Black & Decker Kr70lsr, Kr70, Kr70l, Kr702 Instruction Manual [sk]

www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
559122-73 SK
KR60 KR70
2
SLOVENČINA
Vaša vŕtačka/skrutkovač Black & Decker je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastov a ľahkého muriva. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Pri používaní elektrického náradia
napájaného z elektrickej siete musia byť dôkladne dodržiavané základné bezpečnostné pokyny, vrátane pokynov uvedených v tomto návode, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, poranenia alebo materiálnych škôd.
Pred použitím tohoto výrobku si riadne preštudujte celý návod.
Tento návod uschovajte.
Vždy pred prevádzaním nastavovania, opravy alebo údržby vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Udržujte poriadok na pracovisku
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete
Chráňte náradie pred dažďom. Nepoužívajte ho vo vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vždy dobre osvetlený. Nepoužívajte náradie v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov.
Udržujte deti mimo dosahu
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zvieratám, aby sa dostali do kontaktu s náradím. Všetci, okrem obsluhujúceho, by sa mali zdržiavať mimo pracovného priestoru.
Vhodne sa obliekajte
Nenoste príliš voľné oblečenie alebo šperky, ktoré by mohli byť zachytené o pohybujúce sa časti náradia. Ak pracujete vonku, odporúčame použiť gumené rukavice a protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy.
Prvky osobnej ochrany
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa pri práci s náradím práši alebo odletujú drobné čiastočky materiálu, používajte ochranný štít alebo respirátor. Pri nadmernej hlučnosti používajte vhodnú ochranu sluchu.
Neprekážajte sami sebe
Pri práci udržiavajte vhodný a pevný postoj.
Buďte stále pozorní
Stále sledujte, čo robíte, premýšľajte, a ak ste unavení, prerušte prácu.
Upnite si polotovar
Na pripevnenie polotovaru používajte svorky alebo zverák. Je to bezpečnejšie a umožňuje to obsluhovať náradie oboma rukami.
Pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu
Ak je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie odsávacieho zariadenia, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Odkladanie nastavovacích prípravkov a kľúčov
Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky.
Použitie predlžovacích káblov
Pred použitím predlžovacie káble prezrite, či nie sú
poškodené, v prípade že budú poškodené, káble vymeňte. Ak náradie používate vonku, používajte iba predlžovacie káble určené na použitie vonku, ktoré musia byť aj takto označené. Môžete použiť až 30 m dlhý predlžovací kábel Black & Decker bez toho, aby došlo k zníženiu dodávaného výkonu.
Používajte vhodné náradie
Použitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Nepreťažujte malé náradia alebo prídavné zariadenia pri práci, ktorá je určená pre výkonnejšie náradie. Náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak bude používané v takom výkonnostnom rozsahu, na aký bolo určené. Náradie nepreťažujte. Upozornenie! Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných precovných operácií než je odporučené v tomto návode, môže spôsobiť poranenie obsluhujúceho.
Kontrola poškodených častí
Pred každým použitím dôkladne skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu náradia. Skontrolujte vychýlenie a uloženie pohybujúcich sa častí, opotrebované časti a ďalšie prvky, ktoré môžu ovplyvniť jeho prevádzku. Uistite sa, či bude náradie riadne vykonávať svoju funkciu. Ak je náradie poškodené, nepoužívajte ho. Náradie nepoužívajte, ak nepracuje správne hlavný spínač. Zničené kryty a iné poškodené diely nechajte vymeniť v značkovom servise. Nikdy neprevádzajte žiadne opravy sami.
Odpojenie napájacieho kábla od siete
Vždy pred prevádzaním údržby, pred výmenou príslušenstva alebo poškodených dielov odpojte náradie od elektrickej siete.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom spínači. Uistite sa, či je náradie pred pripojením k sieti vypnuté.
Nepoškodzujte napájací kábel
Nikdy neprenášajte nabíjačku uchopením za napájací kábel a kábel nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním alebo šklbaním. Kábel veďte tak, aby neprechádzal cez ostré hrany alebo horúce a mastné povrchy.
Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak náradie nepoužívate, musí byť uskladnené na suchom a vhodne zabezpečenom mieste mimo dosahu detí.
Prevádzajte dôkladnú údržbu
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej prevádzky udržujte náradie v dobrom a čistom stave. Pri údržbe a výmene príslušenstva dodržujte nasledujúce pokyny. Udržujte všetky ovládacie prvky čisté, suché a neznečistené olejom alebo mazivami.
