SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using electric tools, the following
basic safety precautions should always be taken to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read all these instructions before attempting to
operate the product and save this booklet.
For safe operation:
• Keep the work area clean. Cluttered areas and
benches invite injuries.
• Consider the work area environment. Do not expose
the power tool to rain and do not use in damp or wet
locations. Keep the work area well lit. Do not use
the power tool where there is a risk to cause fire
or explosion.
• Guard against electric shock. Avoid body contact,
where possible, with earthed or grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, ranges and refrigerators).
• Keep children away. Do not let visitors touch the
tool or extension cord. All visitors should be kept
away from the work area.
• Store idle tools. When not in use, tools should be
stored in a dry, high or locked place, out of reach
of children.
• Do not force the tool. It will do the job better and
more safely at the rate for which it was intended.
• Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool.
Do not use the tool for purposes not intended; for
example, do not use a circular saw or Scorpion Saw
to cut tree limbs or logs.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery as they can be caught in moving parts.
Rubber gloves and non-skid footwear are
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain long hair.
• Use safety glasses. Use a face or dust mask as
well, if the operation is dusty or if the tool is being
used in enclosed spaces.
• Do not abuse the cord. Never carry the tool by its
cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep
the cord away from heat, oil and sharp edges.
• Secure the work. Use clamps or a vice to hold the
work. It is safer than using a hand and it frees both
hands to operate the tool.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times.
• Maintain the tool with care. Keep a cutting tool
sharp and clean for better and safer performance.
Follow the instructions for lubricating and changing
accessories. Inspect the tools cord periodically
and, if damaged, have repaired by an authorised
service facility. Inspect the extension cord
periodically and replace if damaged. Keep the
handles dry, clean and free from oil and grease.
• Disconnect the tool when not in use, before
servicing and when changing accessories such as
blades, bits and cutters.
• Avoid unintentional starting. Do not carry a
plugged-in tool with a finger on the switch.
Ensure the switch is off when plugging in.
• Use an outdoor extension cord. When a tool is
used outdoors, only use an extension cord
intended for outdoor use and so marked.
• Stay alert. Watch what you are doing, use common
sense and do not operate the tool when tired.
• Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine whether it will
operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
free running of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by an authorised service centre unless otherwise
indicated in the product booklet. Have defective
switches replaced by an authorised service
centre. Do not use the tool if the switch does not
turn it on and off.
• Warning! The use of any accessory or attachment,
other than recommended in the product booklet,
may present a risk of personal injury.
• Have the tool repaired by a qualified person.
The electrical tool is in accordance with the
relevant safety requirements. Repairs should only
be carried out by qualified persons using original
spare parts, otherwise, this may result in
considerable danger to the user.
Save these instructions!
DOUBLE INSULATION
The tool is double insulated. This means that all
the external metal parts are electrically insulated
from the mains power supply. This is done by
placing insulation barriers between the electrical
and mechanical components making it
unnecessary for the tool to be earthed.
3
ENGLISH
Note: Double insulation does not take the place
of normal safety precautions when operating the
tool. The insulation system is for added
protection against injury resulting from a possible
electrical insulation failure within the tool.
ELECTRICAL SAFETY
Be sure the supply is the same as the voltage given on
the rating plate. The tool is fitted with a two-core cable
and plug.
MAINS PLUG REPLACEMENT (UK ONLY)
Should the mains plug need replacing and you are
competent to do this, proceed as instructed below.
If you are in doubt, contact a Black & Decker service
centre or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the power supply.
• Cut off the plug and dispose of safely. A plug with
bared copper conductors is very dangerous if
engaged in a live socket outlet.
• Only fit BS1363A approved plugs fitted with the
correctly rated fuse.
Note: Fuses do not give personal protection against
electric shock.
• The cable wire colours, or a letter, will be marked at
the connection point of most good quality plugs.
Attach the wires to their respective points in the
plug (see diagram). Brown is L (live) and blue is N
(neutral).
Fit a BS1363A
approved
resilient plug
N
Connect
blue to
N (neutral)
Make sure that the
outer sheath of the
cable is held firmly
by the clamp
• Before replacing the top cover of the plug ensure
that the cable restraint is holding the outer sheath of
the cable firmly and that the two leads are correctly
fixed at the terminal screws. If the fuse cover is
missing or damaged do not use the plug.
For replacement or detachable fuse covers, contact
a Black & Decker service centre.
L
E
Fit a 5 amp fuse
approved
to BS1362
Connect
brown to
L (live)
230 volts AC only
Never use a light
socket
Warning! Never connect live or neutral wires to the
earth pin marked E or .
MAINS PLUG REPLACEMENT
(AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Should the mains plug or cordset of the product be
damaged, it must only be replaced by an authorised
Black & Decker service agent because special
purpose tools are required.
EXTENSION CABLES
Up to 30m (100ft) of 3-core extension cable can be
used without undue loss of power.
Note: An extension cable should not be used unless
absolutely necessary. Use of an improper extension
cable could result in a risk of fire and electric shock.
If an extension cable must be used, make sure it is
properly wired, contains the correct rated fuse as
recommended in its literature and is in good
electrical condition.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for recycling
Black & Decker products once they have
reached the end of their working life.
This service is provided free of charge. To take
advantage of this service please return your
product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local Black & Decker
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in no
way prejudices your statutory rights. The guarantee
is valid within the territories of the Member States of
the European Union and the European Free Trade Area.
4
ENGLISH
If a Black & Decker product becomes defective due
to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade, professional
or hire purposes;
• The product has been subjected to misuse or neglect;
• The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
• Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker
service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com
ACCESSORIES
The performance of any power tool is dependant upon
the accessory used. Black & Decker accessories are
engineered to high quality standards and are designed
to enhance the performance of your tool. Buying a
Black & Decker accessory will ensure that you get the
very best from your Black & Decker product.
