Ваш пистолет горячего воздуха BLACK+DECKER
предназначен для разнообразных работ, связанных с разогревом, например, для удаления
лакокрасочных покрытий. Данный инструмент
предназначен только для бытового использования
внутри помещений.
Инструкции по технике
безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблю-
дение всех перечисленных ниже правил
безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению
тяжелой травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации для их дальнейшего
использования. Терми н «Электроинструмент
во всех приведенных ниже указаниях относится
к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту
или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1. Безопасностьрабочегоместа
a. Содержитерабочееместовчистотеиобе-
спечьтехорошееосвещение. Плохое освеще-
ние или беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты, если
есть опасность
например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструмент создает искровые
разряды, которые могут воспламенить пыль
или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать
у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность
a. Вилкакабеляэлектроинструментадолжна
соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим током.
b. Во время работы с электроинструментом
избегайте
ными объектами, такими как трубопроводы,
физического контакта с заземлен-
возгорания или взрыва,
»
радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Рискпоражения электрическим
током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
d. Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни
кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из
штепсельной розетки. Не подвергайте
электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ;
держите его в стороне от острых кромок
и движущихся частей электроинструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
Приработесэлектроинструментомна
e.
открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для
наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с электроин-
струментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный
устройством защитного отключения (УЗО).
Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
3. Личнаябезопасность
a. Приработе с электроинструментамибудьте
внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом.
Не используйте электроинструмент, если
Вы устали, а также находясь под действием
алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств.
Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами
травме.
b. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве,
защитного шлема или противошумных наушников, значительно снизит риск получения
травмы.
c. Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить электроинстру
мент к сети и/или аккумулятору, поднять или
перенести его, убедитесь, что выключатель
находится в положении «выключено». Не
переносите электроинструмент с нажатой
кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель
которого установлен в положение «включено»,
это может привести к несчастному случаю.
d. Перед включением электроинструмента
в коем случае не используйте
может привести к серьезной
-
3
Page 4
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный
ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать
причиной тяжелой травмы.
e. Работайте в устойчивой позе. Всегда твердо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
с электроинструментом в непредвиденной
ситуации.
f. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную
одежду или украшения. Следите за тем,
чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки
находились в постоянном отдалении от
движущихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут
попасть в движущиеся части инструмента.
g. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь,
данное устройство подключено и ис-
что
пользуется надлежащим образом. Использо-
вание устройства пылеудаления значительно
снижает риск возникновения несчастного
случая, связанного с запыленностью рабочего
пространства.
4. Использование электроинструментов и технический уход
a. Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров,
указанных в
b. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Элек-
троинструмент с неисправным выключателем
представляет опасность и подлежит ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и /или извлекайте аккумулятор
перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предосторожности
менты в недоступном для детей месте и не
позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями,
работать с электроинструментом. Электро-
инструменты представляют опасность в руках
неопытных пользователей.
e. Регулярно проверяйте исправность элек-
троинструмента. Проверяйте точность
совмещения и легкость перемещения
подвижных
и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу.
Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью
отремонтирован. Большинство несчастных
его технических характеристиках.
частей, целостность деталей
случаев являются следствием недостаточного
технического ухода за электроинструментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежно-
сти с острыми кромками позволяют избежать
заклинивания
тельной.
g. Используйте электроинструмент, аксессу-
ары и насадки в соответствии с данным
Руководством и с учетом рабочих условий
и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
5. Техничес коеобслуживание
a. РемонтВашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными специалистами с использованием
идентичных
безопасность Вашего электроинструмента
в дальнейшей эксплуатации.
и делают работу менее утоми-
запасных частей. Это обеспечит
Дополнительные меры безопасности при
работе с электроинструментами
Внимание! Дополнительные правила
безопасности при работе с пистолетами
горячего воздуха.
Внимание: Только дляиспользованиявнутри
помещений! Не используйте инструмент на улице!
Внимание: Устанавливайте инструмент в ста-
ционарное положение на подставку, если он не
используется.
Внимание: Неосторожное использование инстру-
мента может привести к пожару! Будьте особенно
внимательны при использовании инструмента
в местах
♦ Не направляйте поток горячего воздуха в одно
♦ Не используйте инструмент, если есть опас-
♦ Помните, что высокая температура может
♦ После использования установите инструмент
♦ Не оставляйте включенный инструмент без
♦ Не закрывайте отверстия входа воздуха
♦ Ни в коем случае
♦ Ни в коем случае не дотрагивайтесь выпускного
нахождения горючих материалов.
и то же место в течение длительного времени.
ность возгорания или взрыва.
