Black-Decker KS1500LK, KS1600LK User Manual

Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888-26 CZ
KS1400L KS1401L KS1500L KS1501L KS1600L
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČEŠTINA
Použití výrobku
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní varování a pokyny. Nedo-
držení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uscho- vejte pro případné další použití. Označení elektrické
nářadí ve všech níže u vedených upozorn ěních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovním stole a nedo-
statek světla v jeho okolí vedou k nehodám.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbuš-
ných prostorách, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Elektrické nářadí je zdrojem
jiskření, které může způsobit vznícení hořlavin.
c. Při práci s elektrickým nářadím udržujte děti
a okolní osoby mimo jeho dosah. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso­bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedot ýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla hrozí
zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnik ne voda,
zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S n apájecím ka belem zach ázejte opa trně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Dbejte na to, aby se kabel nedostal do kontaktu s mastnými, horkými a ostrými předměty a s pohyblivými částmi nářadí. Poškozený nebo zauzlený napájecí
kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pracujete-li s nářadím venku, používejte pro-
dlužovací kabely určené pro venkovní použití.
Volba kabelu určeného k venkovnímu použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Musít e-li s elek trický m nářadím pr acovat ve vlh-
kém prostředí, použijte napájecí zdroj s prou­dovým chráničem (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Osobní bezpečnost a. Při práci s elektrickým nářadím zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni, pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti př i práci s elektr ickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte vhodnou ochranu zraku. Ochranné pro-
středk y jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připoje-
ním zdroje napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na hlavním spínači neb o připojení napáj ecího kabelu k elek tric­ké síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou na něm nebo v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané
na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro
připojení odsávacího zařízení a sběrných zásobníků, zajistěte jejich správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může
snížit nebezpečí týkající se prachu.
4.
Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci. Při
použití správného typu nářadí bude práce prove­dena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elek-
trické nářadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoli částí, příslušenství
či jiných připojených součástí, před provádě­ním údržby nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě nebo vyjměte baterii. Tato preventivní bezpečnostní opatření
snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
Page 5
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo
dosah dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto nářadí použito osobami, které nejsou sezná­meny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem.
Elektrické nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte
vychýlení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou mít vliv na chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho nehod vzniká v důsledku nedost a-
tečné údržby nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a držáky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínk y a práci, kte rá bude prováděna. Použití elektrického nářadí k jiným
účelům, než k jakým je určeno, může být nebez­pečné.
5. Opravy a. Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pou-
ze osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím
zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Bezpečnostní pokyny pro všechny pily
Nebezpečí:
Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od místa řezu a řezného nástroje. Mějte druhou ruku položenou na přídavné rukojeti nářadí nebo na krytu motoru. Je-li pila držena oběma rukama,
nemůže dojít k jejich pořezání řezným nástrojem.
Nesahejte pod obrobek. Pod obrobkem vás kryt nemůže chránit před pilovým kotoučem.
Na st av te hl oub ku ře zu p od le tl ou šť ky o br ob ku . Pod obrobkem by měly být vidět maximálně zuby pilového kotouče.
Nikdy nedržte odřezávaný kousek obrobku v ruce a nepokládejte si jej p řes nohu. Upněte si obrobek do stabilního svěráku. Podepření obrobku je velmi důležité, aby bylo minimalizováno nebez­pečí por anění, ohybu pilového kotouče nebo ztráty kontroly nad nářadím.
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu
s „živým“ vodičem se nechráněné kovové části nářadí stanou také „ živé“ a obsluha utrpí zásah elektrickým proudem.
Při provádění podélných řezů vždy používejte
vodítko pro podélné řezy nebo vhodné rovné pravítko. Tyto pomůcky zvyšují přesnost řezu
a omezují možnost ohybu pilového kotouče.
Vždy používejte pilové kotouče správné veli-
kosti a tvaru upínacího otvoru (kruhový nebo hranatý). Pilové kotouč e, jejichž upínací otvory se
neshodují s upínacími prostředky pily, se budou otáčet exc entricky, což způsobí ztrátu kontroly nad nářadím.
