Black & Decker Ks890e Instruction Manual

KS890E
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Eλληνικά
Danmark
Suomi
Norge
Svergie
2
Scorpion Saw user manual
SAFETY INSTRUCTIONS Warning! When using electric tools, the following
basic safety precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate the product and save this booklet.
For safe operation:
Keep the work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries.
Consider the work area environment. Do not expose the power tool to rain and do not use in damp or wet locations. Keep the work area well lit. Do not use the power tool where there is a risk to cause fire or explosion.
Guard against electric shock. Avoid body contact, where possible, with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges and refrigerators).
Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from the work area.
Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked place, out of reach of children.
Do not force the tool. It will do the job better and more safely at the rate for which it was intended.
Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use the tool for purposes not intended; for example, do not use a circular saw or Scorpion Saw to cut tree limbs or logs.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery as they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
Use safety glasses. Use a face or dust mask as well, if the operation is dusty or if the tool is being used in enclosed spaces.
Do not abuse the cord. Never carry the tool by its cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Secure the work. Use clamps or a vice to hold the work. It is safer than using a hand and it frees both hands to operate the tool.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Maintain the tool with care. Keep a cutting tool sharp and clean for better and safer performance.
Follow the instructions for lubricating and changing accessories. Inspect the tools cord periodically and, if damaged, have repaired by an authorised service facility. Inspect the extension cord periodically and replace if damaged. Keep the handles dry, clean and free from oil and grease.
Disconnect the tool when not in use, before servicing and when changing accessories such as blades, bits and cutters.
Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure the switch is off when plugging in.
Use an outdoor extension cord. When a tool is used outdoors, only use an extension cord intended for outdoor use and so marked.
Stay alert. Watch what you are doing, use common sense and do not operate the tool when tired.
Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine whether it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre unless otherwise indicated in the product booklet. Have defective switches replaced by an authorised service centre. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
Warning! The use of any accessory or attachment, other than recommended in the product booklet, may present a risk of personal injury.
Have the tool repaired by a qualified person. The electrical tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise, this may result in considerable danger to the user.
Save these instructions!
DOUBLE INSULATION
The tool is double insulated. This means that all the external metal parts are electrically insulated from the mains power supply. This is done by placing insulation barriers between the electrical and mechanical components making it unnecessary for the tool to be earthed.
3
ENGLISH
Note: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating the tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool.
ELECTRICAL SAFETY
Be sure the supply is the same as the voltage given on the rating plate. The tool is fitted with a two-core cable and plug.
MAINS PLUG REPLACEMENT (UK ONLY)
Should the mains plug need replacing and you are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact a Black & Decker service centre or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the power supply.
• Cut off the plug and dispose of safely. A plug with bared copper conductors is very dangerous if engaged in a live socket outlet.
• Only fit BS1363A approved plugs fitted with the correctly rated fuse. Note: Fuses do not give personal protection against electric shock.
• The cable wire colours, or a letter, will be marked at the connection point of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see diagram). Brown is L (live) and blue is N (neutral).
Fit a BS1363A approved resilient plug
N
Connect blue to N (neutral)
Make sure that the outer sheath of the cable is held firmly by the clamp
Before replacing the top cover of the plug ensure that the cable restraint is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two leads are correctly fixed at the terminal screws. If the fuse cover is missing or damaged do not use the plug. For replacement or detachable fuse covers, contact a Black & Decker service centre.
L
E
Fit a 5 amp fuse
approved
to BS1362
Connect
brown to
L (live)
230 volts AC only Never use a light
socket
Warning! Never connect live or neutral wires to the earth pin marked E or .
MAINS PLUG REPLACEMENT (AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Should the mains plug or cordset of the product be damaged, it must only be replaced by an authorised Black & Decker service agent because special purpose tools are required.
EXTENSION CABLES
Up to 30m (100ft) of 3-core extension cable can be used without undue loss of power. Note: An extension cable should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cable could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cable must be used, make sure it is properly wired, contains the correct rated fuse as recommended in its literature and is in good electrical condition.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
4
ENGLISH
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
ACCESSORIES
The performance of any power tool is dependant upon the accessory used. Black & Decker accessories are engineered to high quality standards and are designed to enhance the performance of your tool. Buying a Black & Decker accessory will ensure that you get the very best from your Black & Decker product.
TECHNICAL DATA
The level of sound pressure of the tool is in accordance with EEC legislation. It is recommended that you take appropriate measures for the protection of your hearing if the sound level seems uncomfortable. This normally equates to a sound pressure in excess of 85dB (A).
KS890E
Volts (V) 230 Watts 400 Current (A) 1.8 SPM (/min) 0-5500 Stroke (mm) 10
FEATURES
1. Variable speed switch
2. Lock-off button
3. Shoe plate
4. Dust blow
5. Blade release
6. Soft grip
7. Second hand position
8. Large capacity blade
9. Curve cutting blade
10. Metal cutting blade Your Scorpion Saw includes some or all of these features.
7
4
8910
Note: This user manual also covers catalogue numbers with a letter suffix. Refer to your carton for details of your product.
BEFORE USING YOUR SAW THINK!
Before you start cutting make sure that the area you are going to cut is clear of all obstacles particularly on the reverse side of the cut. If you use the saw with one hand always ensure your free hand is away from the cutting area.
