Black-Decker KR504CRE, KR504CRESK, KR504RE, KR554CRESK User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588777-22 CZ
Přeloženo z původního návodu
KR504RE
KR504CRE
KR504CRES
KR554RE
www.blackanddecker.eu
KR554CRES
Page 2
7
A
C
12
10
B
11
14
15
12
11
D
E
3
F
Page 3
6 7
G
Page 4
ČESKY
Použití výrobku
Vaše příklepová vrtačka BLACK+DECKER je určena pro vrtání do dřeva, kovů, plastů a zdiva. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení
jakéhokoli z níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Termín „elektrické nářadí“ ve
všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky­tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které
může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c.
Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpeč­nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso­bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraň kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
te
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí musí být v napájecím okruhu použit prou­dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s elektrickým nářadím pracujte s roz­vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektric-
kým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá­niče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením
zdroje nap zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení elektrické-
ho nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínač řadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný odě
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připo-
jení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití tako-
vých zařízení může snížit rizika týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správ-
ný typ nářadí pro prováděnou práci. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické ná-
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpeč
nostní opatření snižují riziko náhodného spuštění řadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco-
ětí nebo před vložením baterie a před
v, šperky nebo dlouhé vlasy
-
Page 5
valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos­ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a držá-
ky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude provádě- na. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy a. Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pouze
osobě s př žívat výhradně originální náhradní díly. Tak bude
zajištěn bezpečný provoz elektrického nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Při vrtání s příklepem použijte vhodnou ochranu
sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu
sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářa-
dím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.
Při provádění prací, u kterých může dojít ke
kontaktu pracovního nástroje se skrytým elek­trickým vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, držte nářadí za izolované povrchy. Při
kontaktu pracovního příslušenství s „živým“ vodičem způsobí nechráněné kovové části nářadí obsluze zásah elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu
stolu používejte svorky nebo jiné vhodné pro­středky. Držení obrobku rukou nebo opření obrobku
o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.
Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjist
polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte vrtáku,
protože může být horký.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto
řadí. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací s tímto nářadím, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Toto řadí není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du-
íslušnou kvalifi kací, která bude pou-
Varování! Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
vrtačky a vrtačky s příklepem.
ěte
ševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k p s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bez­pečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměst­nání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
ředběžnému stanovení doby práce
Popis
1. Spínač s plynulou regulací otáček
2. Zajišťovací tlačítko
3. Přepínač pro chod vpřed / vzad
4. Volič režimu vrtání
5. Sklíčidlo
6. Hloubkový doraz (ne u všech modelů)
7. Boční rukojeť (ne u všech modelů)
Obr. B
8. Zajišťovací tlačítko hnacího hřídele (pouze u rych-
loupínacího sklíčidla s jednou objímkou)
Page 6
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu (obr. A a G)
Otáčejte rukojetí proti směru pohybu hodinových
ručiček, dokud nebudete moci boční rukojeť (7) nasunout na přední část nářadí, jako na uvedeném obrázku.
Nastavte boční rukojeť do požadované polohy. Zasuňte hloubkový doraz (6) do otvoru, jako na
uvedeném obrázku.
Nastavte hloubku vrtání podle níže uvedeného
postupu.
Utáhněte boční rukojeť otáčením ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Upínání vrtáku
Rychloupínací sklíčidlo s jednou objímkou (obr. B)
Otevřete sklíčidlo stisknutím zajišťovacího tlačítka
hnacího hřídele (8) a otáčením objímky (9) proti směru pohybu hodinových ručiček.
Zasuňte upínací stopku nástroje (12) do sklíčidla. Stisknutím zajišťovacího tlačítka hnacího hřídele (8)
a otáčením objímky ve směru pohybu hodinových ručiček proveďte pevné dotažení sklíčidla.
Rychloupínací sklíčidlo se dvěma objímkami (obr. C)
Při otevírání sklíčidla jednou rukou otáčejte jeho
přední části (10) a druhou rukou přidržujte jeho zadní
část (11).
Zasuňte do sklíčidla upínací stopku nástroje (12)
a sklíčidlo pevně dotáhněte.
Sklíčidlo s kličkou (obr. D)
Otevřete sklíčidlo otáčením objímky (11) proti sm
pohybu hodinových ručiček.
Zasuňte upínací stopku nástroje (12) do sklíčidla. Zasuňte kličku sklíčidla (14) do každého otvoru (15)
na boku sklíčidla a otáčením sklíčidlo utáhněte.