Nikdy nepoužívejte p oškozené neb o nesprávné podložky a šrouby. Podložky a upínací šrouby byly zkonstruovány přímo pro vaši pilu, což zaručuje její optimální výkon a bezpečnost jejího provozu.
Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily
Příčiny a ochrana obsluhy před působením zpětného rázu:
Zpětný ráz je okamžitou reakcí na sevření kotouče, odskočení nebo vychýlení řezného kotouče, které způsobí neočekávané vyskočení pily z obrobku směrem k obsluze.
• Pokud dojde k přiskřípnutí kotouče nebo k jeho zablokování v zářezu, kotouč se zasekne a reakce motoru odmrští pilu rychle zpět, směrem k obslu­ze.
Pokud dojde ke zkroucení řezného nástroje nebo k jeho vychýlení v řezu, zuby na zadní hraně řez­ného nástroje se mohou zarýt do horního povrchu dřeva, což způsobí výstup řezného nástroje ze zářezu a vyskočení pily směrem k obsluze.
Zpětný ráz je výsledkem nesprávného použití pily nebo nesprávných pracovních postupů nebo provozních podmínek. Tomuto jevu můžete zabránit, budete-li dodržovat níže uvedené pokyny.
Držte pilu stále oběma rukama a mějte ruce
v takové poloze, abyste byli stále připraveni kompenzovat síly zpětného rázu. Postavte se na jednu nebo druhou stranu pilového kotouče, nikdy nestůjte v ose pilového kotouče. Zpětný
ráz může způsobit odskočení pily směrem doza­du, ale jsou-li dodržována správná opatření, síly působící při zpětném rázu mohou být ovládány obsluhou.
Dojde-li z jakéhokoli důvodu k zaseknutí řez-
ného nástroje nebo k přerušení řezu, uvolněte hlavní sp ínač a držt e pilu bez pohybu v materiá­lu, dokud nedo jde k úplném u zastavení ře zného nástroje. Dokud je řezný nástroj v pohybu, nikdy se nepokoušejte vyjmout pilu z obrobku nebo ji táhnout zpět, protože by mohlo dojít k zpětnému rázu. Při práci přemýšlejte a prová-
dějte opravné pohyby, abyste eliminovali příčinu ohybu řezného nástroje.
Zahajujete-li znovu řez v obrobku, srovnejte
řezný nástroj v zářezu a zkontrolujte, zda se jeho zuby nedotýkají materiálu obrobku. Je-li
řezný nástroj ohnutý, po spuštění pily může dojít k jeho vyskočení ze zářezu v obrobku nebo k zpět­nému rázu.
Zajistěte správné podepření velkých panelů,
abyste minimalizovali riziko přiskřípnutí řezné­ho nástroje a zpětného rázu. Velké panely mají
působením vlastní hmotnosti tendenci se prohýbat. Podpěry musí být umístěny pod panelem na obou stranách v blízkosti čáry řezu a v blízkosti hrany panelu.
5
Page 6
Nepoužívejte tupé nebo poškozené řezné nástroje. Nenabroušené nebo nesprávně upnuté řezné nástroje vytváří úzký řez v obrobku, který způsobuje nadměrné tření, ohýbání řezného nástroje a zpětný ráz.
Zajišťovací páky hloubky řezu a šikmých řezů
musí být před zahájením řezu řádně utaženy a zajištěny. Dojde-li během řezání k posuvu seři-
zovacích prvků, může dojít k zaseknutí řezného nástroje a zpětnému rázu.
Provádíte-li zářezy do stěn nebo do jiných ploch, buďte velmi opatrní. Vyčnívající řezný nástroj může přeříznout předměty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Bezpečnostní pokyny pro pily s výkyvným krytem pilového kotouče
• Před každým použitím zkontrolujte, zda dochází k správnému uzavření spodního krytu. Nepohy­buje-li se spodní kryt volně a nedochází-li k jeho okamžitému zavírání, pilu nepoužívejte. Nikdy žádným způsobem nepřipevňujte spodní kryt v otevřené poloze. Dojde-li k náhodnému pádu pily, může dojít k ohybu spodního krytu. Zvedněte spodní kr yt se zasunovací r ukojetí a ujistěte se, zda se volně pohybuje a zda se v jakékoli poloze a při jakékoli hloubce řezu nedotýká pilového kotouče nebo jakékoli jiné části.