REMOVAL & REFITTING THE BLADE
Your Scorpion Saw has a new blade clamping mechanism. Before using the saw familiarize yourself with the removal of the blade and refitting the blade securely in the saw.
5
2
6
3
1
2
5
ENGLISH
Always ensure the unit is unplugged from the power supply when changing blades. Always ensure the tooth protector is fitted when changing blades.
REMOVING THE BLADE
Ensure blade has cooled after use. Press and hold the rear of the blade release button fully, hold the back of the blade and rotate the blade through 90° as shown in the diagram. Slide the blade sideways off the retaining pin and remove from the saw.
FITTING A BLADE
Place the blade with the tooth protector fitted over the location pin. The blade teeth should be facing the handle. Rotate the blade through 90° until it is fully located in the slot and the location pin is in the locked position. To ensure the blade is securely fitted try to remove without pressing the blade release button. Remove the tooth protector, your saw is now ready for use.
Note: If you are unable to fit the blade, check if the location pin is in the correct position as shown below. If it is not, keep the blade release button depressed and use a screwdriver to turn the location pin into the correct position.
6
OPERATING YOUR SCORPION SAW Variable speed trigger switch
Your Scorpion Saw is equipped with a variable speed trigger switch that allows you greater control over start of cut, rate of cut and breakthrough of cut.
To switch your Scorpion Saw on, push lock-off button (2) and squeeze the on/off variable speed trigger switch (1). To switch off, release
the trigger, the unit will automatically lock-off.
Standard Mode
To obtain the best results from your Scorpion Saw, use the same backward and forward movement you would employ with a traditional hand saw.
This will enable a quicker cleaner cut.
Operating in Jigsaw Mode
Disconnect unit from power supply. Remove blade, rotate shoe
through 270˚ and secure in position. Fit curve cutting blade. Remove tooth protector and your Scorpion Saw
is now ready for use.
Cutting Metal
Your Scorpion Saw can be used for cutting light gauge ferrous and non-ferrous metals such as copper, brass, aluminium, etc. See recommended materials. It is advisable when cutting thin sheet to clamp a backing sheet of soft wood or plywood to the work as this will enable you to obtain a cleaner cut. Both metal and wood backing are sawn together. Do not force the cutting blade into the metal as this will reduce the life of the blade and possibly damage the motor. Cutting thin metal will take longer than cutting even a relatively thick piece of wood, so do not be tempted to speed up the operation by forcing the saw. Spread a thin film of oil along the proposed cutting line before cutting. Only use the metal cutting blade for this purpose.
ENGLISH
RECOMMENDED MATERIALS Recommended materials Capacity Large capacity blade
Soft wood Up to 100mm x 100mm Plastic soil pipe Up to 125mm Ø
Curve cutting blade
Worktop Up to 50mm
Metal cutting blade
Ferrous/non-ferrous metals Up to 3mm thick
CLEANING
Disconnect your Scorpion Saw from the power supply. Use only mild soap and a slightly damp cloth to clean your Scorpion Saw. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage the plastic. Also, do not use petrol, turpentine, lacquer or paint thinners or similar products. Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of your Scorpion Saw into liquid.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare that unit: KS890E conforms to 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 A weighted sound pressure 87dB (A) A weighted sound power 100dB (A) Hand/arm weighted vibration 3.4m/s
2
European Patent Application Numbers
993 102 62.3 993 102 61.5 993 102 63.1
Design Application Numbers
Country Application Number China 99309679.4
China 99309680.8 Germany 499006043.1 Denmark 0746/99 Denmark 0745/99 France 004021 France 994024 GB 2080023 GB 2080024 Italy M1990000372 Italy M1990000372 Sweden 99-1132 Sweden 99-1133 US 29/106775
Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom The Black & Decker policy is one of continuous improvement to our product and as such we reserve the right to change the product specification without prior notice.
7
Manuale utente della sega Scorpion
NORME DI SICUREZZA GENERALI Attenzione! Quando utilizzate utensili elettrici, seguite
le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o di lesioni personali. Leggete attentamente tutte le istruzioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare l’utensile. Conservatele con cura.
Per un corretto e sicuro utilizzo:
Tenete pulita l’area di lavoro. Disordine e detriti sono causa di incidenti.
Fate attenzione a dove lavorate. Non esponete gli utensili alla pioggia e non lavorate in posti bagnati e umidi. Illuminate bene larea di lavoro. Non utilizzate gli utensili dove c’è il rischio di causare incendi o esplosioni.
Precauzioni per evitare scosse elettriche. Evitare dove possibile, contatti del corpo con superfici con messa a terra es. tubi, radiatori, cucine, frigoriferi.
Tenete lontani i bambini. Non permettete agli estranei di toccare lutensile o il cavo elettrico. Tutti gli estranei vanno tenuti lontani dallarea di lavoro.
Riponete l’utensile in un luogo adatto. Quando non viene utilizzato, lutensile deve essere tenuto in un luogo asciutto e sicuro e in un ambiente chiuso, fuori dalla portata dei bambini.
Non forzate l’utensile. Esso eseguirà in modo migliore e con maggiore sicurezza il compito per il quale è stato progettato.