TECHNICAL DATA
The level of sound pressure of the tool is in
accordance with EEC legislation. It is recommended
that you take appropriate measures for the protection
of your hearing if the sound level seems
uncomfortable. This normally equates to a sound
pressure in excess of 85dB (A).
KS890E
Volts (V)230
Watts400
Current (A)1.8
SPM (/min)0-5500
Stroke (mm)10
FEATURES
1.Variable speed switch
2.Lock-off button
3.Shoe plate
4.Dust blow
5.Blade release
6.Soft grip
7.Second hand position
8.Large capacity blade
9.Curve cutting blade
10.Metal cutting blade
Your Scorpion Saw includes some or all of these
features.
7
•
•
•
4
8910
Note: This user manual also covers catalogue
numbers with a letter suffix. Refer to your carton for
details of your product.
BEFORE USING YOUR SAW THINK!
Before you start cutting make sure that the area you
are going to cut is clear of all obstacles particularly
on the reverse side of the cut.
If you use the saw with one hand always ensure your
free hand is away from the cutting area.
REMOVAL & REFITTING THE BLADE
Your Scorpion Saw has a new blade clamping
mechanism. Before using the saw familiarize
yourself with the removal of the blade and refitting
the blade securely in the saw.
•
5
•
2
•
6
•
3
1
•
2
5
ENGLISH
Always ensure the unit is unplugged from the power
supply when changing blades.
Always ensure the tooth protector is fitted when
changing blades.
REMOVING THE BLADE
Ensure blade has cooled
after use. Press and hold
the rear of the blade
release button fully, hold
the back of the blade
and rotate the blade
through 90° as shown in
the diagram. Slide the
blade sideways off the
retaining pin and remove
from the saw.
FITTING A BLADE
Place the blade with the
tooth protector fitted
over the location pin.
The blade teeth should
be facing the handle.
Rotate the blade
through 90° until it is
fully located in the slot
and the location pin is
in the locked position.
To ensure the blade is
securely fitted try to
remove without pressing
the blade release button.
Remove the tooth
protector, your saw is
now ready for use.
Note: If you are unable to fit the blade, check if the
location pin is in the correct position as shown
below. If it is not, keep the blade release button
depressed and use a screwdriver to turn the location
pin into the correct position.
6
OPERATING YOUR SCORPION SAW
Variable speed trigger switch
Your Scorpion Saw is equipped with a variable speed
trigger switch that allows you greater control over
start of cut, rate of cut and breakthrough of cut.
To switch your Scorpion
Saw on, push lock-off
button (2) and squeeze
the on/off variable
speed trigger switch (1).
To switch off, release
the trigger, the unit will
automatically lock-off.
Standard Mode
To obtain the best results
from your Scorpion Saw,
use the same backward
and forward movement
you would employ with
a traditional hand saw.
This will enable a quicker cleaner cut.
Operating in Jigsaw Mode
Disconnect unit from
power supply. Remove
blade, rotate shoe
through 270˚ and secure
in position. Fit curve
cutting blade.
Remove tooth protector
and your Scorpion Saw
is now ready for use.
Cutting Metal
Your Scorpion Saw can be used for cutting light
gauge ferrous and non-ferrous metals such as
copper, brass, aluminium, etc. See recommended
materials.
It is advisable when cutting thin sheet to clamp a
backing sheet of soft wood or plywood to the work
as this will enable you to obtain a cleaner cut. Both
metal and wood backing are sawn together. Do not
force the cutting blade into the metal as this will
reduce the life of the blade and possibly damage the
motor. Cutting thin metal will take longer than cutting
even a relatively thick piece of wood, so do not be
tempted to speed up the operation by forcing the
saw. Spread a thin film of oil along the proposed
cutting line before cutting.
Only use the metal cutting blade for this purpose.
ENGLISH
RECOMMENDED MATERIALS
Recommended materialsCapacity
Large capacity blade
Soft woodUp to 100mm x 100mm
Plastic soil pipeUp to 125mm Ø
Curve cutting blade
WorktopUp to 50mm
Metal cutting blade
Ferrous/non-ferrous metals Up to 3mm thick
CLEANING
Disconnect your Scorpion Saw from the power supply.
Use only mild soap and a slightly damp cloth to clean
your Scorpion Saw. Many household cleaners contain
chemicals which could seriously damage the plastic.
Also, do not use petrol, turpentine, lacquer or paint
thinners or similar products. Never let any liquid get
inside the tool and never immerse any part of your
Scorpion Saw into liquid.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare that unit: KS890E conforms to
98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014,
73/23/EEC, EN50144, EN61000
A weighted sound pressure 87dB (A)
A weighted sound power 100dB (A)
Hand/arm weighted vibration 3.4m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
The Black & Decker policy is one of continuous
improvement to our product and as such we reserve
the right to change the product specification without
prior notice.
7
Manuale utente della sega Scorpion
NORME DI SICUREZZA GENERALI
Attenzione! Quando utilizzate utensili elettrici, seguite
le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio
di incendio, scosse elettriche o di lesioni personali.
Leggete attentamente tutte le istruzioni contenute nel
presente manuale prima di utilizzare l’utensile.
Conservatele con cura.
Per un corretto e sicuro utilizzo:
• Tenete pulita l’area di lavoro. Disordine e detriti
sono causa di incidenti.
• Fate attenzione a dove lavorate. Non esponete gli
utensili alla pioggia e non lavorate in posti bagnati e
umidi. Illuminate bene l’area di lavoro. Non utilizzate
gli utensili dove c’è il rischio di causare incendi o
esplosioni.
