Black & Decker Ks880egt, Ks880ec Instruction Manual [sk]

www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
504999-58 SK
KS880
2
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Bezpečnostné predpisy
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Označenie “elektrické náradie” vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). USCHOVAJTE TIETO POKYNY.
1. Pracovný priestor a. Pracovisko udržujte v čistote a dobre
osvetlené. Neporiadok na pracovnom stole
a preplnený pracovný priestor môžu viesť k vzniku úrazu.
b. S výkonným náradím nepracujte vo
výbušných priestoroch, ako sú napríklad priestory obsahujúce horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné priestory. Náradie je
zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary.
c. Pri práci s elektrickým náradím držte
deti a okolité osoby z jeho dosahu.
Odvrátenie vašej pozornosti môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené zemnením, nepoužívajte akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky
a vyhovujúce spoje znižujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými
plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení
vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie
dažďu alebo vlhkým prevádzkovým podmienkam. Ak do náradia vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S napájacím káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte napájací
kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpojovaní náradia od elektrickej siete. Prívodný kábel držte mimo dosahu tepelných zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené
alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pokiaľ používate elektrické náradie
vonku, používajte iba predlžovací kábel určený na vonkajšie použitie. Použitie
napájacieho kábla vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím premýšľajte. S náradím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci
s náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte bezpečnostnú výbavu. Vždy
používajte prostriedky na ochranu zraku.
Bezpečnostná výbava ako je respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochranné slúchadlá použitá v zodpovedajúcich podmienkach znižuje riziko úrazu.
c. Zabráňte náhodnému spusteniu.
Predtým, ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky, zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie napájacieho kábla k elektrickému rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúče alebo iné
predmety ponechané pri rotujúcich častiach elektrického náradia môžu spôsobiť vážne zranenie.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne se obliekajte, nenoste voľný
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky
3
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak je náradie vybavené výstupom na
pripojenie odsávania a zberným vakom, skontrolujte tieto funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre vašu prácu.
S vhodným náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva alebo iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elekrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte, či náradie
nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na jeho správny chod. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť.
Mnoho porúch vzniká nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie,
príslušenstvo a pracovné nástroje podľa tu uvedených pokynov a spôsobom, ktorý je určený pre každý jednotlivý typ elektrického náradia. Vždy berte do úvahy pracovné podmienky a typ práce, ktorú budete vykonávať. Používanie
elektrického náradia na iné než určené
aplikácie môže viesť k spôsobeniu rizikových situácií.
5. Opravy a. Zverte opravu Vášho elektrického náradia
iba osobe s príslušnou kvalifikáciou s použitím výhradne originálnych náhradných dielov. Tým bude zaistená
bezpečnosť chodu náradia.
Doplňujúce bezpečnostné predpisy pre ručné píly
Varovanie! Pobyt v prašnom prostredí
a vdýchnutie prachu pri rezaní môže ohroziť zdravie obsluhy náradia a okolo stojacich osôb. Používajte masku proti prachu, určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými splodinami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Nepoužívajte náradie na úkony, na ktoré nie je určené. Napríklad nerežte vetvy a kmene stromov.
Vždy používajte vhodný pílový list pre daný typ opracovávaného materiálu a daný typ rezu.
Používajte iba pílové listy, ktoré sú v perfektnom stave.
Pred položením píly vždy vypnite hlavný vypínač a počkajte, kým sa pílový list celkom zastaví.
Pokiaľ náradie nie je používané, malo by byť odložené bočnou stranou dole.
Počas práce držte ruky z dosahu ostria pílového listu.
Pokiaľ je to možné, použite na uchytenie obrobku zverák alebo svorky.
Pred použitím odstráňte z obrobku prekážky v oblasti rezu, zvlášť zo spodnej strany rezu.
Pred rezaním muriva alebo podláh vezmite na vedomie umiestnenie skrytého potrubia a elektrického vedenia.
Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste na rebríku alebo na strome, alebo sa nachádzate na inom nestabilnom povrchu.
Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo mechanikom značkového servisu Black & Decker.
4
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; preto nie je potrebný zemniaci kábel. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku náradia.