Usare l’utensile giusto. Non cercare di usare accessori od utensili piccoli per svolgere un lavoro per il quale ci vuole un utensile per servizio pesante. Non usare lutensile per scopi diversi da quelli a cui è destinato; ad esempio, non usare una sega circolare od una sega Scorpion per tagliare rami o tronchi dalbero.
Utilizzate un abbigliamento corretto. Non portate abiti svolazzanti o gioielli in quanto potrebbero restare incastrati nelle parti mobili dellutensile. Per lavori esterni si consiglia lutilizzo di guanti di gomma e di scarpe anti- sdrucciolo. Se avete i capelli lunghi usate un copricapo.
Usate occhiali protettivi. Indossate anche una mascherina protettiva se durante il lavoro si genera pulviscolo o se usate lutensile in spazi ristretti.
Usate correttamente il cavo. Non trasportate mai lutensile tenendolo per il cavo. Non togliete la spina dalla presa tirandola per il cavo. Tenete il cavo lontano da fonti di calore, olii e bordi affilati.
Bloccate il pezzo di lavoro. Utilizzate morsetti o
morse da banco per fissare il pezzo in lavorazione. E più sicuro infatti che tenerlo con le mani e consente un migliore controllo dellutensile.
Non sporgetevi. Mantenete sempre un appoggio sicuro ed un equilibrio corretto durante il lavoro.
Abbiate cura dei vostri utensili. Manteneteli affilati e puliti per ottenere prestazioni migliori e più sicure. Seguite le istruzioni per la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Ispezionate il cavo periodicamente e, se danneggiato, fatelo sostituire da un centro di riparazioni autorizzato. Ispezionate la prolunga periodicamente e sostituitela se è danneggiata. Mantenete le impugnature asciutte e pulite, in particolare da macchie di olio o di grasso.
Disinserite l’utensile. Disinseritelo quando non lo utilizzate, prima della manutenzione o durante la sostituzione degli eventuali accessori. Controllate che questi siano compatibili con lo specifico utensile utilizzato.
Togliete sempre le chiavi di servizio. Prima di accendere lutensile, nel caso siano previste chiavi di servizio, assicuratevi sempre di rimuoverle.
Evitate avviamenti accidentali. Non trasportate lutensile con la spina inserita tenendo il dito sullinterruttore. Assicuratevi che linterruttore sia disinserito quando inserite la spina.
Usate prolunghe per l’esterno. Quando lutensile è usato allesterno, usate solo prolunghe apposite per lavori esterni e certificate per tale uso.
Siate sempre accorti. Fate attenzione a ciò che state facendo. Usate il buon senso. Non utilizzate elettroutensili se vi sentite stanchi.
Collegate le parti per l’aspirazione della polvere.
Se gli utensili sono provvisti di parti per laspirazione della polvere o di altre parti aggiuntive, assicuratevi che queste siano ben collegate prima di utilizzarli, in particolare negli spazi ristretti.
Controllate le parti danneggiate. Prima di ogni utilizzo, controllate che lutensile, le difese e le altre parti siano in ordine e possano operare correttamente. Controllate lallineamento delle parti mobili ed il loro collegamento. Controllate eventuali rotture, il montaggio dei vari componenti e ogni altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dellutensile. Le parti eventualmente rotte devono essere sostituite o correttamente riparate da un centro di assistenza autorizzato. Fate sostituire da un centro autorizzato anche gli eventuali interruttori difettosi. Non utilizzate
8
ITALIANO
lutensile se linterruttore non funziona correttamente.
Attenzione! Lutilizzo di accessori non indicati in questo manuale può essere causa di incidenti.
Fate riparare il vostro utensile da personale qualificato. Il sistema elettrico di questo utensile
è conforme alle principali norme di sicurezza. Le riparazioni devono essere effettuate da personale autorizzato, utilizzando parti di ricambio originali. Diversamente, ciò potrebbe comportare gravi lesioni personali allutilizzatore.
Conservate con cura queste istruzioni!
DOPPIO ISOLAMENTO
Il vostro utensile è a doppio isolamento. Ciò significa che tutte le parti metalliche esterne sono isolate elettricamente dalla rete elettrica. Questo si ottiene inserendo almeno due barriere isolanti tra i componenti elettrici e quelli meccanici rendendo inutile il collegamento a terra. Nota: Il doppio isolamento non esime dal seguire le normali norme di sicurezza durante luso. Il sistema di isolamento è una ulteriore protezione contro danni causati da un possibile mal-funzionamento dellisolamento elettrico allinterno dellutensile.
SICUREZZA NEL COLLEGAMENTO ELETTRICO
Assicuratevi che lalimentazione sia compatibile con quella indicata sulla targa dellutensile
CAVO DI PROLUNGA
È possibile usare un cavo di prolunga fino a 30 m senza alcuna perdita di potenza. Nota: La prolunga non deve essere utilizzata se non strettamente necessaria. L’uso di una prolunga non adatta può risultare causa di incendi o scosse elettriche. Se luso della prolunga è necessario, assicuratevi che sia ben collegata ed in buone condizioni.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dellazienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
GARANZIA
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dellUnione Europea e dellEFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dallassistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante lacquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
ACCESSORI
Le prestazioni di ogni utensile dipendono dal tipo di accessorio usato. Gli accessori Black & Decker sono prodotti in linea con standard di alta qualità e sono progettati per ottimizzare le prestazioni dellutensile. Acquistare un accessorio Black & Decker vi assicurerà la massima resa del vostro utensile Black & Decker. Per avere informazioni dettagliate sulla gamma di lame e accessori disponibili, contattate il rivenditore o il Centro di Assistenza più vicino a casa vostra.