воздействовать на возгораемые материалы,
находящиеся за пределами Вашей видимости.
в стационарное положение на подставку и дождитесь его полного охлаждения, прежде чем
убрать инструмент на хранение.
присмотра!
и выпускное отверстие – это может привести
к чрезмерному повышению температуры и, как
следствие, к повреждению инструмента.
не направляйте поток горячего воздуха на окружающих Вас людей
и животных!
отверстия: в процессе работы оно очень сильно нагревается и остается горячим в течение
30 минутпо ееокончании.
4
Page 5
♦ Не прислоняйте ни к чему выпускное отверстие
в процессе работы или сразу же по ее окончании.
♦ Ни в коем случае не вставляйте в выпускное
отверстие никакие предметы -это может привести к поражению электрическим током.
♦ Ни в коем случае не заглядывайте в выпускное
отверстие работающего инструмента.
Ни в коем случае не используйте пистолет
♦
горячего воздуха в качестве фена для сушки
волос! Те мпер атура воздуха, нагретого термоинструментом, намного превышает температуру воздуха, нагретого бытовым феном.
♦ Обеспечьте достаточную приточно-вытяжную
вентиляцию помещения, на случай возможного
выделения ядовитых паров.
♦ Не используйте инструмент во влажной среде.
♦ При
♦ Не сжигайте краску – это может привести
♦ Не позволяйте краске прилипать
♦ Перед установкой насадки, выключите инстру-
удалении краски позаботьтесь об ограждении рабочего места. Надевайте респиратор,
специально разработанный для защиты от
пыли и испарений свинцовых красок, и следите, чтобы лица, находящиеся в рабочей зоне,
также были обеспечены средствами индивидуальной защиты.
к возникновению пожара.
к выпускному
отверстию - краска может впоследствии загореться.
подходить крайне осторожно. Слои краски,
а также ее остатки и испарения могут содержать ядовитый свинец. Здания, построенные
до 1960 года, могут оказаться окрашенными
краской, содержащей свинец. Такая краска
может оказаться закрыта многочисленными
слоями других красок. Содержащая свинец
краска может прилипнуть к рукам и попасть
полость рта, что приведет к проникновению
в
свинца в организм человека.
♦ Отравление даже незначительным количеством
свинца может привести к необратимым повреждениям мозга и нервной системы. Наибольшую
опасность отравление свинцом представляет
для детей и беременных женщин.
♦ Перед началом работы, важно установить,
содержит ли удаляемая краска свинец. Данную проверку
тестового набора или проконсультировавшись
у специалиста-маляра. Не курите, не пейте и не
принимайте пищу на рабочем месте – возможно, оно загрязнено свинцом. Лакокрасочные
покрытия на свинцовой основе должны удаляться только специалистами соответствующего профиля и без использования пистолета
горячего воздуха.
можно произвести с помощью
Безопасность посторонних лиц
♦ Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
♦ Не позволяйте детям играть с инструментом.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно возникновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возникнуть
при неправильном или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование
предохранительных устройств, некоторые остаточные риски
К ним относятся:
♦ Травмыв результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительного периода времени
делайте регулярные перерывы в работе.
♦ Ухудшениеслуха.
♦ Ущербздоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с инструментом
(например, при распиле древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП.)
невозможнополностьюисключить.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Электробезопасность
Данный электроинструмент защищен
двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. Следите
за напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине, обозначенной на информационной табличке
электроинструмента.
♦ Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна производиться только на заводе- изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
BLACK+DECKER.
Удлинительные кабели
♦ Можно использовать двух- или трехжиль-
ный кабель, так как Ваш электроинструмент
соответствует Классу II и защищен двойной
изоляцией.
5
Page 6
♦ Можно использовать удлинительный кабель
длиной до 30 м без потери мощности.
Составные части
Ваш электроинструмент может содержать все
или некоторые из перечисленных ниже составных
частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Сопло
Сборка
Внимание! Передначаломсборкиубедитесь, что
инструмент выключен и отсоединен от электросети.
Установка насадки
Насадки можно дополнительно приобрести у Вашего ближайшего дилера.
• Коническаянасадка: Концентрирует
поток нагретого воздуха на небольших
участках поверхности.
• Широкаянасадка: Распределяет поток
нагретого воздуха на больших участках
поверхности.
• Насадкасотражателем: Для пайки труб.
• Стеклозащитнаянасадка: Длязащиты
стекол при удалении лакокрасочных по-
крытий.
• Скребок: Для удаления
покрытий.
♦ Наденьте соединительный элемент насадки
на сопло (2).
лакокрасочных
Эксплуатация
Включение и выключение
♦ Чтобы включить инструмент в режиме низкой
скорости воздушного потока/ низкой температуры, установите пусковой выключатель
в положение I.