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými nasledovnými prvkami.
1. Vypínač s reguláciou rýchlosti
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Tlačidlo na uvoľnenie pílového listu
Skladanie prístroja
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je
náradie vypnuté a či je napájací kábel odpojený zo zásuvky.
Nasadenie a vybratie pílového listu (obr. A - C)
Pílový list
4. Pílový list na vysoký výkon
5. Pílový list na rezanie oblúkov
6. Pílový list na rezanie kovu
Nasadenie
Pílový list navlečte na čap (7).
Otočte pílovým listom smerom nahor o 90°, pokiaľ úplne nezapadne do štrbiny (8) a čap bude v uzamknutej polohe.
Uistite sa, či je pílový list bezpečne uchytený tak, že ho môžete vytiahnuť bez toho, aby ste stlačili tlačidlo na uvoľnenie pílového listu (3).
Pokiaľ nie je možné pílový list nasadiť, skontrolujte, či je čap v správnej polohe, ako je znázornené na obr. C. Pokiaľ sa čap v správnej polohe nenachádza, stisnite tlačidlo na uvoľnenie pílového listu a pomocou skrutkovača čap do správnej polohy otočte.
Vybratie
Tlačidlo na uvoľnenie pílového listu (3) držte stlačené a otočte pílovým listom o 90° smerom nadol.
Vyberte bočnú časť pílového listu z čapu a vytiahnite ho z náradia von.
Povoľte stačenie tlačidla na uvoľnenie pílového listu.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho
vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nedotýkajte sa pílového listu ihneď po skončení práce, môže byť horúci.
Zapnutie a vypnutie (obr. D)
Náradie zapneme tak, že stisneme blokovacie tlačidlo (2) a presunieme ho do polohy odistené a potom stlačíme hlavný vypínač s reguláciou otáčok (1).
Náradie vypneme tak, že uvoľníme stlačenie hlavného vypínača s reguláciou otáčok.
Rezanie (obr. E)
Pokiaľ je to možné, náradie vždy držte oboma rukami.
Pred začatím rezania nechajte pár sekúnd kmitať pílový list naprázdno.
Pri rezaní tlačte na náradie len ľahko.
Používajte rovnaký pohyb vpred i vzad tak, ako by ste používali bežnú ručnú pílu. Takýmto spôsobom bude prevedený rýchly a čistý rez.
Rady na optimálne využitie
Rezanie dreva
K píle pripevnite veľký pílový list (4).
Upevnite si bezpečne obrobok a pred rezaním z neho odstráňte všetky klince a kovové predmety.
Pokiaľ je nutné minimalizovať štiepenie, napr. pri rezaní laminátov, upnite si k obrobku z oboch strán odrezok dreva alebo preglejky a režte cez túto preloženú vrstvu.
Rezanie kovu
Pamätajte si, že rezanie kovu trvá omnoho dlhšie ako rezanie dreva.
K píle pripevnite pílový list určený na rezanie kovu (6).
Pri rezaní tenkých plechov pripevnite k spodnej strane obrobku kúsok dreva a režte cez celú túto zostavu.
Naneste na predpokladanú čiaru rezu olejový fi lm.
Údržba
Vaše elektrické náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
5
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobé bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte napájací kábel od siete.
Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky pravidelne čistite vetracie drážky na náradí.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
Technické údaje
KS880
Napájacie napätie VAC 230 Príkon W 400 Otáčky min
-1
0 - 4,500 Zdvih mm 10 Max. hĺbka rezu Drevo mm 100 Oceľ mm 3 Plastové potrubie ø 50 Hmotnosť kg 1.9
Vyhlásenie o zhode
KS880
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
(akustický tlak) 85 dB(A)
pA
(akustický výkon) 96 dB(A)
L
WA
merané vibrácie ruka/paža 6.3 m/s KWA (nepresnosť akustického tlaku) 3 dB(A) K
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
WA
Kevin Hewitt
Riaditeľ oddelenia
spotrebiteľskej techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
1-6-2005
2
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
6
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
• Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a
zst00044663 - 28-05-2007
7
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
8
KS880EGT - - - - A CUT SAW 1
©
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...