9
ITALIANO
INFORMAZIONI TECNICHE
Il livello di rumore generato da questo utensile è in linea con la normativa CEE. Se nonostante ciò, dovesse risultare per voi eccessivo, vi raccomandiamo di adottare le misure di protezione adatte. Questo dovrebbe normalmente verificarsi con un livello di rumore superiore a 85dB (A).
KS890E
Volt (V) 230 Watt 400 Corrente (A) 1,8 Corse al minuto (/min) 0-5500 Corsa (mm) 10
CARATTERISTICHE
1. Interruttore di velocità variabile
2. Pulsante di blocco
3. Scarpa
4. Aspirazione polvere
5. Sgancio lama
6. Impugnatura morbida
7. Posizione seconda mano
8. Lama di grande capacità
9. Lama per il taglio curvo
10. Lama per il taglio del metallo La sega Scorpion include alcune o tutte di queste caratteristiche.
7
4
8910
Nota: questo manuale utente copre anche i numeri di catalogo con un suffisso alfabetico. Per ulteriori dettagli sul prodotto leggere le informazioni riportate sulla confezione.
5
2
6
3
1
2
PRIMA DI USARE LA SEGA BISOGNA RIFLETTERE!
Prima di iniziare il taglio, assicurarsi che larea dove si intende effettuare il taglio sia assolutamente sgombra da ostacoli, particolarmente sul lato opposto del taglio. Se si usa la sega con una mano, assicurarsi sempre che la mano libera sia lontana dallarea di taglio.
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA LAMA
La sega Scorpion ha un nuovo meccanismo di blocco della lama. Prima di usare la sega, lutente deve familiarizzarsi con la procedura di rimozione della lama e di montaggio della lama saldamente nella sega. Assicurarsi sempre che la sega sia scollegata dalla rete elettrica quando si deve cambiare la lama. Assicurarsi sempre che la protezione della dentellatura sia installata quando si deve cambiare la lama.
RIMOZIONE DELLA LAMA
Assicurarsi che la lama si sia raffreddata dopo luso. Premere a fondo e mantenere premuto la parte posteriore del
pulsante di sgancio della lama, mantenere fermo il retro della lama e ruotare questultima di 90°, come mostrato in figura. Sfilare la lama lateralmente dal perno
di fissaggio e toglierla dalla sega.
MONTAGGIO DELLA LAMA
Collocare la lama, con la protezione della
dentellatura montata, sul perno di posizionamento. I denti della lama devono essere rivolti verso limpugnatura. Ruotare
la lama di 90° fino a che non sia completamente ubicata nella scanalatura ed il perno di posizionamento si trovi nella posizione bloccata. Per
controllare che la lama
sia correttamente
montata, provare a
10
ITALIANO
toglierla senza premere il pulsante di sgancio. Togliere la protezione della dentellatura, la sega è ora pronta per luso.
Nota: se non si riesce ad installare la lama, controllare che il perno di riferimento sia nella posizione corretta, come mostrato di seguito. In caso negativo, mantenere premuto il pulsante per sganciare la lama e, con un cacciavite, ruotare il perno di riferimento finché raggiunge la posizione corretta.
USO DELLA SEGA SCORPION Interruttore a grilletto di velocità variabile
La sega Scorpion è munita di un interruttore a grilletto di velocità variabile che consente allutente di esercitare un maggiore controllo sullinizio del taglio, la velocità di taglio e la conclusione del taglio.
Per accendere la sega Scorpion, premere il pulsante di blocco (2) e schiacciare linterruttore a grilletto (1) di velocità variabile.
Per spegnerla, lasciare
andare il grilletto, la sega si bloccherà automaticamente nella condizione spenta.
Modo standard
Per ottenere i migliori risultati con la sega Scorpion, adottare lo stesso movimento avanti e indietro che si
adotterebbe con una tradizionale sega manuale. Ciò consentirà di ottenere un taglio più rapido e più preciso.
Funzionamento nel modo seghetto alternativo
Staccare la sega dalla rete di alimentazione
elettrica. Togliere la lama, ruotare la scarpa di 270° e fissarla in posizione. Montare la
lama per il taglio curvo. Togliere la protezione della dentellatura e la sega Scorpion è pronta per luso.
Taglio del metallo
La sega Scorpion può essere usata per tagliare metalli ferrosi e non ferrosi di piccolo spessore come rame, ottone, alluminio, eccetera. Consultare i materiali consigliati. Quando si taglia una lamiera sottile è consigliabile bloccare un pannello di supporto di legno dolce o compensato al pezzo di lavoro, in quanto ciò consentirà di ottenere un taglio più netto. Non forzare la lama nel metallo, poiché ciò ridurrà la durata della lama e potrebbe danneggiare il motore. Il taglio di metallo sottile richiederà più tempo del taglio di un pezzo di legno anche relativamente più spesso, per cui non bisogna lasciarsi prendere dalla tentazione di accelerare loperazione forzando la sega. Applicare un velo dolio sulla linea di taglio prevista, prima di procedere con il taglio. Per questo tipo di impiego usare esclusivamente la lama per il taglio del metallo.