Opravy
Toto náradie vyhovuje platným bezpečnostným predpisom. Opravy by mali byť prevádzané iba kvalifikovanými mechanikmi s použitím originálnych náhradných dielov. Nedodržanie tohoto postupu môže viesť k ohrozeniu obsluhujúceho.
Elektrická bezpečnosť
Náradie je vybavené dvojitou izoláciou, a preto nie je nutný žiadny uzemňovací vodič. Vždy skontrolujte, či napätie použitej zásuvky zodpovedá veľkosti napätia uvedeného na štítku Vášho náradia.
3
Popis náradia
Toto náradie obsahuje niektoré alebo všetky nasledujúce prvky.
1. Hlavný spínač s reguláciou otáčok
2. Aretačné tlačidlo
3. Prepínač chodu dopredu / dozadu
TM
4. Levelok
indikátor priameho vŕtania
5. Volič režimu vŕtania
6. Bezkľúčová upínacia vŕtacia hlava (KR60(L) / KR70(L))
TM
Upínacia hlava systému Quick Connect
(KR60QC / KR70QC)
7. Hĺbková zarážka
8. Bočná rukoväť
9. Zásobník na nástavce
Montáž
Varovanie! Skontrolujte, či je náradie vypnuté a odpojené
od elektrickej siete.
Pripnutie hĺbkovej zarážky a bočnej rukoväte (obr. A)
Rukoväťou (10) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ nebude možné posunúť bočnú rukoväť (8) smerom k prednej strane náradia tak, ako je znázornené na obrázku.
Bočnú rukoväť natočte do Vami požadovanej polohy.
Hĺbkovú zarážku (7) vložte do montážneho otvoru tak, ako je zobrazené na obrázku.
Nastavte hĺbkovú zarážku do požadovanej polohy. Maximálna hĺbka vŕtania bude zodpovedať vzdialenosti medzi špičkou vrtáka a predným koncom hĺbkovej zarážky.
Dotiahnite bočnú rukoväť v smere hodinových ručičiek.
Upnutie a vytiahnutie vrtáku alebo skrutkovacej násady
(KR60(L) / KR70(L) - Bezkľúčová upínacia hlava (obr. B)
Rozovrite upínaciu hlavu tak, že budete otáčať jednou rukou prednú časť (12), zatiaľ čo budete druhou rukou pridržiavať zadnú časť (11).
Vložte násadu (13) do otvoru v upínacej hlave a hlavu pevne dotiahnite.
KR60QC / KR70QC - Upínacia hlava systému Quick Connect Pri týchto modeloch sa dá upínacia hlava ľahko nasadzovať aj snímať. Ak Vaša práca vyžaduje vŕtanie aj skrutkovanie, vložte skrutkovaciu násadu priamo do hriadeľa a vrták do upínacej hlavy: teraz na zvolenie režimu vŕtania iba nasadíte hlavu a na skrutkovanie hlavu iba zložíte dolu. Skrutkovaciu násadu môžete v priebehu vŕtania nechať nasadenú v hriadeli. Rovnakým spôsobom môžete nasadiť vŕtacie násady so šesťhraným driekom.
Vŕtaciu násadu pripevníte vyššie uvedeným
TM
(obr. B & C)
spôsobom.
Skrutkovaciu násadu pripevníte nasledujúcim spôsobom:
Zložte dolu upínaciu hlavu (6).
Skrutkovaciu násadu (16) pripevnite tak, že ju zasuniete do hriadeľa (15), ako je znázornené na obrázku.
Skrutkovaciu násadu môžete vytiahnuť tak, že zatiahnete za poistný prstenec (17) smerom dozadu a z úchytu vytiahnete vloženú násadu.
Nasadenie a snímanie upínacej hlavy
(KR60(L) / KR70(L) - Bezkľúčová upínacia hlava (obr. D)
Rozovrite čo najviac upínaciu hlavu.
Odstráňte príchytnú skrutku hlavy umiestnenú na jej prednej časti tak, že ním budete pomocou skrutkovača otáčať v smere hodinových ručičiek.
Do hlavy upnite imbusový kľúč (18) a kladivom doň udrite tak, ako je znázornené na obrázku.
• Imbusový kľúč vytiahnite.
Upínaciu hlavu otáčaním proti smeru hodinových ručičiek odskrutkujte.
Hlavu pripevníte priskrutkovaním k hriadeľu prístroja a zaistením pomocou príchytnej skrutky.