♦ Чтобы включить инструмент в режиме высокой
скорости воздушного потока/высокой температуры, установите пусковой выключатель (1)
в положение II.
♦ Чтобы выключить инструмент, установите
пусковой выключатель в положение О.
Использование инструмента
В целях безопасности инструмент оборудован
термостатом. Непрерывное использование инструмента в течение длительного времени или в ином
тяжелом режиме может стать причиной его чрезмерного перегрева и останова работы. Поэтому
настоятельно рекомендуется делать регулярные
остановки в работе для охлаждения инструмента.
♦ Перед началом работы дайте инструменту
прогреться несколько секунд.
♦ При
♦ Используйте режим низкой температуры для
первом включении инструмента возможен
выброс из сопла небольшого количества дыма.
Это нормально, и со временем дым исчезнет.
сушки лакокрасочных покрытий, удаления
наклеек, горячего напрессовывания изоляционных трубок, а также для размораживания
замерзших трубопроводов.
♦ Используйте режим высокой температуры для
удаления лакокрасочных покрытий и пайки
стыковых соединений трубопроводов.
♦ Если Вы не уверены в выборе температурного
режима, начните с самой низкой температуры
и проведите пробное испытание инструмента
на небольшом обрезке обрабатываемого материала.
Использование инструмента в стационарном положении (Рис. А)
Данный инструмент можно установить стационарно
на опорные точки (3), при этом высвобождаются для
работы обе руки.
♦ Поставьте инструмент соплом вверх на поверх-
ность, на которой он не сможет опрокинуться.
♦ Зафиксируйте кабель, чтобы предотвратить
опрокидывание инструмента.
Внимание! Постоянно следите, чтобы сопло ин-
струмента не было направлено на Вас или стоящих
людей. Не дотрагивайтесь до сопла. Следи-
рядом
те, чтобы ничто не могло упасть в сопло.
Удаление лакокрасочных покрытий
♦ Направьте поток горячего воздуха на поверх-
ность с удаляемым лакокрасочным покрытием.
♦ Не сжигайте краску. Удерживайте сопло на
расстоянии минимум 25 мм от окрашенной
поверхности.
♦ Как только покрытие размягчится, соскоблите
его скребком. Немедленно соскабливайте
размякшую краску с обрабатываемой поверх-
ности, в противном случае она снова затвер-
деет.
♦ По возможности
древесины.
♦ Избегайте накопления удаляемой краски и про-
чего мусора на скребке.
♦ При работе на вертикальной поверхности, сни-
майте краску по направлению сверху-вниз, во
избежание ее скопления в сопле инструмента.
♦ При удалении краски с поверхностей, рас-
положенных вблизи от стекла, примите не-
обходимые меры
температуры.
Внимание! При удалении лакокрасочных покрытий
с металлических или деревянных оконных рам всегда используйте насадку, предохраняющую стекло.
♦ Избавляйтесь от остатков краски безопасным
для окружающей среды способом и удосто-
верьтесь, что рабочее место полностью очи-
щено по окончании работы.
, скоблите вдоль волокон
защиты стекла от высокой
Охлаждение инструмента
В процессе работы сопло инструмента очень сильно нагревается. После выключения инструмента
дайте ему охладиться в течение минимум 30 минут.
♦ Поставьте инструмент соплом вверх на поверх-
6
Page 7
ность, на которой он не сможет опрокинуться.
♦ Для сокращения времени охлаждения, пе-
реключите инструмент на самый низкий температурный режим и дайте ему поработать
несколько минут, прежде чем окончательно
выключить инструмент.
Техническое обслуживание
Ваш инструмент BLACK+DECKER рассчитан на
работу в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведениемлюбыхвидов
работ по техническому обслуживанию выключите электроинструмент, выньте вилку кабеля из
штепсельной розетки и дождитесь полного охлаждения инструмента.
♦ Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия Вашего инструмента мягкой щеткой или
сухой тканью.
♦ Для чистки инструмента используйте только
слабый мыльный раствор и влажную ткань. Не
используйте абразивные чистящие средства,
а также чистящие средства на основе растворителей. Не допускайте попадания какой-либо
жидкости внутрь инструмента и никогда не
погружайте в
воду какую-либо из его частей.
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис BLACK+DECKER
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров BLACK+DECKER и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по
адресу: www.2helpU.com.
Технические характеристики
KX1650 (Тип 1)
Напряжение питания В перем. тока 230
Конструкция Класс II
Потребляемая мощность Вт 1750
Рабочая температура °C 460 - 600
Вес кг 0,6
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент BLACK+DECKER или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма BLACK+DECKER обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
BLACK+DECKER. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.