MATERIALI CONSIGLIATI Materiali consigliati Capacità
Lama di grande capacità
Legno dolce Fino a 100 mm x 100 mm Tubo in plastica
Lama per il taglio curvo
Piano di lavoro Fino a 50 mm
Lama per il taglio del metallo
Metalli ferrosi/non-ferrosi Fino a 3 mm di spessore
PULIZIA
Scollegare la sega Scorpion dalla rete di alimentazione elettrica. Usare solo sapone neutro ed un panno leggermente umido per pulire la sega Scorpion. Molti detersivi per uso domestico contengono sostanze chimiche che potrebbero danneggiare seriamente la plastica. Inoltre, non usare benzina, trementina, lacca o solventi per vernici o prodotti simili.
Fino a 125 mm di diametro
11
ITALIANO
Evitare assolutamente qualsiasi infiltrazione di liquidi nellutensile e non immergere mai qualsiasi parte della sega in alcun liquido.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Si dichiara che i prodotti: KS890E sono conformi a 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Pressione sonora 87dB (A) Potenza sonora 100dB (A) Livello di vibrazione mano-braccio 3.4m/s
Kevin Hewitt Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
La politica della Black & Decker è di migliorare continuamente i propri prodotti, per cui lazienda si riserva il diritto di cambiare le caratteristiche del prodotto senza previa comunicazione.
Numeri delle domande di brevetto europeo
993 102 62.3 993 102 61.5 993 102.63.1
Numeri delle domande di brevetto nazionale
Paese Numero della domanda China 99309679.4
China 99309680.8 Germany 499006043.1 Denmark 0746/99 Denmark 0745/99 France 004021 France 994024 GB 2080023 GB 2080024 Italy M1990000372 Italy M1990000372 Sweden 99-1132 Sweden 99-1133 US 29/106775
2
12
Skorpionsäge - Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten
sollten Sie die folgenden vorbeugenden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und körperlichen Verletzungen zu vermeiden.
Für sicheres Arbeiten:
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen
Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen, wo Feuer- oder Brandgefahr bestehen könnte.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel mit Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(FI)- Schutzschalters erhöht werden.
Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Führen Sie Arbeiten für Hochleistungswerkzeuge nicht mit kleinen Werkzeugen oder Vorsatzgeräten durch. Verwenden Sie Werkzeuge nur für den für diese bestimmten Zweck; benutzen Sie daher z.B. zum Fällen von Bäumen oder Zersägen von Holzstämmen keine Kreis- oder Skorpionsäge.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Benutzen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer gehalten als von Ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
Sorgen Sie für sicheren Stand. Vermeiden Sie unnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig, und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
Ziehen Sie den Netzstecker. Nach der Benutzung, vor der Wartung und für den Zubehörwechsel von ­zum Beispiel - Sägeblättern, Bohrern, Messern usw.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen.
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs sind die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen in einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt.
13
DEUTSCH
Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Werkzeughersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Gerät von anerkannten Fachleuten reparieren. Das Elektrowerkzeug entspricht den
geltenden Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen sollen nur von qualifiziertem Personal mit Originalersatzteilen durchgeführt werden, da unsachgemäße Reparaturen Verletzungsgefahr für den Benutzer zur Folge haben können.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!
ZWEIFACH-ISOLIERUNG
Ihr Gerät ist voll isoliert. Das bedeutet, daß zwei voneinander unabhängige Isolierungsvorkehrungen Sie davor schützen, mit stromführenden Metallteilen in Berührung zu kommen. Dies wird erreicht, indem man eine Isolierbarriere zwischen den elektrischen Teilen und den mechanischen Teilen plaziert. Dadurch stellt die Zweifach - Isolierung für Sie einen guten Schutz vor einem elektrischen Schlag dar.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vergewissern Sie sich, daß Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das Werkzeug ist mit einem zweipoligen Kabel und Stecker ausgerüstet.
VERLÄNGERUNGSKABEL
Bis zu 30m dreiadriges Verlängerungskabel können ohne wesentlichen Leistungsverlust verwendet werden. Hinweis: Verwenden Sie nur wenn unbedingt erforderlich ein Verlängerungskabel. Der Einsatz eines nicht korrekten Verlängerungskabels kann zu Brandgefahr oder einem elektrischen Schlag führen. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muß, achten Sie auf die korrekte Verdrahtung und seinen guten Betriebszustand.
UMWELTSCHUTZ
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos.
Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
14
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
ZUBEHÖR
Benutzen Sie nur original Black & Decker Zubehör um eine optimale Leistung Ihres Gerätes sicherzustellen.
TECHNISCHE DATEN
Der Geräuschpegel Ihres Gerätes entspricht den Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft. Zum Schutz Ihres Gehörs und wenn Sie den Geräuschpegel als unangenehm empfinden ­normalerweise ist das bei einem Geräuschpegel von über 85dB (A) der Fall- wird ein angemessener Gehörschutz empfohlen.