Zkontrolujte funkci pružiny spodního krytu. Nepra­cuje-li kryt nebo pružina správně, musí být před zahájením práce provedena jejich oprava. Pohyb spodního krytu může být pomalý v důsledku poškozených částí, usazenin a nahromaděných nečistot.
Spodní kr yt může být ručně za sunut pouze u speci ­álních řezů jako jsou ponorné řezy a složené řezy. Zvedněte spodní kryt pomocí rukojeti a jakmile pilový kotouč vnikne do materiálu, musíte spodní kryt uvolnit. U všech ostatních řezů bude spodní kryt pracovat automaticky.
• Vždy dbejte na to, aby před položením pily na pracovní stůl nebo na podlahu spodní kryt zakryl pilový kotouč. Nechráněný pilový kotouč, který se ještě nezastavil, způsobí pohyb pily a může pořezat vše, co se nachází ve směru pohybu pily. Po uvolnění hlavního spína če vždy počkej te, dokud nedojde k úplnému zastavení pilového kotouče.
Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily se štípacím klínem
Používejte štípací klín vhodný pro používaný pilov ý kotouč. Chcete-li zajistit správnou funkci štípacího klínu, musí být silnější než tělo pilového kotouče, ale tenčí než zuby pilového kotouče.
• Nastavte štípací klín podle pokynů uvedených v tomto návodu. Nesprávná vzdálenost, poloha a srovnání může způsobit neschopnost štípacího klínu zabránit zpětnému rázu.
• Štípací klín používejte při každém řezání, mimo provádění ponorných řezů. Po ukončení ponor­ných řezů musí být štípací klín znovu použit. Při
ponorných řezech štípací klín způsobuje problémy během řezání a může způsobovat zpětný ráz.
• Chcete-li zajistit správnou funkci štípacího klínu, musí se nachá zet v obr obku. Štíp ací klín nezabr a­ňuje zpětným rázům při provádění krátkých řezů.
• Nepoužívejte pilu, je-li štípací klín ohnutý. Dokonce i malé vychýlení může způsobit zpomalení při zavírání krytu.
Další bezpečnostní pokyny pro kotoučové pily Varování! Nikdy pilu neprovozujte v obrácené poloze.
Pilu neupínejte do svěráku nebo ji neupevňujte k nosné ploše.
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Buďte si vědomi skryt ých rizik. Před řezáním do stěn, podlah a stropů se vždy řádně ujistěte, kde se nachází elektroinstalace a potrubí.
Ujistěte se, zda je pilový kotouč bezpečně upevně n a zda se otáčí sp rávným směre m. Vždy používejte pilové kotouče správného rozměru, dle specifi kace v tomto návodu k obsluze.
Nepoužívejte pilové kotouče s průměrem, který je menší nebo větší než doporučený. Podrobnosti týkající se správného pilového kotouče naleznete v technických údajích. Používejte pouze pilové kotouče, které jsou specifi kovány v tomto návodu a které splňují požadavky normy EN 847-
1.
Nikdy nepoužívejte kotouče vyrobené z rych- lořezné oceli (HSS). S touto pilou nikdy nepouží­vejte abrazivní brusné nebo řezné kotouče.
Po uvolnění hlavního spínače bude pilový kotouč pokračovat v pohybu. Před odložením pily vždy uvolněte hlavní spínač a počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení pilového kotouče.
Toto nářadí není určeno pro použití nezletilými nebo nezkušenými osobami bez dozoru. Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Varování! Kontakt nebo vdechování prachu, který vzniká během řezání, může ohrozit zdraví obsluhy a okolostojících osob. Používejte masku proti prachu určenou speciálně na ochranu před toxickým prachem a podobnými zplodinami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
Další bezpečnostní pokyny pro lasery
Tento výrobek není určen pro osoby mladší 16 let.
Varování! Laserové záření.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Nedívejte se přímo do laserového paprsku pomocí optických přístrojů.
Viz technické údaje laserového výrobku.
