Black-Decker KS1300 User Manual

Page 1
Powerful Solutions TM
Upozornění !
Určeno pro kutily.
500500-06 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
KS1300 KS1301
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČEŠTINA
Vaše kotoučová pila Black & Decker je urče­na k řezání dřeva a dřevěných výrobků. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské po­užití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte veš­kerá bezpečnostní varování a po­kyny. Nedodržení níže uvedených va-
rování a pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití.
Označení elektrické nářadí ve všech níže uve­dených upozorněních odkazuje na vaše nářa­dí napájené ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo nářadí napájené z akumulátoru (bez na­pájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte čistý a dob-
ře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím
v prostředí s výbušnou atmosférou, jako jsou prostředí s hořlavými kapali­nami, plyny nebo s výbušným prachem.
Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, jež může vést ke vznícení hořlavin.
c. Při práci s elektrickým nářadím dbejte
na to, aby se k tomuto nářadí nepři­bližovaly děti a okolo stojící osoby.
Odvrácení pozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí
musí odpovídat zásuvce. Nikdy jakým­koliv způsobem zástrčku neupravujte. U nářadí chráněného zemněním ne­používejte jakékoliv redukce zástrček.
Neupravované zástrčky a vyhovující spoje snižují nebezpečí úrazu elektrickým prou­dem.
b. Vyvarujte se kontaktu s uzemněný-
mi povrchy jako jsou potrubí, radiá-
tory, sporáky nebo ledničky. Dojde-li
k Vašemu uzemnění, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkým provozním podmínkám.
Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se ri­ziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatr-
ně. Nepoužívejte přívodní kabel k pře­nášení nářadí, tahání nebo vytahování zástrčky ze zásuvky. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty a pohyblivými částmi nářadí.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pokud s nářadím pracujete ve venkov-
ním prostředí, používejte prodlužovací kabel určený pro venkovní prostředí.
Použití napájecího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlh-
kém prostředí je nezbytně nutné použít v napájecím okruhu proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče RCD
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Buďte pozorní, stále sledujte, co děláte
a o práci s elektrickým nářadím vždy přemýšlejte. S elektrickým nářadím ne­pracujte, pokud jste unavení nebo po­kud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornos-
ti při práci s nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte prostředky k ochraně zraku.
Ochranné prostředky jako respirátor, ne­klouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu, používané za příslušných okolností, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí nebo před vložením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení nářadí
s prstem na hlavním vypínači nebo při­pojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Ponechané seřizo-
Page 5
vací klíče mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných si­tuacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedo­staly do nebezpečné blízkosti pohyb­livých částí. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud je zařízení vybaveno adaptérem
pro připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení
může snížit nebezpečí týkající se prachu.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zaná­šení nečistotami a lépe se s nimi manipu­luje.
g. Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle uvedených pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití
nářadí k jiným účelům, než k jakým je ur­čeno, může být nebezpečné.
5. Opravy a. Vaše nářadí nechejte opravovat pouze
osobou s příslušnou kvalifi kací při po­užití výhradně originálních náhradních dílů. Tím zajistíte bezpečný provoz nářa-
dí.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údrž­ba
a. Netlačte příliš na nářadí. Používejte
správný typ nářadí pro vaši práci.
Vhodné elektrické nářadí provede práci lépe a bezpečněji než nářadí, které není pro tento úkon vhodné.
b. Pokud nelze hlavní vypínač nářadí za-
pnout a vypnout, s nářadím nepracuj­te. Každé elektrické nářadí s nefunkčním
hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslu-
šenství či jiných připojených součástí, před prováděním servisu nebo po­kud nářadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítě nebo vyjměte akumulá­tor. Tato preventivní bezpečnostní opat-
ření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte nepovola­ným osobám, které nejsou obeznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovaly. Elektrické ná-
řadí je v rukou neobeznámených osob ne­bezpečné.