• Precauzioni per evitare scosse elettriche. Evitare
dove possibile, contatti del corpo con superfici con
messa a terra es. tubi, radiatori, cucine, frigoriferi.
• Tenete lontani i bambini. Non permettete agli
estranei di toccare l’utensile o il cavo elettrico. Tutti
gli estranei vanno tenuti lontani dall’area di lavoro.
• Riponete l’utensile in un luogo adatto. Quando non
viene utilizzato, l’utensile deve essere tenuto in un
luogo asciutto e sicuro e in un ambiente chiuso,
fuori dalla portata dei bambini.
• Non forzate l’utensile. Esso eseguirà in modo
migliore e con maggiore sicurezza il compito per il
quale è stato progettato.
• Usare l’utensile giusto. Non cercare di usare
accessori od utensili piccoli per svolgere un lavoro
per il quale ci vuole un utensile per servizio pesante.
Non usare l’utensile per scopi diversi da quelli a cui
è destinato; ad esempio, non usare una sega
circolare od una sega Scorpion per tagliare rami o
tronchi d’albero.
• Utilizzate un abbigliamento corretto. Non portate
abiti svolazzanti o gioielli in quanto potrebbero
restare incastrati nelle parti mobili dell’utensile.
Per lavori esterni si consiglia l’utilizzo di guanti di
gomma e di scarpe anti- sdrucciolo. Se avete i
capelli lunghi usate un copricapo.
• Usate occhiali protettivi. Indossate anche una
mascherina protettiva se durante il lavoro si genera
pulviscolo o se usate l’utensile in spazi ristretti.
• Usate correttamente il cavo. Non trasportate mai
l’utensile tenendolo per il cavo. Non togliete la spina
dalla presa tirandola per il cavo. Tenete il cavo
lontano da fonti di calore, olii e bordi affilati.
• Bloccate il pezzo di lavoro. Utilizzate morsetti o
morse da banco per fissare il pezzo in lavorazione.
E’ più sicuro infatti che tenerlo con le mani e
consente un migliore controllo dell’utensile.
• Non sporgetevi. Mantenete sempre un appoggio
sicuro ed un equilibrio corretto durante il lavoro.
• Abbiate cura dei vostri utensili. Manteneteli affilati
e puliti per ottenere prestazioni migliori e più sicure.
Seguite le istruzioni per la manutenzione e la
sostituzione degli accessori. Ispezionate il cavo
periodicamente e, se danneggiato, fatelo sostituire
da un centro di riparazioni autorizzato. Ispezionate la
prolunga periodicamente e sostituitela se è
danneggiata. Mantenete le impugnature asciutte e
pulite, in particolare da macchie di olio o di grasso.
• Disinserite l’utensile. Disinseritelo quando non lo
utilizzate, prima della manutenzione o durante la
sostituzione degli eventuali accessori. Controllate
che questi siano compatibili con lo specifico
utensile utilizzato.
• Togliete sempre le chiavi di servizio. Prima di
accendere l’utensile, nel caso siano previste chiavi
di servizio, assicuratevi sempre di rimuoverle.
• Evitate avviamenti accidentali. Non trasportate
l’utensile con la spina inserita tenendo il dito
sull’interruttore. Assicuratevi che l’interruttore sia
disinserito quando inserite la spina.
• Usate prolunghe per l’esterno. Quando l’utensile è
usato all’esterno, usate solo prolunghe apposite per
lavori esterni e certificate per tale uso.
• Siate sempre accorti. Fate attenzione a ciò che
state facendo. Usate il buon senso. Non utilizzate
elettroutensili se vi sentite stanchi.
• Collegate le parti per l’aspirazione della polvere.
Se gli utensili sono provvisti di parti per l’aspirazione
della polvere o di altre parti aggiuntive, assicuratevi
che queste siano ben collegate prima di utilizzarli, in
particolare negli spazi ristretti.
• Controllate le parti danneggiate. Prima di ogni
utilizzo, controllate che l’utensile, le difese e le altre
parti siano in ordine e possano operare
correttamente. Controllate l’allineamento delle parti
mobili ed il loro collegamento. Controllate eventuali
rotture, il montaggio dei vari componenti e ogni altra
condizione che possa pregiudicare il corretto
funzionamento dell’utensile. Le parti eventualmente
rotte devono essere sostituite o correttamente
riparate da un centro di assistenza autorizzato. Fate
sostituire da un centro autorizzato anche gli
eventuali interruttori difettosi. Non utilizzate
8
ITALIANO
l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente.
• Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati in
questo manuale può essere causa di incidenti.
• Fate riparare il vostro utensile da personale
qualificato. Il sistema elettrico di questo utensile
è conforme alle principali norme di sicurezza. Le
riparazioni devono essere effettuate da personale
autorizzato, utilizzando parti di ricambio originali.
Diversamente, ciò potrebbe comportare gravi
lesioni personali all’utilizzatore.
Conservate con cura queste istruzioni!
DOPPIO ISOLAMENTO
Il vostro utensile è a doppio isolamento. Ciò
significa che tutte le parti metalliche esterne
sono isolate elettricamente dalla rete elettrica.
Questo si ottiene inserendo almeno due barriere
isolanti tra i componenti elettrici e quelli
meccanici rendendo inutile il collegamento a
terra. Nota: Il doppio isolamento non esime dal
seguire le normali norme di sicurezza durante
l’uso. Il sistema di isolamento è una ulteriore
protezione contro danni causati da un possibile
mal-funzionamento dell’isolamento elettrico
all’interno dell’utensile.
SICUREZZA NEL COLLEGAMENTO ELETTRICO
Assicuratevi che l’alimentazione sia compatibile con
quella indicata sulla targa dell’utensile
CAVO DI PROLUNGA
È possibile usare un cavo di prolunga fino a 30 m senza
alcuna perdita di potenza.