6
Page 7
Tento laser splňuje požadavky týkající se zařízení třídy 2 specifi kované normou IEC60825-1:2001. Nenahrazujte diodu laseru diodou jiného typu. Dojde-li k poruše laseru, svěřte jeho opravu auto­rizovanému servisu.
Nepoužívejte laser k jiným účelům, než je projekce laserových paprsků.
Vystavení zraku působení laseru zařízení tř ídy 2 je po va žov án o za bezp eč né v p ří pad ě, ne př es áhn e- li doba záření 0,25 sekundy. Refl exy očních víček budou poskytovat dostatečnou ochranu. Ve vzdá­lenosti větší než 1 m odpovídá tento laser zařízení třídy 1 a proto je považován za zcela bezpečný.
Nikdy se do laserového paprsku nedívejte záměrně a přímo.
• Ke sledování laserového paprsku nepoužívejte optické přístroje.
Neprovádějte nastavení přístroje do takové výšky, aby mohl laserový paprsek procházet přes osoby ve výšce jejich hlav.
• Nedovolte dětem, aby se přibližovaly do blízkosti laseru.
Varování! Použití ovládacích prvků nebo nastavování, zrovna tak j ako provádění jiných úkonů ne ž jsou popsány v tomto návodu k použití může mít za následek v ystavení se nebezpečnému záření laseru.
Varování! Tento výrobek není určen pro venkovní použití. Nepoužívejte tento laser při pracích provádě­ných venku.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elek tric­ké ho n ář adí se můž e o d de kl aro vané úr ovn ě v ibr ac í li ši t v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby vystavení se působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elekt rické nářadí v zam ěstnání, by měl pře dběžný odhad pů so be ní v ib rac í b rát na zře te l ak tu ál ní p od mín ky použ it í nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Z tohoto důvodu není nutná ochrana uzem­něním. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Poškozený nap ájecí kabel musí být v yměněn vý rob­cem nebo v autorizovaném ser visu Black & Decker, aby bylo zabráněno riziku zranění.
Popis
1. Hlavní spínač
2. Odjišťovací tlačítko
3. Hlavní rukojeť
4. Pomocná rukojeť
5. Tlačítko zajištění vřetena
6. Spínač laseru
7. Otvor laserového paprsku
8. Patka pily
9. Pilový kotouč
10. Kryt pilového kotouče
11. Štípací klín
12. Výstup pro odvod pilin
Sestavení
Varování! Před prováděním následujících prací se
ujistěte, zda je nářadí vypnuto, zda je napájecí kabel nářadí odpojen od síťové zásuvky a zda došlo k úplnému zastavení pilového kotouče.
Demontáž a montáž pilového kotouče (obr. A)
Demontáž
• Stiskněte a držte tlačítko zajištění vřetena (5) a otáčejte kotoučem tak, aby zámek vřetena zcela zaskočil.
• Povolte a odstraňte přídržný šroub pilového kotouče (13). Pomocí dodaného klíče (14) otáčejte šroubem proti směru pohybu hodinových ručiček.
Sejměte vnější podložku (15).
Sejměte pilový kotouč (9).
Montáž
N asu ňt e pi lov ý k oto uč na v nitřní př íru bu (16 ) a u jis­těte se, zda šipka na kotouči ukazuje ve stejném směru jako šipka na nářadí.
Nasaďte na vřeteno vnější podložku (15) tak, aby vyvýšená strana podložky směřovala od pilového kotouče.
• Zašroubujte do otvoru přídržný šroub pilového kotouče (13).
Držte stisknuto tlačítko zajištění vřetena (5).
• Dotáhněte přídr žný šroub pilového kotouče (17). Pomocí dodaného klíče (14) otáčejte šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček.
• Podle níže uvedeného postupu nastavte štípací klín.
7
Page 8
Nastavení štípacího klínu (obr. B)
Štípací klín zabraňuje zablokování pilového kotouče během řezání. Po výměně pilového kotouče musí být provedeno seřízení štípacího klínu.
Př idržte štípací k lín v požadované poloze a pomocí dodaného klíče (14) povolte šrouby (17).
• Nastavte štípací klín (11) do polohy, která je zná­zorněna na obrázku.