e. Údržba nářadí. Zkontrolujte, zda se
u nářadí nevyskytují vychýlené nebo rozpojené pohyblivé části, zlomené díly nebo jakékoliv jiné závady, které mohou mít vliv na jeho správný chod. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho poruch vzniká nedo-
statečnou údržbou nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny
týkající se kotoučových pil
a. Nevkládejte ruce do prostoru řezání
a nepřibližujte je ke kotouči. Mějte dru­hou ruku položenou na přídavné ruko­jeti nářadí nebo na krytu motoru. Je-li
kotoučová pila držena oběma rukama, nemůže dojít k jejich pořezání řezným ná­strojem.
b. Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt
Vás nemůže chránit před řezným kotou­čem pod obrobkem.
c. Upravte hloubku řezu podle tloušťky
obrobku. Při provádění řezu by neměla
být pod obrobkem vidět celá výška ozube­ní řezného kotouče.
d. Nikdy nedržte odřezávaný kousek ob-
robku v ruce a nepokládejte si jej přes nohu. Upněte si obrobek do stabilního svěráku. Správné upnutí a podepření ob-
robku je velmi důležité z hlediska minima­lizace ohrožení obsluhy, ohybu řezného kotouče nebo ztráty ovladatelnosti.
e. Při pracovních operacích, u kterých by
mohlo dojít ke kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlastním napájecím ka­belem, držte elektrické nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu s „živým”
vodičem se nechráněné kovové části ná­řadí stanou také „živé” a obsluha utrpí zá­sah elektrickým proudem.
5
Page 6
f. Při provádění rozřezávání používejte
vždy pravítko nebo přímou vodící hra­nu. Tímto způsobem zvýšíte přesnost řezu
a snížíte riziko ohybu řezného kotouče.
g. Vždy používejte kotouče správné veli-
kosti a tvaru upínacího otvoru (hranaté versus kruhové). Řezné kotouče s otvo-
ry, které neodpovídají montážnímu úchytu na kotoučové pile, se budou otáčet excen­tricky, což způsobí ztrátu ovladatelnosti nářadí.
h. Nikdy nepoužívejte poškozené nebo
nesprávné podložky a šrouby. Podložky
a upínací šrouby byly zkonstruovány pří­mo pro Vaši kotoučovou pilu, což zaručuje její optimální výkon a bezpečnost jejího provozu.
Další bezpečnostní pokyny pro všechny kotoučové pily
Příčiny a ochrana obsluhy před působením zpětného rázu: ♦ Zpětný ráz je okamžitou reakcí na sevření
kotouče, odskočení nebo vychýlení řezné­ho kotouče, které způsobí neočekávané vyskočení kotoučové pily z obrobku smě­rem k obsluze.
♦ Pokud dojde k přiskřípnutí kotouče nebo
k jeho zablokování v zářezu, kotouč se zasekne a reakce motoru odmrští kotou­čovou pilu rychle zpět, směrem k obsluze.
♦ Dojde-li ke zkroucení řezného kotouče
nebo k jeho vychýlení v řezu, zuby na zadní části řezného kotouče se mohou zarýt do horního povrchu dřeva, což způ­sobí vyhození řezného kotouče ze zářezu a vyskočení kotoučové pily směrem k ob­sluze.
Zpětný ráz je výsledkem nesprávného použití kotoučové pily nebo nesprávných pracovních postupů nebo provozních podmínek. Tomuto jevu můžete zabránit, budete-li dodržovat níže uvedené pokyny.
a. Držte kotoučovou pilu stále oběma
rukama a mějte ruce v takové poloze, abyste byli stále připraveni kompenzo­vat síly zpětného rázu. Postavte se tak, abyste stáli z jedné nebo ze druhé stra­ny řezného kotouče a ne přímo v jeho ose. Zpětný ráz může způsobit vyskočení
kotoučové pily směrem k obsluze, ale sílu zpětného rázu může za předpokladu dodr­žení správných bezpečnostních opatření obsluha zvládnout.
b. Dojde-li k zaseknutí řezného nástroje
nebo k přerušení řezu z jakéhokoliv důvodu, uvolněte hlavní spínač a držte kotoučovou pilu bez pohybu v materi­álu, dokud nedojde k úplnému zasta­vení řezného nástroje. Dokud je řezný nástroj v pohybu, nikdy se nepokoušej­te vyjmout kotoučovou pilu z obrobku nebo ji táhnout zpět, protože by moh­lo dojít ke zpětnému rázu. Přemýšlejte
a provádějte opravné akce, abyste elimi­novali příčinu zaseknutí řezného nástroje.