Nota: La prolunga non deve essere utilizzata se non
strettamente necessaria. L’uso di una prolunga non
adatta può risultare causa di incendi o scosse elettriche.
Se l’uso della prolunga è necessario, assicuratevi che
sia ben collegata ed in buone condizioni.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità
di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno
esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene
offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto
dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
GARANZIA
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker
offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato
di garanzia è complementare ai diritti statutari e non
li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
entro il territorio degli Stati membri dell’Unione
Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per
qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
• Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
• Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
• Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
• Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione
non effettuati da tecnici autorizzati né
dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico
autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale,
presso il recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
ACCESSORI
Le prestazioni di ogni utensile dipendono dal tipo di
accessorio usato. Gli accessori Black & Decker sono
prodotti in linea con standard di alta qualità e sono
progettati per ottimizzare le prestazioni dell’utensile.
Acquistare un accessorio Black & Decker vi assicurerà
la massima resa del vostro utensile Black & Decker.
Per avere informazioni dettagliate sulla gamma di lame e
accessori disponibili, contattate il rivenditore o il Centro
di Assistenza più vicino a casa vostra.
9
ITALIANO
INFORMAZIONI TECNICHE
Il livello di rumore generato da questo utensile è in
linea con la normativa CEE. Se nonostante ciò,
dovesse risultare per voi eccessivo, vi
raccomandiamo di adottare le misure di protezione
adatte. Questo dovrebbe normalmente verificarsi con
un livello di rumore superiore a 85dB (A).
KS890E
Volt (V)230
Watt400
Corrente (A)1,8
Corse al minuto (/min)0-5500
Corsa (mm)10
CARATTERISTICHE
1.Interruttore di velocità variabile
2.Pulsante di blocco
3.Scarpa
4.Aspirazione polvere
5.Sgancio lama
6.Impugnatura morbida
7.Posizione seconda mano
8.Lama di grande capacità
9.Lama per il taglio curvo
10.Lama per il taglio del metallo
La sega Scorpion include alcune o tutte di queste
caratteristiche.
7
•
•
•
4
8910
Nota: questo manuale utente copre anche i numeri di
catalogo con un suffisso alfabetico. Per ulteriori
dettagli sul prodotto leggere le informazioni riportate
sulla confezione.
•
5
•
2
•
6
•
3
1
•
2
PRIMA DI USARE LA SEGA BISOGNA RIFLETTERE!
Prima di iniziare il taglio, assicurarsi che l’area dove si
intende effettuare il taglio sia assolutamente sgombra
da ostacoli, particolarmente sul lato opposto del taglio.
Se si usa la sega con una mano, assicurarsi sempre
che la mano libera sia lontana dall’area di taglio.
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA LAMA
La sega Scorpion ha un nuovo meccanismo di blocco
della lama. Prima di usare la sega, l’utente deve
familiarizzarsi con la procedura di rimozione della lama
e di montaggio della lama saldamente nella sega.
Assicurarsi sempre che la sega sia scollegata dalla
rete elettrica quando si deve cambiare la lama.
Assicurarsi sempre che la protezione della dentellatura
sia installata quando si deve cambiare la lama.
RIMOZIONE DELLA LAMA
Assicurarsi che la lama
si sia raffreddata dopo
l’uso. Premere a fondo
e mantenere premuto la
parte posteriore del
pulsante di sgancio
della lama, mantenere
fermo il retro della lama
e ruotare quest’ultima
di 90°, come mostrato
in figura. Sfilare la lama
lateralmente dal perno
di fissaggio e toglierla dalla sega.
MONTAGGIO DELLA LAMA
Collocare la lama, con
la protezione della
dentellatura montata,
sul perno di
posizionamento. I denti
della lama devono
essere rivolti verso
l’impugnatura. Ruotare
la lama di 90° fino a che
non sia completamente
ubicata nella
scanalatura ed il perno
di posizionamento si
trovi nella posizione
bloccata. Per
controllare che la lama
sia correttamente
montata, provare a
10
ITALIANO
toglierla senza premere il pulsante di sgancio.
Togliere la protezione della dentellatura, la sega è
ora pronta per l’uso.
Nota: se non si riesce ad installare la lama,
controllare che il perno di riferimento sia nella
posizione corretta, come mostrato di seguito. In caso
negativo, mantenere premuto il pulsante per sganciare
la lama e, con un cacciavite, ruotare il perno di
riferimento finché raggiunge la posizione corretta.
USO DELLA SEGA SCORPION
Interruttore a grilletto di velocità variabile
La sega Scorpion è munita di un interruttore a
grilletto di velocità variabile che consente all’utente
di esercitare un maggiore controllo sull’inizio del
taglio, la velocità di taglio e la conclusione del taglio.
Per accendere la sega
Scorpion, premere il
pulsante di blocco (2) e
schiacciare
l’interruttore a grilletto
(1) di velocità variabile.
Per spegnerla, lasciare
andare il grilletto, la
sega si bloccherà automaticamente nella condizione
spenta.
Modo standard
Per ottenere i migliori
risultati con la sega
Scorpion, adottare lo
stesso movimento
avanti e indietro che si
adotterebbe con una
tradizionale sega manuale. Ciò consentirà di ottenere
un taglio più rapido e più preciso.
Funzionamento nel
modo seghetto
alternativo
Staccare la sega dalla
rete di alimentazione
elettrica. Togliere la
lama, ruotare la scarpa
di 270° e fissarla in
posizione. Montare la
lama per il taglio curvo. Togliere la protezione della
dentellatura e la sega Scorpion è pronta per l’uso.