• Vzdálenost mezi zuby kotouče a štípacím klínem by měla být 2 - 3 mm.
Výška mezi zuby kotouče a spodní částí štípacího klínu by měla být 2 - 3 mm.
• Dotáhněte šrouby.
Nasazení a sejmutí vodítka podélných řezů (obr. C)
Vodítko podélných řezů je používáno pro provádění přímých řezů rovnoběžných s hranou obrobku.
Montáž
Povolte pojistný šroub (18).
• Protáhněte vodítko podélných řezů (19) otvory (20).
• Nastavte vodítko podélných řezů do požadované polohy.
• Dotáhněte pojistný šroub.
Demontáž
Povolte pojistný šroub.
Sejměte vodítko podélných řezů z nářadí.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat vlastní rychlostí.
Zamezte přetěžování nářadí.
Toto nářadí můžete používat v pravé i v levé ruce.
Nastavení úhlu řezu (obr. D)
Výchozí nas tavení úhlu mezi pilov ým kotoučem a patko u pily je 90°.
• Pomocí úhelníku zkontrolujte, zda je úhel mezi pilovým kotoučem a patkou pily 90°. Pokud není úhel nastaven na hodnotu 90°, proveďte nastavení následovně:
Povolte zajišťovací šroub (21), aby došlo k odjištění patky pily.
Povolte pojistnou matici (22) seřizovacího šroubu (23).
• Otáčením seřizovacího šroubu směrem dovnitř nebo směrem ven nastavte úhel na hodnotu 90°.
Přitáhněte pojistnou matici.
Př itáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily zajištěna v nastavené poloze.
Nastavení hloubky řezu (obr. E)
Hloubka řezu by měla být nastavena podle tloušťky řezaného obrobku. Měla by přesáhnout tloušťku obrob­ku přibližně o 2 mm.
Povolte zajišťovací šroub (24), aby došlo k odjištění patky pily.
• Přesuňte patku pily (8) do požadované polohy. Odpovídající hloubku řezu lze odečíst na měřítku (25).
Př itáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily zajištěna v nastavené poloze.
Nastavení úhlu šikmého řezu (obr. F)
Na tomto nářadí může být úhel šikmého řezu nastaven v rozsahu 0° až 45°.
Povolte zajišťovací šroub (21), aby došlo k odjištění patky pily.
• Nastavte patku pily (10) do požadované polohy. Odpovídající velikost úhlu šikmého řezu lze odečíst na měřítku (26).
Př itáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla patka pily zajištěna v nastavené poloze.
Zapnutí a vypnutí
• Chcete-li nářadí zapnout, nastavte odjišťovací tlačítko (2) do polohy odjištěno a stiskněte hlavní spínač (1).
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte hlavní spínač.
Řezání
Vždy držte nářadí oběma rukama.
Před zahájením řezu nechejte pilový kotouč několik sekund volně protáčet.
Při provádění řezu vyvíjejte na nářadí pouze mírný tlak.
Pracujte s patkou pily přitisknutou k obrobku.
Rady pro optimální použití
• Štěpení okrajů řezů zabráníte tak, že budete provádět řez z té strany obrobku, kde vám to tak nevadí.
• Při práci s obrobky, u kterých musí být minimali­zováno štípání třísek (například řezání vrstvených materiálů), upněte na horní část obrobku kousek překližky.
Použití náhledového vodítka (obr. G)
K provádění p římých řezů (27) a šikmých ř ezů pod úhlem 45° (28) je nářadí vybaveno náhledovým vodítkem.
Náhledové vodítko seřiďte podle níže uvedeného postupu.
Lev ý o kraj vodí tek ( 27) nebo ( 28) sro vn ejt e s č ár ou řezu (29).
Během provádění řezu udr žujte náhledové vodítko srovnáno s čárou řezu.
Pracujte s patkou pily přitisknutou k obrobku.
Seřízení náhledového vodítka
Proveďte na zbytku dřeva testovací zářez do polo­viny jeho tloušťky.
• Vytáhněte pilu z řezu tak, aby byla viditelná čára řezu (29).
Držte pilu v této poloze a podl e uvedeného nákresu povolte na patce pily náhledové vodítko.