c. Zahajujete-li znovu řez v obrobku, srov-
nejte řezný kotouč v zářezu a zkontro­lujte, zda se zuby řezného kotouče ne­dotýkají materiálu obrobku. Dojde-li po
spuštění kotoučové pily k zaseknutí zubů řezného kotouče, může dojít k pohybu ko­toučové pily směrem nahoru nebo ke zpět­nému rázu.
d. Velké panely si vždy řádně podepřete,
aby bylo minimalizováno riziko sevře­ní řezného kotouče a riziko zpětného rázu. Velké panely mají působením vlastní
hmotnosti tendenci se prohýbat. Podpěry musí být umístěny pod panelem na obou stranách v blízkosti čáry řezu a v blízkosti hrany panelu.
e. Nepoužívejte tupé nebo poškozené řez-
né kotouče. Tupé nebo nesprávně upnuté
řezné kotouče vytváří úzký řez, což způso­buje nadměrné tření, zasekávání kotouče a zpětné rázy.
f. Zajišťovací páky hloubky řezu a šik-
mých řezů musí být před zahájením řezu řádně utaženy a zajištěny. Dojde-li
při provádění řezu k posuvu, může dojít k zaseknutí řezného kotouče nebo ke zpět­nému rázu.
g. Provádíte-li zářezy do stěn nebo do
jiných ploch, buďte velmi opatrní.
Vyčnívající řezný kotouč může proříznout objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Bezpečnostní pokyny pro okružní kotoučo­vé pily s vnějšími nebo vnitřními ochranný­mi kryty kyvadlového pohybu a s vlečným krytem a. Před každým použitím zkontrolujte, zda
dochází ke správnému uzavření spodní­ho krytu. Nepohybuje-li se spodní kryt volně a nedochází-li k jeho okamžitému zavírání, kotoučovou pilu nepoužívejte. Nikdy žádným způsobem nepřipevňuj-
6
Page 7
te spodní kryt v otevřené poloze. Dojde­li k náhodnému pádu kotoučové pily, může dojít k ohybu spodního krytu. Zvedněte spodní kryt opatřeny zatahovací rukojetí a ujistěte se, zda volně pohybuje a zda se v žádném směru nedotýká řezného kotou­če nebo jiné části kotoučové pily.
b. Zkontrolujte funkci pružiny spodního
krytu. Nepracuje-li kryt nebo pruži­na správně, musí být před zahájením práce provedena jejich oprava. Pohyb
spodního krytu může být pomalý v důsled­ku poškozených částí, usazenin a nahro­maděných nečistot.
c. Spodní kryt může být ručně zasunut
pouze u speciálních řezů jako jsou „zá­řezy“ a „složené řezy“. Zvedněte spod­ní kryt pomocí rukojeti a jakmile řezný kotouč vnikne do materiálu, musíte spodní kryt uvolnit. U všech ostatních
řezů by se měl spodní kryt zasouvat auto­maticky.
d. Vždy dbejte na to, aby před položením
kotoučové pily na pracovní stůl nebo na podlahu spodní kryt zakryl řezný kotouč. Nechráněný a dobíhající řez-
ný kotouč způsobí pohyb kotoučové pily a přeřízne materiály nacházející se v drá­ze jejího pohybu. Pamatujte na to, že po uvolnění hlavního spínače chvíli trvá, než dojde k úplnému zastavení řezného kotou­če.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro všech­ny kotoučové pily vybavené nožem odtrhu a. Používejte odtrhávací nože vhodné
pro používané řezné kotouče. Správný
nůž odtrhu musí být silnější než tloušťka řezného kotouče, ale tenčí než nastavení jeho zubů.
b. Nastavte odtrhávací nůž podle pokynů
uvedených v tomto návodu. Nesprávná
vzdálenost, poloha a srovnání může způ­sobit neschopnost nože odtrhu zabránit zpětnému rázu.
c. Odtrhávací nůž používejte vždy, mimo
provádění zářezů. Po provádění zářezů
musí být nůž odtrhu znovu nainstalován. Při provádění zářezů by nůž odtrhu překá­žel a mohl by způsobit zpětný ráz.
d. Má-li nůž odtrhu pracovat správně,
musí být v kontaktu s obrobkem. Při
provádění krátkých řezů nůž odtrhu neza­braňuje vzniku zpětného rázu.
e. Je-li odtrhávací nůž ohnutý, kotoučo-
vou pilu nepoužívejte. Dokonce i malé
vychýlení může způsobit zpomalení při zavírání krytu.