Taglio del metallo
La sega Scorpion può essere usata per tagliare metalli
ferrosi e non ferrosi di piccolo spessore come rame,
ottone, alluminio, eccetera. Consultare i materiali
consigliati. Quando si taglia una lamiera sottile è
consigliabile bloccare un pannello di supporto di legno
dolce o compensato al pezzo di lavoro, in quanto ciò
consentirà di ottenere un taglio più netto. Non forzare
la lama nel metallo, poiché ciò ridurrà la durata della
lama e potrebbe danneggiare il motore. Il taglio di
metallo sottile richiederà più tempo del taglio di un
pezzo di legno anche relativamente più spesso, per cui
non bisogna lasciarsi prendere dalla tentazione di
accelerare l’operazione forzando la sega. Applicare un
velo d’olio sulla linea di taglio prevista, prima di
procedere con il taglio. Per questo tipo di impiego
usare esclusivamente la lama per il taglio del metallo.
Legno dolceFino a 100 mm x 100 mm
Tubo in plastica
Lama per il taglio curvo
Piano di lavoroFino a 50 mm
Lama per il taglio del metallo
Metalli ferrosi/non-ferrosi Fino a 3 mm di spessore
PULIZIA
Scollegare la sega Scorpion dalla rete di alimentazione
elettrica. Usare solo sapone neutro ed un panno
leggermente umido per pulire la sega Scorpion.
Molti detersivi per uso domestico contengono
sostanze chimiche che potrebbero danneggiare
seriamente la plastica. Inoltre, non usare benzina,
trementina, lacca o solventi per vernici o prodotti simili.
Fino a 125 mm di diametro
11
ITALIANO
Evitare assolutamente qualsiasi infiltrazione di liquidi
nell’utensile e non immergere mai qualsiasi parte
della sega in alcun liquido.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Si dichiara che i prodotti: KS890E sono conformi a
98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014,
73/23/EEC, EN50144, EN61000
Pressione sonora 87dB (A)
Potenza sonora 100dB (A)
Livello di vibrazione mano-braccio 3.4m/s
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
La politica della Black & Decker è di migliorare
continuamente i propri prodotti, per cui l’azienda si
riserva il diritto di cambiare le caratteristiche del
prodotto senza previa comunicazione.
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten
sollten Sie die folgenden vorbeugenden
Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die
Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und
körperlichen Verletzungen zu vermeiden.
Für sicheres Arbeiten:
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr.
• Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen
Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen
Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser
Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen,
wo Feuer- oder Brandgefahr bestehen könnte.
• Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen,
zum Beispiel mit Rohren, Heizkörpern, Herden,
Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen
(z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub
usw.) kann die elektrische Sicherheit durch
Vorschalten eines Trenntransformators oder eines
Fehlerstrom-(FI)- Schutzschalters erhöht werden.
• Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen
nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie
sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
• Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
• Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
• Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Führen Sie
Arbeiten für Hochleistungswerkzeuge nicht mit
kleinen Werkzeugen oder Vorsatzgeräten durch.
Verwenden Sie Werkzeuge nur für den für diese
bestimmten Zweck; benutzen Sie daher z.B. zum
Fällen von Bäumen oder Zersägen von Holzstämmen
keine Kreis- oder Skorpionsäge.
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von
beweglichen Teilen erfaßt werden. Bei Arbeiten im
Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes
Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen
Haaren ein Haarnetz.
• Benutzen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie eine
Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
• Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das
Werkzeug nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht,
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen
Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
• Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um
das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer
gehalten als von Ihrer Hand und ermöglicht die
Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
• Sorgen Sie für sicheren Stand. Vermeiden Sie
unnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren
Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
• Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie
Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und
sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den
Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei
Beschädigung von einem anerkannten Fachmann
erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig, und ersetzen Sie beschädigte. Halten
Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
• Ziehen Sie den Netzstecker. Nach der Benutzung,
vor der Wartung und für den Zubehörwechsel von zum Beispiel - Sägeblättern, Bohrern, Messern usw.
• Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie
keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge
mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich,
daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
• Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend
gekennzeichnete Verlängerungskabel.
• Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre
Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das
Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
• Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen.
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs sind die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den
einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen
sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt
repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen in einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie
keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht
ein- und ausschalten läßt.
13
DEUTSCH
• Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeughersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen
Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
• Lassen Sie Ihr Gerät von anerkannten Fachleuten
reparieren. Das Elektrowerkzeug entspricht den
geltenden Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
sollen nur von qualifiziertem Personal mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden, da
unsachgemäße Reparaturen Verletzungsgefahr für
den Benutzer zur Folge haben können.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!
ZWEIFACH-ISOLIERUNG
Ihr Gerät ist voll isoliert. Das bedeutet,
daß zwei voneinander unabhängige
Isolierungsvorkehrungen Sie davor schützen,
mit stromführenden Metallteilen in Berührung zu
kommen. Dies wird erreicht, indem man eine
Isolierbarriere zwischen den elektrischen Teilen
und den mechanischen Teilen plaziert. Dadurch
stellt die Zweifach - Isolierung für Sie einen guten
Schutz vor einem elektrischen Schlag dar.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vergewissern Sie sich, daß Ihre Netzspannung der
auf dem Typenschild angegebenen Spannung
entspricht. Das Werkzeug ist mit einem zweipoligen
Kabel und Stecker ausgerüstet.
VERLÄNGERUNGSKABEL
Bis zu 30m dreiadriges Verlängerungskabel können ohne
wesentlichen Leistungsverlust verwendet werden.
Hinweis: Verwenden Sie nur wenn unbedingt
erforderlich ein Verlängerungskabel. Der Einsatz eines
nicht korrekten Verlängerungskabels kann zu
Brandgefahr oder einem elektrischen Schlag führen.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muß,
achten Sie auf die korrekte Verdrahtung und seinen
guten Betriebszustand.
