Black & Decker Kr1001, Kr806k, Kr805, Kr705 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511111-86 SK
Preložené z pôvodného návodu
KR705 KR805 KR806
www.blackanddecker.eu
KR1001
Page 2
Page 3
Použitie výrobku
Vaša príklepová vŕ tačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež na skrutkovanie. Toto náradie je určené iba na spotrebi- teľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč - nostné výstrahy a všetky pokyny. Nedo-
držanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uscho­vajte na prípadné ďalšie použitie. Ter mín „el ektr ické
nára die“ vo vš etkých upozo rneniac h odk azuje na Vaš e náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepr acujte s elek trick ým náradím vo v ýbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výsky­tom horľavých kv apalín, plyn ov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy ž iadnym spôso - bom neu pravujte. N epoužívaj te pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčk y a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
d.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo po súvanie nára dia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu káb la s mastnými, horúci mi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými č as-
ťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
SLOVENČINA
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí musí byť v napájacom okruhu pou- žitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, č o robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vlože­ním akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Nepreká žajte sami se be. Pri práci v ždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ale-
bo šper ky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šat y, š perky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie príslušenstva na zachytávanie pra­chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vy pínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektr ic-
ké náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
Page 4
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuv­ky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto ná- radie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elek­trickým náradím pracovali. Elektrické náradie je
v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých č astí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechaj­te ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva
spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ost rými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a ber te do úvahy prevád zkové podmienk y a prá­cu, ktorá bud e vykonávaná . Použitie elektric kého
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5 Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifi -
kovanému t echnikovi, ktorý bu de používať ori­ginálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Pri práci s príklepovými vŕ tačkami používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô- sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívod- ným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
nástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom
Nikdy nepoužívajte sekáče v režime vŕtanie. Prís-
lušenstvo sa v materiáli zasekne a bude sa otáčať vŕtačka.
Na zaisteni e a upnutie obrobku k p racovnému stolu
používajte svorky aleb o iné vhodné prostr iedky. Dr­žanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a potrubia.
Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,
pretože môže byť horúci.
Urč
ené použitie tohto v ýrobku je popísané v tomto návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídav­ného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použ itia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľ vek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoc h a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúš obnou metódou pre dpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť n a po rov nani e je dnot liv ýc h náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvo du určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické nára-
Page 5
die v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia nára­dia s prih liadnutím na všetk y čas ti p ra covn éh o cyk lu , ak o časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všet­kých nasledujúcich častí.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Regulátor otáčok
4. Prepínač pravého/ľavého chodu
5. Volič režimu vŕtania
6. Skľučovadlo
7. H ĺbkový doraz
8. Bočná rukoväť
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového dorazu (obr. A)
Otáčajte rukoväťou proti smer u pohybu hodinov ých
ručičiek, pokiaľ nepôjde bočná rukoväť (8) nasunúť na prednú časť náradia.
Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. Zasuňte hĺbkový doraz (7) do príslušného otvoru
ako je uvedené na obrázku.
Nastavte hĺbku vŕtania podľa nižšie uvedeného
postupu.
Pritiahnite bočnú rukoväť otáčaním v smere p ohybu
hodinových ručičiek.
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. A)
Otáčaním proti smeru pohybu hodin ových ručičiek
uvoľnite bočnú rukoväť (8).
Nastavte hĺbkový doraz (7) d o požadovanej polohy.
Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi špičkou vrt áka a prednou časťou hĺbkového dorazu.
Pritiahnite bočnú rukoväť otáčaním v smere p ohybu
hodinových ručičiek.
Montáž príslušenstva (obr. B a C)
Rýchloupevňovacie skľučovadlo s aretáciou vrete­na (kde sa dodáva) (obr. B)
Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky (9) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Zasuňte upínaciu stopku nástroja (10) do skľučo-
vadla.
Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Skľučovadlo s kľúčikom (kde sa dodáva) (obr. C)
Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky (11) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Zasuňte upínaciu stopku nástroja (10) do skľučo-
vadla.
Kľúč skľučova dl a (12) v lo žte d o ľubovoľného otvoru
(13) na bočnej strane skľuč ovadla a otáčaním v smere hodinových ručičiek ho dotiahnite.
Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. D)
Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac. Pomocou skrutkovača uvo ľnite v smere pohyb u ho-
dinových ručičiek montážnu skrutku skľučovadla, ktorá je vo vnútri skľučovadla.
Do skľučovadla upnite šesťhranný kľúč a udrite
doňh o kl ad ivo m t ak , ak o je zn ázor ne né na ob rázk u.
Vyberte šesťhranný kľúč. Otáčaním proti smeru pohybu hodin ových ručičiek
skľučovadlo vyskrutkujte.
Skľuč ovadlo nasadíte späť naskrutkovaním na
vreteno a zaistite ho montážnou skrutkou.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stro- pov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí.
Voľba režimu vŕtania
Pre prík lepové vŕtanie do muriva a betónu nastavte
volič režimu vŕtania (5) do polohy
Pre vŕtanie do kovu, dreva a plastov nastavte volič
režimu vŕtania (5) do polohy
Voľba smeru otáčania
Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáčanie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu ho­dinových ručičiek). Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač pre
chod (4) doľava.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte prepínač pre
chod doprava.
Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora.
.
.
Page 6
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač s plynu-
lou reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača . Ak je ná ra die vybavené regulátorom otáčok (3) , n ast av te po ža do - vané otáčky. Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie priemery.
Plynulý chod zvolíte stlač ením zaisťovacieho
tlačidla (2) a uvoľnením vypínača s plynulou reguláciou otáčok. Táto funkcia je k dispozícii iba pre maximálne otáčky alebo pre ľubovoľné otáčky nastavené pomocou regulátora otáčok (3). Túto možnosť nie je možné zvoliť v režime spätného chodu.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač s ply-
nulou reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť náradie, ktoré pracuje v režime nepretržitého chodu, stlačte znovu prepínač s reguláciou otáčok a uvoľnite ho.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslu­šenstva. Príslušenstvá Black & Decker a Piranha sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použi­tím tohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorý Vám Vaše náradie môže poskytnúť.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o výrobok a jeho pra- videlné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo náradia s batériami:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete. Alebo zariadenie v ypnite a vyber te z neho batériu,
ak je zariadenie napájané batériou.
Alebo pokiaľ nejde batéria z ná radia vybrať, nec haj-
te náradie v c hode, pokým nedôjde k jeho úplnému vybitiu.
Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má náradie skľučovadlo).
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Tri eďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvi­dovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvi­dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Tri e dený o dpa d um ožňuje recykláciu a opä- tovné využitie po užitých výro bkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber­ne odpadov a lebo recyklačné stanice poskytnú informá­cie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľ- vek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
KR705 KR805
(Typ 1) (Typ 1)
Napájacie napätie V 230 230 Príkon W 750 800 Otáčky naprázdno min Počet úderov min Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní Betón mm 16 16 Oceľ mm 13 13 Drevo mm 32 32 Hmotnosť kg 1,8 1,8
-1
0-3100 0-3100
-1
52 700 52 700
Page 7
KR806 KR1001 (Typ 1) (Typ 1)
Napájacie napätie V 230 230 Príkon W 850 1000 Otáčky naprázdno min Počet úderov min
-1
0-3100 0-3100
-1
52 700 52 700 Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní Betón mm 16 16 Oceľ mm 13 13 Drevo mm 32 32 Hmotnosť kg 2,0 2,3
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 100 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A), Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrácií (pr iestorový vektorov ý súčet) podľa normy EN 60745:
Príklepové vŕtanie do betónu (a
2
1,5 m/s
, Vŕtanie do kovu (a
2
1,5 m/s
) 111 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
WA
) 13,5 m/s2, odchýlka (K)
h, ID
) < 4,3 m/s2, odchýlka (K)
h, D
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav­ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technic kých údajov a vydáva toto vyhlásenie v zast úpení spoločnosti Black & Decker.
11
KR705, KR805, KR806, KR1001
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
Kevin Hewitt
11. 5. 2011
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 me sia co v od kú py, a kéko ľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.co.uk.
Page 8
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst0016 0893 - 09-0 9-2011
Page 9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...