KR60QC / KR70QC - Upínacia hlava systému Quick Connect
TM
Upínaciu hlavu (6) odpojíte tak, že podržíte stlačené uvoľňovacie pútka (14) a hlavu hriadeľa (15) vysuniete von.
Upínaciu hlavu nasadíte naspäť na hriadeľ tak, že ju na hriadeľ zatlačíte, pokiaľ nezaskočí pevne na svoje miesto.
Varovanie! Skontrolujte vždy, či je upínacia hlava pevne uchytená.
Použitie
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov
skontrolujte umiestnenie prechádzajúceho elektrického vedenia a potrubia.
Nastavenie smeru otáčania
Na vŕtanie a zaskrutkovanie skrutiek používajte otáčanie dopredu (v smere hodinových ručičiek). Na vytiahnutie zaseknutého vrtáku a na odskrutkovanie skrutiek používajte spätný smer otáčania (proti smeru otáčania hodinových ručičiek).
Otáčanie smerom dopredu nastavíte tak, že prepínač chodu dopredu/dozadu (3) prepnete doľava.
Otáčanie smerom dozadu nastavíte tak, že prepínač chodu dopredu/dozadu prepnete doprava.
Varovanie! Nikdy neprepínajte smer otáčania, ak je motor v chode.
Voľba vŕtacieho režimu
Ak vŕtate do muriva, volič režimu vŕtania (5) prepnite do polohy
Ak vŕtate do iných materiálov alebo skrutkujete, volič režimu vŕtania (5) prepnite do polohy .
.
4
KR60L/KR70L - LevelokTM indikátor priameho vŕtania
Toto náradie je vybavené zariadením, ktoré uľahčuje dodržanie priameho smeru vŕtania. Túto funkciu môžete využiť pri vodorovnom smere vŕtania aj pri zvislom smere vŕtania. Indikátor je zapnutý, ak je náradie pripojené k elektrickej sieti.
Nastavte náradie do požadovanej polohy.
Pomaly pohybujte zadnou časťou náradia, pokiaľ sa červený indikátor (4) nerozsvieti a nezostane svietiť.
Zapnutie a vypnutie
Ak budete chcieť náradie zapnúť, stlačte hlavný spínač s reguláciou otáčok (1). Rýchlosť otáčok bude závislá od toho, ako hlboko bude tento spínač stlačený. Všeobecne platí, nízke otáčky používajte pri väčších priemeroch vrtákov a vysoké otáčky pri menších priemeroch vrtákov.
Nepretržitý chod zapnete stlačením aretačného tlačidla (2) a uvoľnením stlačenia hlavného spínača s reguláciou otáčok. Táto možnosť je k dispozícii iba pri plných otáčkach.
Náradie vypnete uvoľnením stlačenia hlavného spínača. Náradie v režime nepretržitého chodu vypnete tak, že ešte raz stlačíte hlavný spínač a stlačenie uvoľníte.
Príslušenstvo
Výkonnosť Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť Piranha konštruuje príslušenstvo na vysokej kvalitatívnej úrovni a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkonnosť Vášho náradia. Používaním tohoto príslušenstva s Vašim náradím dosiahnete najlepšie výsledky.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Pravidelne čistite ventilačné otvory pomocou čistej, suchej kefky alebo kúskom suchej látky.
Na čistenie náradia používajte mydlovú vodu a kúsok látky. Zabráňte vniknutiu kvapaliny do vnútra prístroja. Nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do kvapaliny.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto výrobkov. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Prehľad autorizovaných servisných dielní Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
KR60 KR70
Napätie V Príkon W 600 730 Voľnobežné otáčky min Hmotnosť kg 2,3 2,3
Maximálny priemer vŕtani
Oceľ/betón mm 13 13 Drevo mm 25 25
230 230
AC
-1
0 - 3000 0 - 3000
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky vyhovujú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014, a EN 61000.
(akustický tlak) 97,3 dB(A)
L
pA
LWA (akustický výkon) 110,3 dB(A) Hodnota vibrácií ruka/paža < 10,7 m/s
03
2
Bill Lessig
Technický a
vyvojový riaditeľ
Towson, Maryland 21286,
United States
04-06-2003
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať. V tomto prípade nesmie byť zlikvidovaný v bežnom domovom odpade. Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov o triedení a recyklácii odpadov.
5
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
zst00055332 - 29-11-2007
6
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
7
KR60 - - - - - - A HAMMER DRILL 1
©
8
KR70 - - - - - - A HAMMER DRILL 1
©
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...