UMWELTSCHUTZ
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt
für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos.
Um diese Dienstleistung in Anspruch zu
nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer
autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für
uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung,
darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste
der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen
Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche
Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese
keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel
auf, garantiert Black & Decker den Austausch
defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr
als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,
allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
• wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
• wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
• wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
• wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt
oder des Black & Decker-Kundendienstes
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer
bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis
vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und
Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen
Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung,
darüber läßt sich die nächstgelegene
14
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste
der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
ZUBEHÖR
Benutzen Sie nur original Black & Decker Zubehör
um eine optimale Leistung Ihres Gerätes
sicherzustellen.
TECHNISCHE DATEN
Der Geräuschpegel Ihres Gerätes entspricht den
Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft. Zum
Schutz Ihres Gehörs und wenn Sie den
Geräuschpegel als unangenehm empfinden normalerweise ist das bei einem Geräuschpegel von
über 85dB (A) der Fall- wird ein angemessener
Gehörschutz empfohlen.
KS890E
Volt (V)230
Watt400
Strom (A)1.8
SPM (/mm)0-5500
Hub (mm)10
MERKMALE
1.Geschwindigkeitsschalter
2.Verriegelungstaste
3.Auflageplatte
4.Staubgebläse
5.Sägeblattfreigabe
6.Weicher Griff
7.Zweite Handposition
8.Hochleistungssägeblatt
9.Bogensägeblatt
10.Metallsägeblatt
Ihre Skorpionsäge weist einige oder alle dieser
Merkmale auf.
Anmerkung: Diese Bedienungsanleitung bezieht sich
auch auf die Katalognummern mit einem
Buchstabensuffix. Wir verweisen auf die Details auf
dem Verpackungskarton Ihres Geräts.
DEUTSCH
7
•
•
•
4
8910
VOR DEM GEBRAUCH DER SÄGE FOLGENDES ERWÄGEN!
Stellen Sie vor dem Sägen des jeweiligen Bereichs
sicher, daß keine Hindernisse vorhanden sind,
besonders nicht auf der Unterseite des Schnitts.
Wenn Sie die Säge mit einer Hand verwenden, dann
stellen Sie immer sicher, daß Ihre freie Hand nicht in
den Arbeitsbereich gerät.
ABNAHME & WIEDEREINSATZ DES SÄGEBLATTS
Ihre Skorpionsäge hat einen
Sägeblattklemmechanismus. Machen Sie sich vor
Verwendung der Säge mit dem sicheren Abnehmen
und Wiedereinsetzen des Sägeblatts vertraut.
Stellen Sie beim Austausch des Sägeblatts immer
sicher, daß das Gerät nicht an den Strom
angeschlossen ist.
Stellen Sie beim Austausch des Sägeblatts immer
sicher, daß der Sägezahnschutz angebracht ist.
ABNAHME DES SÄGEBLATTS
•
5
•
2
•
6
•
3
Sicherstellen, daß sich
das Sägeblatt nach
dem Gebrauch
abgekühlt hat. Drücken
Sie die hintere Seite
der Blattfreigabetaste
ganz nieder und halten
Sie den hinteren Teil
des Sägeblatts und
rotieren Sie das Blatt
um 90°, wie dies auf
1
•
2
15
DEUTSCH
der Abbildung ersichtlich ist. Schieben Sie das
Sägeblatt seitwärts vom Haltestift und nehmen Sie
es von der Säge ab.
EINSETZEN DES SÄGEBLATTS
Bringen Sie das
Sägeblatt mit
angebrachtem
Sägezahnschutz über
dem Positionsstift in
Position. Die Sägezähne
sollten auf den Griff
zeigen. Rotieren Sie das
Blatt um 90°, bis es
richtig im Schlitz sitzt
und der Positionsstift in
der verriegelten
Position ist. Um
sicherzustellen, daß das
Blatt sicher sitzt,
versuchen Sie, es ohne
Drücken der
Freigabetaste zu
entfernen. Nach dem Entfernen des
Sägezahnschutzes ist die Säge einsatzbereit.
Hinweis: Sollte es nicht möglich sein, das Sägeblatt
anzubringen, prüfen Sie, ob sich der Führungsstift in
der richtigen Lage wie unten abgebildet befindet. Ist
dies nicht der Fall, halten Sie den Entriegelungsknopf
gedrückt, und drehen Sie den Führungsstift mit
einem Schraubenzieher in die richtige Lage.
ARBEITEN MIT DER SKORPIONSÄGE
Geschwindigkeitsschalter
Die Skorpionsäge hat einen Geschwindigkeitsschalter,
der beim Beginn des Sägens und beim Durchstich
eine größere Kontrolle vermittelt.
Drücken Sie zum
Einschalten der Säge die
Entriegelungstaste (2)
und drücken Sie den Ein-/
AusGeschwindigkeitsschalter
(1). Lassen Sie zum
Ausschalten den
Schalter los, wonach
sich das Gerät
automatisch abschaltet.
Standardbetrieb
Um mit der Skorpionsäge
die besten Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie
dieselben Vor- und
Rückwärtsbewegungen
wie bei einer
traditionellen Handsäge durchführen. Hierdurch
erzielen Sie einen schnelleren, saubereren Schnitt.
Betrieb als Schweifsäge
Trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
Nehmen Sie das
Sägeblatt ab und
rotieren Sie die
Auflageplatte um 270°
und sichern sie in
dieser Position ab.
Setzen Sie das
Bogensägeblatt ein. Nach dem Entfernen des
Sägezahnschutzes ist die Säge einsatzbereit.
Das Sägen von Metall
Die Skorpionsäge kann zum Sägen von dünnem
eisenhaltigem und nicht eisenhaltigem Metall, wie
z.B. Kupfer, Messing, Aluminium usw. verwendet
werden. Wir verweisen auf die empfohlenen Materialien.