KS890E
Volt (V) 230 Watt 400 Strom (A) 1.8 SPM (/mm) 0-5500 Hub (mm) 10
MERKMALE
1. Geschwindigkeitsschalter
2. Verriegelungstaste
3. Auflageplatte
4. Staubgebläse
5. Sägeblattfreigabe
6. Weicher Griff
7. Zweite Handposition
8. Hochleistungssägeblatt
9. Bogensägeblatt
10. Metallsägeblatt Ihre Skorpionsäge weist einige oder alle dieser Merkmale auf. Anmerkung: Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auch auf die Katalognummern mit einem Buchstabensuffix. Wir verweisen auf die Details auf dem Verpackungskarton Ihres Geräts.
DEUTSCH
7
4
8910
VOR DEM GEBRAUCH DER SÄGE FOLGENDES ERWÄGEN!
Stellen Sie vor dem Sägen des jeweiligen Bereichs sicher, daß keine Hindernisse vorhanden sind, besonders nicht auf der Unterseite des Schnitts. Wenn Sie die Säge mit einer Hand verwenden, dann stellen Sie immer sicher, daß Ihre freie Hand nicht in den Arbeitsbereich gerät.
ABNAHME & WIEDEREINSATZ DES SÄGEBLATTS
Ihre Skorpionsäge hat einen Sägeblattklemmechanismus. Machen Sie sich vor Verwendung der Säge mit dem sicheren Abnehmen und Wiedereinsetzen des Sägeblatts vertraut. Stellen Sie beim Austausch des Sägeblatts immer sicher, daß das Gerät nicht an den Strom angeschlossen ist. Stellen Sie beim Austausch des Sägeblatts immer sicher, daß der Sägezahnschutz angebracht ist.
ABNAHME DES SÄGEBLATTS
5
2
6
3
Sicherstellen, daß sich das Sägeblatt nach dem Gebrauch abgekühlt hat. Drücken Sie die hintere Seite der Blattfreigabetaste
ganz nieder und halten Sie den hinteren Teil des Sägeblatts und rotieren Sie das Blatt um 90°, wie dies auf
1
2
15
DEUTSCH
der Abbildung ersichtlich ist. Schieben Sie das Sägeblatt seitwärts vom Haltestift und nehmen Sie es von der Säge ab.
EINSETZEN DES SÄGEBLATTS
Bringen Sie das Sägeblatt mit angebrachtem Sägezahnschutz über dem Positionsstift in Position. Die Sägezähne sollten auf den Griff zeigen. Rotieren Sie das Blatt um 90°, bis es richtig im Schlitz sitzt und der Positionsstift in der verriegelten Position ist. Um sicherzustellen, daß das Blatt sicher sitzt, versuchen Sie, es ohne Drücken der
Freigabetaste zu entfernen. Nach dem Entfernen des Sägezahnschutzes ist die Säge einsatzbereit.
Hinweis: Sollte es nicht möglich sein, das Sägeblatt anzubringen, prüfen Sie, ob sich der Führungsstift in der richtigen Lage wie unten abgebildet befindet. Ist dies nicht der Fall, halten Sie den Entriegelungsknopf gedrückt, und drehen Sie den Führungsstift mit einem Schraubenzieher in die richtige Lage.
ARBEITEN MIT DER SKORPIONSÄGE Geschwindigkeitsschalter
Die Skorpionsäge hat einen Geschwindigkeitsschalter, der beim Beginn des Sägens und beim Durchstich eine größere Kontrolle vermittelt.
Drücken Sie zum Einschalten der Säge die Entriegelungstaste (2) und drücken Sie den Ein-/ AusGeschwindigkeitsschalter (1). Lassen Sie zum Ausschalten den Schalter los, wonach sich das Gerät
automatisch abschaltet.
Standardbetrieb
Um mit der Skorpionsäge die besten Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie dieselben Vor- und Rückwärtsbewegungen
wie bei einer traditionellen Handsäge durchführen. Hierdurch erzielen Sie einen schnelleren, saubereren Schnitt.
Betrieb als Schweifsäge
Trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
Nehmen Sie das
Sägeblatt ab und
rotieren Sie die
Auflageplatte um 270°
und sichern sie in
dieser Position ab.
Setzen Sie das Bogensägeblatt ein. Nach dem Entfernen des Sägezahnschutzes ist die Säge einsatzbereit.
Das Sägen von Metall
Die Skorpionsäge kann zum Sägen von dünnem eisenhaltigem und nicht eisenhaltigem Metall, wie z.B. Kupfer, Messing, Aluminium usw. verwendet werden. Wir verweisen auf die empfohlenen Materialien. Beim Sägen eines dünnen Blechs empfehlen wir, daß dieses auf einer Unterlage aus Weichholz oder Sperrholz festgeklemmt wird, weil hierdurch ein sauberer Schnitt erzielt wird.
16
DEUTSCH
Metall und Unterlage werden zusammen gesägt. Treiben Sie das Sägeblatt nicht mit Gewalt in das Metall ein, da sich hierdurch die Lebensdauer des Blatts verkürzt und möglicherweise der Motor beschädigt wird. Das Sägen eines dünnen Metallblechs dauert länger als das Sägen eines sogar relativ dicken Holzstücks, und Sie sollten sich daher nicht versucht fühlen, den Vorgang zu beschleunigen, indem Sie die Säge mit Gewalt vorantreiben. Verteilen Sie vor dem Sägen einen dünnen Ölfilm entlang der Schnittlinie. Verwenden Sie zu diesem Zweck nur das Metallsägeblatt.