• Srovnejte značku 0° (27) na náhledovém vodítku s čárou ř ezu (29). Při nastavení šik mého řezu v úhlu
8
Page 9
45° srovnejte značku 45° (28) na náhledovém vodítku s čárou řezu.
Zajistěte náhledové vodítko pomocí šroubu (30).
Použití laseru (obr. H)
Laser promítá čáru řezu na povrch obrobku.
• Laser zapnete přesunutím spínače (6) směrem dopředu.
• Laser vypnete přesunutím spínače (6) směrem dozadu.
Při pohledu shora může být během řezání čára řezu velmi snadno sledována. Pokud by tomuto sledování bylo z jakéhokoli důvodu zabráněno, laserový paprsek může být použit jako alternativní čára řezu.
Vyznačte si čáru řezu tužkou.
Umístěte pilu nad vyznačenou čáru řezu.
• Zapněte laser.
Odsávání prachu a pilin
Pro připojení vysavače nebo odsávacího zařízení musí být použit adaptér.
• Nasaďte adaptér na otvor pro odsávání prachu (12).
Připojte k adaptéru hadici vysavače.
Údržba
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údrž bu. Dlouho­do bá bez pr ob lém ov á fu nkc e n ář adí závi sí na je ho ř ád né údržbě a pravidelném čištění. Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky.
Vě trací otvory ná řadí a nabíječky pravideln ě čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
• Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru. Nepoužívejte žádné brusné čisticí pro­středky nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domácího odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že v ýrobek Black & Dec ker musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto pří­padě myslete na ochranu životního prostředí a nev yha­zujte jej do domácího odpadu. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě­tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sbě rny odpadů, recyk lační stanice nebo prodejny vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdej te prosím váš výrobe k Black & Decker kt erému­koli autorizovanému zástupci servisu Black & Decker, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Tec hni cké údaj e
KS1400L KS1401L KS1500L
Napájecí napětí V 230 230 230 Příkon W 1400 1400 1500 Otáčky naprázdno min Maximální hloubka řezu mm 65 65 65 Hloubka řezu pro šikmé řezy v úhlu 45° mm 50 50 50 Průměr pilového kotouče mm 190 190 190 Průměr upínacího otvor u mm 16 16 16 Šířka ostří pilového kotouče mm 2,3 2,3 2,3 Vlastnosti laseru: Třída laseru 2 2 2 Vlnová délka nm 650 650 650 Výkon laseru mW < 5 < 5 < 5 Hmotnost kg 5,4 5,4 5,4
KS1501L KS1600L
Napájecí napětí V 230 230 Příkon W 1500 1600 Otáčky naprázdno min Maximální hloubka řezu mm 65 65 Hloubka řezu pro šikmé řezy v úhlu 45° mm 50 50 Průměr pilového kotouče mm 190 190 Průměr upínacího otvor u mm 16 16 Šířka ostří pilového kotouče mm 2,3 2,3 Vlastnosti laseru: Třída laseru 2 2 Vlnová délka nm 650 650 Výkon laseru mW < 5 < 5 Hmotnost kg 5,4 5,4
-1
5000 5000 5000
-1
5000 5000
9
Page 10
ES Prohlášení o shodě
09
KS1400L TYP 1 / KS1401L TYP 1 / KS1500L TYP 1 /
KS1501L TYP 1 / KS1600L TYP 1
Společ nost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, EN 60745, IEC/EN 60825
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745: Akustický tlak (L odchylka (K) 3 dB(A)
) 97 dB(A)
pA
Akustický výkon (LWA) 108 dB(A) odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745: Hodnota vibrací (a odchylka (K) 1,5 m/s
) 1,5 m/s
h
Níže podeps aná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Ředitel oddělení
spotřebitelské techniky
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
14. 1. 200 9
2
2
10
Page 11
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
• Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2009
zst00102169 - 25-05-2009
11
Page 12
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
12
Page 13
1
TYP.
KS1400L - KS1500L
©
13
E15059 www.2helpU.com 30 - 03 - 07
Page 14
KS1600LK KREISSGE 1
Částečná podpora - k dispozici jsou pouze
zobrazené díly
14
©
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...