Beim Sägen eines dünnen Blechs empfehlen wir, daß
dieses auf einer Unterlage aus Weichholz oder
Sperrholz festgeklemmt wird, weil hierdurch ein
sauberer Schnitt erzielt wird.
16
DEUTSCH
Metall und Unterlage werden zusammen gesägt.
Treiben Sie das Sägeblatt nicht mit Gewalt in das
Metall ein, da sich hierdurch die Lebensdauer des
Blatts verkürzt und möglicherweise der Motor
beschädigt wird. Das Sägen eines dünnen
Metallblechs dauert länger als das Sägen eines
sogar relativ dicken Holzstücks, und Sie sollten sich
daher nicht versucht fühlen, den Vorgang zu
beschleunigen, indem Sie die Säge mit Gewalt
vorantreiben. Verteilen Sie vor dem Sägen einen
dünnen Ölfilm entlang der Schnittlinie. Verwenden
Sie zu diesem Zweck nur das Metallsägeblatt.
WeichholzBis zu 100mm x 100mm
KunststoffabflußrohrBis zu 125mm Ø
Bogensägeblatt
ArbeitsplatteBis zu 50mm
Metallsägeblatt
Eisenhaltige/nicht
eisenhaltige MetalleBis zu 3mm Dicke
REINIGUNG
Trennen Sie die Skorpionsäge von der Stromzufuhr.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde
Seife und ein leicht feuchtes Tuch. Viele
Haushaltsreinigungsmittel enthalten Chemikalien,
welche den Kunststoff ernsthaft beschädigen
könnten. Verwenden Sie zudem weder Benzin,
Terpentin, Lack- oder Farbenverdünner oder
ähnliche Produkte. Achten Sie darauf, daß keine
Flüssigkeit in das Gerät gelangt und tauchen Sie
keine Teile der Skorpionsäge in Flüssigkeiten ein.
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, daß die folgenden
Elektrowerkzeuge: KS890E der Richtlinie
98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC,
EN50144, EN61000 entsprechen
Lpa (Schalldruck) 87dB (A)
Lpa (Schalleistung) 100dB (A)
Gewichteter Effektivwert der
Beschleunigung 3.4m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Attention! Lorsque vous utilisez un appareil
électroportatif, le respect systématique de ces quelques
règles élémentaires de sécurité doit permettre de réduire
les risques d’incendie, d’ électrocution ou de blessures
physiques. Assurez-vous d’avoir bien lu et assimilé ces
règles avant de commencer à utiliser votre machine.
Pour une utilisation sans risque:
• Gardez une zone de travail rangée. Un endroit
propre et rangé évite tout accident.
• Prenez garde à l’environnement de travail. Ne pas
exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans
un endroit humide ou mouillé. S’assurer que la zone
de travail est correctement éclairée. Ne jamais
utiliser un outil électroportatif lorsqu’il y a risque
d’incendie ou d’explosion.
• Prenez garde au risque de décharge électrique.
Autant que possible, éviter les contacts directs avec
des surfaces reliées à la terre (par exemple un
réfrigérateur, un radiateur).
• Tenez les enfants à l’écart. Ne pas laisser d’autres
personnes toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
Les tenir à l ’écart de la zone de travail.
• Rangez les outils après usage. Après utilisation,
l’outil doit être rangé dans un endroit sec et en
hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants.
• Ne forcez pas sur l’outil. L’outil fonctionnera mieux
et avec plus de sécurité si vous l’utilisez au rythme
pour lequel il a été conçu.
• Utilisez l’outil qui convient. Ne forcez pas de petits
outils ou accessoires à faire le travail d’un outil de
haute capacité. N’utilisez pas l’outil pour un usage
auquel il n’est pas destiné. Par exemple, n’utilisez
pas de scie circulaire ou de scie Scorpion pour
couper des branches d’arbres ou des bûches.
• Portez un habillement adapté. Ne portez pas
d’habits lâches ou de bijoux qui pourraient se
prendre dans les parties mobiles de l’outil. Des
gants en caoutchouc et des chaussures
antiderapantes sont recommandés pour une
utilisation en plein air. Accrochez vos cheveux.
• Portez des lunettes de protection. Portez un masque
de protection ou anti- poussière si l’utilisation que
vous faites de l’appareil dégage de la poussière ou
se situe dans un endroit clos.
• Ne maltraitez pas le cordon de raccordement. Ne
portez jamais l’outil par son cordon. Ne tirez jamais
sur le cordon pour débrancher l’outil. Tenez toujours
le cordon à l’abri de la chaleur et à l’écart de la
partie coupante de l’outil.
• Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des
serre-joints ou un étau pour maintenir le matériau
sur lequel vous travaillez. Cela est plus sûr que de
tenir le matériau d’une main et vous permet d’avoir
les deux mains libres pour faire fonctionner l’outil.
• Veillez à bien rester en équilibre. Soyez toujours en
bon appui sur vos deux pieds et gardez l’équilibre à
tout moment.
• Entretenez bien vos outils. Gardez les outils
coupants, aiguisés et propres pour de meilleures
performances en toute sécurité. Merci de suivre les
instructions pour lubrifier ou changer les
accessoires. Inspectez régulièrement le câble
d’alimentation, et, s’il est endommagé, faites le
réparer par un service après-vente agréé. Soyez
également régulièrement attentif au cordon de
rallonge. Remplacez-le si nécessaire. Maintenez les
poignées de l’outil propres, sans huile ni graisse.