EMPFOHLENE MATERIALIEN Empfohlene Materialien Leistung Hochleistungssägeblatt
Weichholz Bis zu 100mm x 100mm Kunststoffabflußrohr Bis zu 125mm Ø
Bogensägeblatt
Arbeitsplatte Bis zu 50mm
Metallsägeblatt
Eisenhaltige/nicht eisenhaltige Metalle Bis zu 3mm Dicke
REINIGUNG
Trennen Sie die Skorpionsäge von der Stromzufuhr. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde Seife und ein leicht feuchtes Tuch. Viele Haushaltsreinigungsmittel enthalten Chemikalien, welche den Kunststoff ernsthaft beschädigen könnten. Verwenden Sie zudem weder Benzin, Terpentin, Lack- oder Farbenverdünner oder ähnliche Produkte. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt und tauchen Sie keine Teile der Skorpionsäge in Flüssigkeiten ein.
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: KS890E der Richtlinie 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 entsprechen Lpa (Schalldruck) 87dB (A) Lpa (Schalleistung) 100dB (A) Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 3.4m/s
Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
Antragsnummern für europäisches Patent
993 102 62.3 993 102 61.5 993 102 63.1
Antragsnummern für Design
Land Antragsnummer China 99309679.4
China 99309680.8 Germany 499006043.1 Denmark 0746/99 Denmark 0745/99 France 004021 France 994024 GB 2080023 GB 2080024 Italy M1990000372 Italy M1990000372 Sweden 99-1132 Sweden 99-1133 US 29/106775
2
17
Guide dutilisation de la scie Scorpion
RÈGLES DE SÉCURITÉ Attention! Lorsque vous utilisez un appareil
électroportatif, le respect systématique de ces quelques règles élémentaires de sécurité doit permettre de réduire les risques dincendie, délectrocution ou de blessures physiques. Assurez-vous davoir bien lu et assimilé ces règles avant de commencer à utiliser votre machine.
Pour une utilisation sans risque:
Gardez une zone de travail rangée. Un endroit propre et rangé évite tout accident.
Prenez garde à l’environnement de travail. Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Sassurer que la zone de travail est correctement éclairée. Ne jamais utiliser un outil électroportatif lorsquil y a risque dincendie ou dexplosion.
Prenez garde au risque de décharge électrique.
Autant que possible, éviter les contacts directs avec des surfaces reliées à la terre (par exemple un réfrigérateur, un radiateur).
Tenez les enfants à l’écart. Ne pas laisser dautres personnes toucher loutil ou le câble dalimentation. Les tenir à l ’écart de la zone de travail.
Rangez les outils après usage. Après utilisation, loutil doit être rangé dans un endroit sec et en hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants.
Ne forcez pas sur l’outil. L’outil fonctionnera mieux et avec plus de sécurité si vous lutilisez au rythme pour lequel il a été conçu.
Utilisez l’outil qui convient. Ne forcez pas de petits outils ou accessoires à faire le travail dun outil de haute capacité. Nutilisez pas loutil pour un usage auquel il nest pas destiné. Par exemple, nutilisez pas de scie circulaire ou de scie Scorpion pour couper des branches darbres ou des bûches.
Portez un habillement adapté. Ne portez pas dhabits lâches ou de bijoux qui pourraient se prendre dans les parties mobiles de loutil. Des gants en caoutchouc et des chaussures antiderapantes sont recommandés pour une utilisation en plein air. Accrochez vos cheveux.
Portez des lunettes de protection. Portez un masque de protection ou anti- poussière si lutilisation que vous faites de lappareil dégage de la poussière ou se situe dans un endroit clos.
Ne maltraitez pas le cordon de raccordement. Ne portez jamais loutil par son cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher loutil. Tenez toujours le cordon à l’abri de la chaleur et à l’écart de la partie coupante de loutil.
Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir le matériau sur lequel vous travaillez. Cela est plus sûr que de tenir le matériau dune main et vous permet davoir les deux mains libres pour faire fonctionner loutil.
Veillez à bien rester en équilibre. Soyez toujours en bon appui sur vos deux pieds et gardez l’équilibre à tout moment.
Entretenez bien vos outils. Gardez les outils coupants, aiguisés et propres pour de meilleures performances en toute sécurité. Merci de suivre les instructions pour lubrifier ou changer les accessoires. Inspectez régulièrement le câble dalimentation, et, sil est endommagé, faites le réparer par un service après-vente agréé. Soyez également régulièrement attentif au cordon de rallonge. Remplacez-le si nécessaire. Maintenez les poignées de loutil propres, sans huile ni graisse.
Débranchez l’outil. Retirez la prise du secteur lorsque vous nutilisez pas loutil et à chaque fois que vous lentretenez, que vous changez un accessoire comme les lames, les forets, les fers dun rabot
Enlevez les clés de serrage avant utilisation. Avant de mettre en marche, prenez lhabitude de vérifier que les clés de serrage ne sont pas restées sur la machine mais sont bien rangées dans lemplacement prévu à cet effet.
Evitez les démarrages intempestifs. Ne prenez pas un appareil branché sur le secteur en posant le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que linterrupteur est sur la position arrêt avant de brancher votre outil.
Utilisez des rallonges spécialement prévues pour le plein air. Lorsque vous utilisez un outil à lextérieur,
nutilisez que des rallonges spécialement prévues pour le plein air.