Sejmutí a nasazení sklíčidla (obr. E)
Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla. ♦ Pomocí šroubováku odšroubujte ve směru pohybu
hodinových ručiček montážní šroub sklíčidla, který se nachází uvnitř sklíčidla.
Upněte do sklíčidla šestihranný klíč a udeřte do něj
kladivem, jako na uvedeném obrázku.
Vyjměte šestihranný klíč ze sklíčidla. Vyšroubujte sklíčidlo otáčením proti směru pohybu
hodinových ručiček.
Chcete-li sklíčidlo nasadit zpět, našroubujete jej na
hřídel a proveď
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se ob­jevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vyplý­vat z nesprávného použití, z dlouhodobého používání atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
te jeho zajištění montážním šroubem.
ěru
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí. Varování! Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjistě­te polohu elektrických vedení a vodovodních, plynových nebo jiných potrubí.
Volba směru otáčení (obr. F)
Pro vrtání používejte otáčení směrem vpřed (ve směru pohybu hodinových ručiček). Chcete-li zvolit otáčení směrem vpřed, zatlačte
přepínač chodu vpřed/vzad (3) směrem doleva.
Chcete-li zvolit chod vzad, zatlačte přepínač pro
chod vpřed/vzad doprava.
Varování! Nikdy neměňte směr otáčení za chodu motoru.
Volba režimu vrtání
Pro vrtání do zdiva přepněte volič režimu vrtání (4)
do polohy
Při vrtání do ostatních materiálů nastavte volič
režimu vrtání do polohy
Nastavení hloubky vrtání (obr. G)
Uvolněte boční rukojeť (7) otočením proti směru
pohybu hodinových ručiček.
Nastavte hloubkový doraz (6) do požadované polo-
hy. Maximální hloubka vrtání odpovídá vzdálenosti mezi špičkou vrtáku a přední částí hloubkového dorazu.
Utáhněte boční rukojeť otáčením ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li řadí zapnout, stiskněte spínač s plynulou
regulací otáček (1). Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisknutí tohoto spínače. Obecně používejte nižší otáčky pro větší průměry vrtáků a vyšší otáčky pro menší průměry vrtáků.
Nepřetržitý chod zvolíte stisknutím zajišťovacího
tlačítka (2) a uvolněním spínač otáček. Tato funkce je k dispozici pouze pro maxi­mální otáčky při chodu vpřed i vzad.
Chcete-li řadí vypnout, uvolněte spínač s plynulou
regulací otáček. Chcete-li vypnout nářadí pracující v nepřetržitém režimu, stiskněte ještě jednou spínač s regulací otáček a uvolněte jej.
.
.
e s plynulou regulací
Page 7
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou urče- na pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě. Větrací otvory nářadí pravidelně čistěte měkkým
kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním odstraňte
prach z vnitřčásti nářadí (je-li nářadí opatřeno sklíčidlem).
Výměna síťové zástrčky (pouze Velká Británie a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: Zajistěte ekologické odstran Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! K uzemňovací svorce nesmí být připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
ění staré zástrčky.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále použí­vat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DEC­KER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná­vodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES
Type 3 Type 3 Type 3 Type 3 Type 3
Napájecí napětí V 230 230 230 230 230
Příkon W 500 500 500 550 550
Otáčky naprázdno min
Maximální průměr vrtáku
Ocel/beton mm 13 13 13 13 13
Dřevo mm 20 20 20 20 20
Hmotnost kg 1,4 1,6 1,6 2,0 2,0
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Příklepové vrtání do betonu (a
) 97 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A), Akustický výkon (LWA) 108 dB(A),
pA
Vrtání do kovu (a
-1
0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
odchylka (K) 3 dB(A)
) = 16,76 m/s², odchylka (K) = 1,5 m/s²,
h, ID
) = 3,42 m/s², odchylka (K) = 1,5 m/s²
h, D
Page 8
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
KR504RE, KR504CRE, KR504CRES, KR554RE,
KR554CRES
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN60745-1 a EN60745-2-1
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
R.Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD 18-10-2014
11
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a v evropské zóně volného ob­chodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naši internetovou stránku www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER a kde budete informováni o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce BLACK+DECKER a o celé řadě našich dalších výrobků
.
zst00274719 - 13-07-2015
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...