• Débranchez l’outil. Retirez la prise du secteur lorsque
vous n’utilisez pas l’outil et à chaque fois que vous
l’entretenez, que vous changez un accessoire comme
les lames, les forets, les fers d’un rabot…
• Enlevez les clés de serrage avant utilisation. Avant
de mettre en marche, prenez l’habitude de vérifier
que les clés de serrage ne sont pas restées sur la
machine mais sont bien rangées dans
l’emplacement prévu à cet effet.
• Evitez les démarrages intempestifs. Ne prenez pas un
appareil branché sur le secteur en posant le doigt sur
la gâchette. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la
position arrêt avant de brancher votre outil.
• Utilisez des rallonges spécialement prévues pour le
plein air. Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges spécialement prévues
pour le plein air.
• Restez attentifs et concentrés sur votre travail. Soyez
attentifs à ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes fatigué.
• Branchez votre outil sur un aspirateur. S’il existe un
mécanisme de connexion à un aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement mis en place et utilisé,
particulièrement dans un environnement clos.
• Vérifiez si votre appareil est endommagé. Avant de
continuer à utiliser l’outil, la protection ou la partie
de l’outil qui est endommagée doit être inspectée
attentivement pour déterminer si l’outil peut encore
fonctionner. Assurez vous de l’alignement des
parties mobiles, du bon serrage et du bon montage
18
FRANÇAIS
des parties, et des autres éléments qui pourraient
affecter son bon fonctionnement. Une protection ou
toute autre partie endommagée doit être
correctement réparée ou changée par un SAV agréé
comme indiqué dans ce manuel. Faites également
remplacer un interrupteur défectueux par un SAV
agréé. N’utilisez jamais un outil dont l’interrupteur
de mise en marche ne fonctionne pas.
• Attention! L’utilisation d’un accessoire ou d’un
complément autre que ceux recommandés dans ce
manuel d’utilisation peut provoquer des risques de
blessures physiques.
• Faites réparer votre outil par une personne
qualifiée. Cet outil électroportatif correspond aux
règles de sécurité en vigueur. Sa réparation ne doit
être prise en charge que par une personne qualifiée
en utilisant des pièces détachées d’origine. Dans le
cas contraire, ce peut être très dangereux pour
l’utilisateur.
Conservez bien ces instructions!
DOUBLE ISOLATION
Votre outil est totalement isolé. Cela signifie que
les parties métalliques externes sont isolées des
sources électriques principales. Cela est
possible grâce aux barrières isolantes placées
entre les composants électriques et la partie
mécanique, rendant ainsi inutile le branchement
de cet outil sur une prise de terre.
Note: La double isolation ne dispense pas du bon
respect des règles de sécurité pour l’utilisation
de cet outil. Le système d’isolation renforce la
protection contre les accidents pouvant résulter
d’une éventuelle défaillance de l’isolationélectrique à l ’intérieur de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que votre installation est au même voltage
que celui indiqué sur la plaque signalétique. Cet outil est
équipé avec un câble et une prise deux phases.
RALLONGES
Il est possible d’utiliser une rallonge à trois fils d’une
longueur maximale de 30 m sans provoquer de
coupure de courant inattendue.
Note: Une rallonge ne doit être utilisée que si elle est
absolument nécessaire. L’utilisation d’un câble non
approprié peut provoquer un risque d’incendie ou de
décharge électrique. Si une rallonge doit être utilisée,
assurez-vous qu’elle est correctement connectée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker fournit un dispositif permettant
de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de
ce service, veuillez retourner votre produit à
un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable
sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union
Européenne et de la Zone de Libre Echange
Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une
erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans
les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker
garantit le remplacement des pièces défectueuses,
la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
• Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
• Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
• Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
• Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
19
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de
fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver
une liste des réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service aprèsvente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
LES ACCESSOIRES
La performance d’un outil est dépendante de
l’accessoire utilisé. Les accessoires Black & Decker
sont conçus suivant des normes très exigeantes de
qualité pour maximiser les performances de votre
outil. Acheter un accessoire Black & Decker vous
assure d’obtenir la meilleure performance de votre
outil électroportatif Black & Decker.
DONNÉES TECHNIQUES
Le niveau sonore de cet outil est en concordance avec
les directives de la CEE. Il vous est recommandé de
prendre les mesures adéquates de protection
auditive si le niveau sonore vous parait trop élevé. Le
niveau normal de pression accoustique ne devrait
pas excéder 85 dB.
10.Lame de coupe métallique
Votre scie Scorpion est équipée de certaines ou de
toutes ces fonctions.
7
•
•
•
4
8910
Note: Ce guide d’utilisation couvre également les
numéros de référence ayant un suffixe alphabétique.
Veuillez vous reporter à l’emballage pour déterminer le
détail de votre produit.
REFLECHISSEZ AVANT D’UTILISER VOTRE SCIE !
Avant de commencer à scier, assurez-vous que la
surface que vous allez scier est libre d’obstacles,
particulièrement au verso de la coupe.
Si vous utilisez la scie d’une seule main, veillez à ce
que la main libre soit à l ’écart de la zone de coupe.
DEPOSE ET REMONTAGE DE LA LAME
Votre scie Scorpion est équipée d’un mécanisme de
serrage de la lame. Avant d’utiliser la scie, veuillez
vous familiariser avec la dépose de la lame et son
remontage sur la scie.
Vérifiez toujours que la scie est débranchée du
courant de secteur lorsque vous en changez la lame.
Vérifiez toujours que le protecteur de lame est
installé lorsque vous changez la lame.
DEPOSE DE LA LAME
•
5
•
2
•
6
•
3
Attendez que la lame ait
refroidi après usage.
Appuyez et maintenez
l’arrière du bouton de
déverrouillage de lame
enfoncé, tenez l’arrière
de la lame et faites
tourner la lame de 90°,
comme illustré sur le
schéma. Faites glisser la
lame sur le côté pour la
1
•
2
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.