Restez attentifs et concentrés sur votre travail. Soyez attentifs à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Nutilisez pas doutil lorsque vous êtes fatigué.
Branchez votre outil sur un aspirateur. Sil existe un mécanisme de connexion à un aspirateur, assurez vous quil est correctement mis en place et utilisé, particulièrement dans un environnement clos.
Vérifiez si votre appareil est endommagé. Avant de continuer à utiliser l’outil, la protection ou la partie de loutil qui est endommagée doit être inspectée attentivement pour déterminer si loutil peut encore fonctionner. Assurez vous de lalignement des parties mobiles, du bon serrage et du bon montage
18
FRANÇAIS
des parties, et des autres éléments qui pourraient affecter son bon fonctionnement. Une protection ou toute autre partie endommagée doit être correctement réparée ou changée par un SAV agréé comme indiqué dans ce manuel. Faites également remplacer un interrupteur défectueux par un SAV agréé. Nutilisez jamais un outil dont linterrupteur de mise en marche ne fonctionne pas.
Attention! L’utilisation dun accessoire ou dun complément autre que ceux recommandés dans ce manuel dutilisation peut provoquer des risques de blessures physiques.
Faites réparer votre outil par une personne qualifiée. Cet outil électroportatif correspond aux
règles de sécurité en vigueur. Sa réparation ne doit être prise en charge que par une personne qualifiée
en utilisant des pièces détachées dorigine. Dans le cas contraire, ce peut être très dangereux pour lutilisateur.
Conservez bien ces instructions!
DOUBLE ISOLATION
Votre outil est totalement isolé. Cela signifie que les parties métalliques externes sont isolées des sources électriques principales. Cela est possible grâce aux barrières isolantes placées entre les composants électriques et la partie mécanique, rendant ainsi inutile le branchement de cet outil sur une prise de terre. Note: La double isolation ne dispense pas du bon respect des règles de sécurité pour lutilisation de cet outil. Le système disolation renforce la protection contre les accidents pouvant résulter dune éventuelle défaillance de l’isolation électrique à l intérieur de loutil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que votre installation est au même voltage que celui indiqué sur la plaque signalétique. Cet outil est équipé avec un câble et une prise deux phases.
RALLONGES
Il est possible dutiliser une rallonge à trois fils dune longueur maximale de 30 m sans provoquer de coupure de courant inattendue. Note: Une rallonge ne doit être utilisée que si elle est absolument nécessaire. Lutilisation dun câble non approprié peut provoquer un risque dincendie ou de décharge électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous quelle est correctement connectée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsquils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître ladresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à ladresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à ladresse suivante : www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de lUnion Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, dune erreur humaine, ou dun manque de conformité dans les 24 mois suivant la date dachat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause dobjets étrangers, de substances ou à cause daccidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
19
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve dachat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître ladresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après­vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
LES ACCESSOIRES
La performance dun outil est dépendante de laccessoire utilisé. Les accessoires Black & Decker sont conçus suivant des normes très exigeantes de qualité pour maximiser les performances de votre outil. Acheter un accessoire Black & Decker vous assure dobtenir la meilleure performance de votre outil électroportatif Black & Decker.
DONNÉES TECHNIQUES
Le niveau sonore de cet outil est en concordance avec les directives de la CEE. Il vous est recommandé de prendre les mesures adéquates de protection auditive si le niveau sonore vous parait trop élevé. Le niveau normal de pression accoustique ne devrait pas excéder 85 dB.
KS890E
Volts (V) : 230 Watts : 400 Courant (A) : 1,8 SPM (/mn) : 0-5500 Course (mm) : 10
FONCTIONS
1. Régulateur de vitesses
2. Bouton de déverrouillage
3. Semelle
4. Evacuation des sciures
5. Protecteur mobile de lame
6. Poignée
7. Poignée auxiliaire
8. Lame haute capacité
9. Lame de coupe courbe
10. Lame de coupe métallique Votre scie Scorpion est équipée de certaines ou de toutes ces fonctions.
7
4
8910
Note: Ce guide dutilisation couvre également les numéros de référence ayant un suffixe alphabétique. Veuillez vous reporter à l’emballage pour déterminer le détail de votre produit.
REFLECHISSEZ AVANT D’UTILISER VOTRE SCIE !
Avant de commencer à scier, assurez-vous que la surface que vous allez scier est libre dobstacles, particulièrement au verso de la coupe. Si vous utilisez la scie dune seule main, veillez à ce que la main libre soit à l ’écart de la zone de coupe.
DEPOSE ET REMONTAGE DE LA LAME
Votre scie Scorpion est équipée dun mécanisme de serrage de la lame. Avant dutiliser la scie, veuillez vous familiariser avec la dépose de la lame et son remontage sur la scie. Vérifiez toujours que la scie est débranchée du courant de secteur lorsque vous en changez la lame. Vérifiez toujours que le protecteur de lame est installé lorsque vous changez la lame.
DEPOSE DE LA LAME
5
2
6
3
Attendez que la lame ait refroidi après usage. Appuyez et maintenez larrière du bouton de déverrouillage de lame enfoncé, tenez larrière
de la lame et faites tourner la lame de 90°, comme illustré sur le schéma. Faites glisser la lame sur le côté pour la
1
2
20
Loading...
+ 44 hidden pages