenství.
Prodlužovací kabely
Protože je nářadí opatřeno dvojitou izolací a jedná se o konstrukci třídy II, může být použit kabel s dvěma nebo třemi vodiči.
Lze použít kabel o délce až 30 m, aniž by docházelo k ztrátám výkonu.
Popis
1. Tryska
2. Otvory pro vstup vzduchu
3. Tlačítko pro odblokování otočné rukojeti
4. Spínač nastavení teploty proudu vzduchu (zapnu­to/vypnuto)
5. Závěsné očko
6. Stojan
7. Kr y t tr y sk y
Obr. A
10. Tryska BLACK+DECKER
Obr. G - J
12. Rybinová tryska
13. Tryska s chráničem skla
14. Refl exní tryska
15. Kuželová tryska
16. Ruční škrabka
Montáž (obr. A a B) Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnu-
to a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky. Varování! Před nasazováním nebo snímáním příslu- šenství se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a zda došlo k jeho vychladnutí.
Vaše opalovací pistole je dodávána se škrabkou BLACK+DECKER.
Srovnejte drážku pracovní hrany škrabky (9) s výstupkem na držáku škrabky (10) a zašroubujte zajišťovací šroub (8).
Poznámka: Ujistěte se, zda je otvor ve škrabce (9) vlevo od šroubu (8) v držáku škrabky (10).
• Přitáhněte zajišťovací šroub (8).
• Nasuňte držák škrabky (10) na trysku (1).Ujistěte se, zda je držák na vnitřní stěně držáku škrabky (10) zapadá do zahloubení na trysce.
• Přitáhněte upínací šroub držáku škrabky (11).
Vaše opalovací pistole (pouze model K X1693) je dodá­vána také se čtyřmi následujícími tryskami. Chcete-li dosáhnout nejlepších pracovních výsledků, doporuču- jeme vám vždy používat tyto trysky.
Rybinová tryska (12) - Ideální pro odstraňování nátěrů a laků z velkých plochých povrchů.
Kuželová tryska (15) - Soustřeďuje proud horkého vzduchu na menší plochu.
Re exní tryska (14) - Rozptyluje proud horkého vzdu- chu rovnoměrně kolem celého předmětu.
řádně nasazen. Malý výstupek
Vaše nářadí je dodáváno také s ruční škrabkou, která usnadňuje odstraňování nátěrů a laků.
Dvě polohy rukojeti (obr. C)
Tato opalovací pistole je vysoce univerzální nářadí, jehož rukojeť může být nastavena do dvou poloh, což umožňuje použití tohoto nářadí při mnoha různých aplikacích. Nářadí může být použito s pistolovou rukojetí (a) nebo s přímou rukojetí (b).
Chcete-li provést změnu polohy rukojeti, stisk­něte a držte tlačítko pro odblokování rukojeti (3) a nastavte rukojeť do požadované polohy (přímá nebo pistolová rukojeť).
Použití
Obsluha opalovací pistole (obr. D)
Chcete-li opalovací pistoli zapnout, zatlačte spínač nastavení teploty proudu vzduchu (4) směrem dopředu, do polohy 1, 2 nebo 3 (poloha 3 je pouze u modelu KX1693).
Poznámka: Čísla poloh představují nastavení teploty. Tyto hodnoty jsou uvedeny v technických údajích na konci tohoto návodu.
Chcete-li opalovací pistoli vypnout, nastavte spí­nač nastavení teploty proudu vzduchu (4) zpět do polohy vypnuto (O).
Použití nářadí
• Před použitím nechejte nářadí několik sekund rozehřát.
Poznámka: Při prvním použití může z trysky vycházet kouř. To je běžný jev a brzy se množství unikajícího kouře sníží.
Nízká teplota - Používejte nízkou teplotu pro sušení nátěru a laků, odstraňování etiket, stahování izolace a rozehřívání zmrzlého potrubí.
Střední teplota (KX1693) - Používejte střední teplotu pro svařování plastů, ohýbání plastových trubek a uvolňování přitažených matic a šroubů.
Vysoká teplota - Používejte vysokou teplotu pro odstraňování nátěrů a laků a k pájení olověných spojů.
Pokud si nejste s nastavením teploty u určitých materiálů jisti, začněte s nízkou teplotou a proveďte zkoušku na odpadovém materiálu.
Sejmutí krytu trysky
Musíte-li pracovat na špatně přístupných místech, kryt trysky (7) může být demontován. Varování! Před nasazováním nebo snímáním krytu trysky se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a zda došlo k jeho vychladnutí. Varování! Při použití opalovací pistole bez krytu trysky hrozí zvýšené riziko popálení.
• Uvolněte kr yt t r ys k y (7) otáčením proti směru pohy­bu hodinových ručiček a sejměte jej z opalovací pistole.