Jiná nebezpečí
Při použití kotoučových pil vznikají následující rizika:
- Poranění způsobená kontaktem s rotují­cími díly.
I přes dodržování příslušných bezpečnostních opatření a používání ochranných pomůcek ne­lze zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Mezi tato rizika náleží:
- Poškození sluchu.
- Riziko nehody způsobené nekrytými díly otáčejícího se řezného kotouče.
- Riziko poranění při výměně řezného ko­touče.
- Riziko přimáčknutí prstů při manipulaci s ochrannými kryty.
- Zdravotní rizika způsobená vdechová­ním prachu zvířeného při řezání dřeva, zejména dubového, bukového a materi­álu MDF.
Řezné kotouče
♦ Nepoužívejte kotouče větších nebo
menších průměrů, než je doporučeno. Parametry řezného kotouče jsou uvedeny v technických údajích. Používejte pouze kotouče specifi kované v tomto návodu k obsluze, které splňují požadavky normy EN 847-1.
Varování! Nikdy nepoužívejte rozbrušo-
vací kotouče.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Toto nářadí není určeno pro použití oso-
bami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalos­tí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku oso­bou odpovědnou za jejich bezpečnost.
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v tech­nických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební me-
7
Page 8
todou předepsanou normou EN 60745 a může být použita ke srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Sestavení
Varování! Před provedením následujících
operací se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a odpojeno od zdroje napětí a že se řezný ko­touč zastavil.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhle­dem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení vystavení se vibracím k ur­čení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně pou­žívajících elektrické nářadí v zaměstnání by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyk­lu, jako doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou vyznačeny následující pikto­gramy:
Varování! Ke snížení rizika vzniku úrazu musí být obsluha obeznámena s tímto návodem k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izola­cí; z tohoto důvodu není nutné použití zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku nářadí.
Sejmutí a nasazení řezného kotou­če (obr. A)
Sejmutí
♦ Podržte tlačítko zámku hřídele (5) stisk-
nuté a otáčejte kotoučem tak, aby zámek hřídele zcela zaskočil.
Povolte a odstraňte přídržný šroub řezné-
ho kotouče (11) tak, že jej budete otáčet pomocí dodaného klíče (12) proti směru
hodinových ručiček. ♦ Sejměte vnější podložku (13). ♦ Sejměte řezný kotouč (7).
Nasazení
♦ Nasuňte řezný kotouč na vnitřní přírubu
(14) a ujistěte se, zda šipka na kotouči
ukazuje ve stejném směru jako šipka na
nářadí. ♦ Nasaďte na hřídel vnější podložku (13),
vyvýšenou stranou na druhou stranu od
řezného kotouče. ♦ Do otvoru zašroubujte přídržný šroub řez-
ného kotouče (11). ♦ Tlačítko zámku hřídele (5) držte stisknuté. ♦ Dotáhněte přídržný šroub řezného kotouče
tak, že jej budete otáčet pomocí dodaného
klíče (12) ve směru hodinových ručiček. ♦ Nůž odtrhu seřiďte podle níže uvedeného
postupu.
♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráně­no možným rizikům.
Popis
1. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
2. Pojistné tlačítko
3. Hlavní rukojeť
4. Pomocná rukojeť
5. Tlačítko zámku hřídele
6. Patka kotoučové pily
7. Řezný kotouč
8. Ochranný kryt řezného kotouče
9. Nůž odtrhu
10. Výstup pro odvod pilin
Nastavení nože odtrhu (obr. B)
Nůž odtrhu chrání ostří řezného kotouče před zablokováním v průběhu zářezu. Po výměně řezného kotouče je nutno nůž odtrhu seřídit. ♦ Nůž odtrhu přidržte v dané poloze a po-
mocí dodaného klíče (12) povolte šrouby
(15). ♦ Nůž odtrhu (9) umístěte tak, jak je znázor-
něno na obrázku. ♦ Vzdálenost mezi ozubením a nožem odtr-
hu by měla být 2 - 3 mm. ♦ Výška mezi ozubením a spodním koncem
nože odtrhu by měla být 2 - 3 mm. ♦ Šrouby dotáhněte.
8
Page 9
Nasazení a sejmutí vodítka podél­ných řezů (obr. C)
♦ Rovnoběžné vodítko se používá k prová-
dění přímých řezů rovnoběžných s okra­jem obrobku.
Nasazení
Povolte pojistný šroub (16). ♦ Paralelní vodítko (17) protáhněte otvory
(18).
Nastavte vodítko podélných řezů do poža-
dované polohy.
Dotáhněte pojistný šroub.
Sejmutí
Povolte pojistný šroub. ♦ Sejměte vodítko podélných řezů z nářadí.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlast-
ním tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Toto nářadí je možné používat v pravé i levé ruce.
Nastavení úhlu řezu (obr. D)
Výchozí nastavení úhlu mezi řezným kotou­čem a patkou kotoučové pily je 90°. ♦ Pomocí úhelníku zkontrolujte, zda je úhel
mezi řezným kotoučem a patkou kotoučové pily 90°. Pokud úhel není nastaven na hod­notu 90° , proveďte nastavení následovně:
♦ Povolte pojistný knofl ík (19) tak, aby byla
patka kotoučové pily odjištěna.
♦ Povolte pojistnou matici (20) stavěcího
šroubu (21).
♦ Otáčením stavěcího šroubu směrem do-
vnitř nebo směrem ven nastavte úhel na
hodnotu 90°. ♦ Přitáhněte pojistnou matici. ♦ Přitáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla
patka kotoučové pily zajištěna v nastave-
né poloze.
Nastavení hloubky řezu (obr. E)
Hloubka řezu by měla být nastavena podle síly řezaného obrobku. Měla by přesáhnout sílu obrobku přibližně o 2 mm. ♦ Povolením zajišťovacího šroubu (22) od-
jistěte patku kotoučové pily. ♦ Přesuňte patku kotoučové pily (6) do po-
žadované polohy. Korespondující velikost
hloubky řezu lze odečíst na měrce (23).
♦ Přitáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla
patka kotoučové pily zajištěna v nastave­né poloze.
Nastavení úhlu pokosu (obr. F)
U tohoto nářadí je možné nastavit úhel pokosu v rozsahu 0° až 45°. ♦ Povolte pojistný knofl ík (19) tak, aby byla
patka kotoučové pily odjištěna.
♦ Přesuňte patku kotoučové pily (8) do po-
žadované polohy. Korespondující velikost úhlu pokosu lze odečíst na měrce (24).
♦ Přitáhněte zajišťovací šroub tak, aby byla
patka kotoučové pily zajištěna v nastave­né poloze.
Zapnutí a vypnutí
♦ Nářadí zapneme tak, že pojistné tlačít-
ko (2) přesuneme do polohy odjištěno a zmáčkneme hlavní spínač (zapnuto / vy­pnuto) (1).
♦ Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte hlavní
spínač.
Řezání
Nářadí držíme vždy oběma rukama. ♦ Před započetím řezu nechejte pár vteřin
otáčet řezný kotouč naprázdno.
Při provádění řezu tlačte na nářadí jen leh-
ce.
Pracujte s patkou kotoučové pily přitisknu-
tou k obrobku.
Rady pro optimální použití nářadí
♦ Štěpení okrajů řezů zabráníte tak, že bu-
dete provádět řez z té strany obrobku, kde vám to tak nevadí.
♦ Pro minimalizaci štěpení okrajů řezu, na-
příklad při řezání laminátů, upněte k horní straně obrobku kus překližky.