6
Page 7
• Nasaďte kryt trysky (7) na opalovací pistoli a při- pevněte jej otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček.
Použití pistole na stojanu (obr. E) Varování! Nasměrujte trysku opalovací pistole vždy od
sebe a nesměrujte ji ani na jiné osoby. Nedotýkejte se trysky. Dejte pozor, aby se do trysky nedostal žádný materiál.
Opalovací pistole je opatřena stojanem (6), který umož­ňuje její použití ve stabilní poloze.
• Nastavte rukojeť opalovací pistole do přímé polohy (obr. C - b).
Postavte opalovací pistoli na takový povrch, na kterém nemůže dojít k jejímu převrhnutí.
• Zajistěte napájecí kabel, abyste zabránili pádu opalovací pistole.
Údržba
Váš výrobek BLACK+DECKER byl zkonstruován tak, aby pracoval co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobý bezproblémový provoz závisí na správné péči a pravidelném čištění vašeho zařízení. Varování! Před prováděním jakékoliv údržby toto zaří- zení vypněte, odpojte jeho napájecí kabel od zásuvky a počkejte na jeho vychladnutí.
• Pravidelně čistěte větrací drážky na zařízení pomocí měkkého kartáče nebo suchého hadříku.
Čistěte zařízení pouze mýdlovým roztokem a vlh­kým hadříkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Zabraňte vniknutí jakékoliv kapaliny do zařízení a nikdy neponořujte žádnou část zařízení do kapaliny.
Ochrana životního prostředí
Odstraňování nátěrů (obr. G - J) Poznámka: Tr y s k y znázorněné na obr. G až J jsou
dodávány pouze s modelem KX1693. Varování! Nasměrujte trysku opalovací pistole vždy od sebe a nesměrujte ji ani na jiné osoby. Nedotýkejte se trysky. Dejte pozor, aby se do trysky nedostal žádný materiál.
• Nasměrujte proud horkého vzduchu na pracovní plochu, aby došlo k zahřátí nátěru.
• Nátěr nespalujte. Udržujte trysku ve vzdálenosti alespoň 25 mm od opalovaného povrchu.
• Jakmile nátěr změkne, odstraňte jej pomocí škrab­ky. Změklý nátěr seškrábejte ihned po rozehřátí, protože po vychladnutí opět ztvrdne.
Pokud je to možné, provádějte škrábání po směru vláken dřeva.
• Zabraňte tomu, aby se na škrabce usazovaly zbytky barvy a nečistoty.
Pokud provádíte seškrabování ve svislém směru, postupujte shora dolů, aby zbytky nátěru nepadaly zpět do trysky.
• Provádíte-li odstraňování nátěru v blízkosti skla, proveďte nezbytná opatření, aby bylo sklo chrá­něno před zahříváním.
Varování! Provádíte-li odstraňování nátěrů z dřevě- ných nebo kovových rámů oken, používejte trysku s chráničem skla.
• Proveďte bezpečnou likvidaci odstraněného nátěru a zajistěte, aby byl pracovní prostor po ukončení práce zcela čistý.
Vychladnutí (obr. F)
Během použití je tryska opalovací pistole extrémně horká.
Po vypnutí pověste opalovací pistoli za závěsné očko (5) nebo použijte stojan (6) jako v odstavci, který popisuje použití opalovací pistole na stoja­nu.
Nechejte opalovací pistoli vychladnout minimálně 30 minut.
Chcete-li vychladnutí urychlit, nechejte nářadí před vypnutím několik minut v chodu při nastavení nízké teploty.
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho­zen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále používat nebo přejete-li si výrobek nahradit novým, ne­likvidujte jej společně s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte výrobek podle platných předpisů pro třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě­tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní nařízení obsahující opatření pro třídění odpadů z domácích elektrických zařízení můžete získat v míst­ních sběrných dvorech nebo u prodejce při zakoupení nového výrobku.
Také společnost BLACK+DECKER poskytuje možnost sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci. Chcete - li využít této služby, dopravte prosím vaše nepotřebné výrobky do autorizovaného servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování.
Místo vašeho nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DECKER se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Přehled autori­zovaných servisů BLACK+DECKER a rovněž další infor­mace týkající se našeho poprodejního servisu můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com.
7
Page 8
Technické údaje
KX1692 KX1693
Napájecí napětí V 230/240 230/240 Konstrukce třída II ída II Příkon W 1600 1800 Rozsah pracovní teploty °C 140 - 560 140 - 560 Poloha spínače 1 140 °C 140 °C Poloha spínače 2 560 °C 380 °C Poloha spínače 3 - 560 °C Hmotnost kg 0,75 0,75
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak ne- ovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho proná­jmu.
Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori- zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce BLACK+DECKER a o celé ř našich dalších výrobků.
adě
zst0 0264 863 - 19 -03 -2015
8
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...