Použití náhledového vodítka (obr. G)
K provádění přímých řezů (25) a k pokosovým řezům pod úhlem 45° (26) je nářadí vybaveno náhledovým vodítkem. ♦ Náhledové vodítko seřiďte podle níže uve-
deného postupu.
Levý okraj vodítka (25) nebo (26) srovnej-
te s linií řezu (27).
♦ Během provádění řezu udržujte náhledo-
vé vodítko srovnáno s linií řezu.
Pracujte s patkou kotoučové pily přitisknu-
tou k obrobku.
9
Page 10
Seřízení náhledového vodítka
Proveďte na zbytku dřeva testovací zářez
do poloviny jeho tloušťky. ♦ Kotoučovou pilu stáhněte nazpět, aby byla
linie řezu (27) viditelná. ♦ Držte kotoučovou pilu v této poloze a pod-
le uvedeného nákresu povolte na patce
kotoučové pily náhledové vodítko. ♦ Srovnejte značku 0° (25) na náhledovém
vodítku s linií řezu (27). Při nastavení po-
kosových řezů pod úhlem 45° srovnejte
značku 45° (26) na náhledovém vodítku s
řeznou linií. ♦ Pomocí šroubu (28) náhledové vodítko za-
jistěte.
Odsávání prachových nečistot (obr. H)
K připojení vysavače či odsávače prachu k ná­řadí je nutno použít adapter. ♦ Adapter (29) nasaďte na výstupní otvor
odsávání prachu (10). ♦ K adapteru připojte hubici vysavače (30).
Údržba
Váš výrobek / nářadí Black & Decker napájený z akumulátoru / napájecím kabelem byl navr­žen tak, aby měl dlouhou životnost společně s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním
odstraňte prach z vnitřní části nářadí (je-li nářadí opatřeno sklíčidlem).
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu.
Jakmile zjistíte, že budete chtít provést výměnu nářadí nebo nebudete-li toto nářadí déle pou­žívat, nevyhazujte toto nářadí do domovního odpadu. Zlikvidujte tento přístroj ve tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné po­užití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiště­ním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odběru a re­cyklace výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulátorového elektrického nářadí nebo nářadí opatřeného napájecím kabelem: ♦ Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napá-
jecí kabel od sítě. ♦ Nebo vypněte zařízení / nářadí a vyjměte
z něj akumulátor, pokud je to možné. ♦ Nebo pokud nelze akumulátor z nářadí
vyjmout, nechejte nářadí v chodu, dokud
nedojde k jeho úplnému vybití. ♦ Před čištěním vždy odpojte nabíječku od
sítě. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou
údržbu mimo standardní a pravidelné čiš-
tění. ♦ Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidel-
ně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým
hadříkem. ♦ Pravidelně čistěte kryt motoru vlhkým had-
říkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní
prostředky ani rozpouštědla.
Adresu vašeho nejbližšího servisního stře­diska Black & Decker naleznete v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisních dílen Black & Decker a rovněž další informace můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KS1300 TYP 1
Napájecí napětí V Příkon W 1300 1300 Otáčky naprázdno min Max. hloubka řezu mm 65 65 Hloubka řezu pro poko­sové řezy v úhlu 45° Průměr řezného ko­touče Vrtání kotouče mm 16 16 Šířka ostří mm 2,3 2,3 Hmotnost kg 5 5
mm 50 50
mm 190 190
230 230
AC
-1
5000 5000
KS1301 TYP 1
1010
Page 11
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Úroveň vibrací (a
) 98 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
) 109 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
) $1 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
2
Prohlášení o shodě
NORMY PRO STROJOVÁ ZAŘÍZENÍ
09
KS1300/KS1301
Společnost Black & Decker prohlašuje, že
tyto produkty popisované v technických úda-
jích splňují požadavky následujících norem:
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC
(od 29. prosince 2009), EN 60745-1, EN
60745-2-5
Chcete-li získat další informace, kontaktujte
prosím společnost Black & Decker na násle-
dující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a provádí
toto prohlášení v zastoupení společnosti
Black Decker.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v prů­běhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli mate­riálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému po­užití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky značkového servisu Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Velká Británie
1-10-2009
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstan­dardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
11
Page 12
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00130115 - 09-06-2010
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...