Slovenski (Prevod originalnih navodil) 5
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 11
Srpski (Prevod originalnog uputstva) 18
Македонски (Превод наоригиналнитеупатства) 24
2
Page 3
345
Page 4
Page 5
SLOVENSKI
Namen uporabe
Vaš Black & Deckerjev vrtalnik je namenjen
vrtanju v les, kovino in plastiko in beton. To orodje
je namenjeno samo osebni uporabi.
Napotki za varno uporabo
Splošni napotki za varno uporabo
električnega orodja
Opozorilo! Preberite vsa opozorila
in navodila. Neupoštevanje navedenih
navodil lahko povzroči električni udar,
požar in/ali hude telesne poškodbe.
Shranite vsa opozorila in navodila tudi za
uporabo v prihodnje. Izraz “električno orodje”
v vseh spodaj navedenih opozorilih se nanaša na
vaša električno napajana (kabelska) električna
orodja ali na akumulatorsko napajana (brezžična)
električna orodja.
1. Zagotovitev varnosti na območju
delovanja
a. Delovno območje ohranjajte čisto in dobro
osvetljeno. V natrpanih ali temnih prostorih
so nezgode pogostejše.
b. Električnega orodja ne uporabljajte
v bližini gorljivih tekočin, plinov ali praha,
ker obstaja nevarnost eksplozije. Pri
uporabi z električnimi orodji nastajajo iskre, ki
lahko zanetijo prah ali hlape.
c. Med uporabo orodja naj bodo vsi prisotni
in otroci dovolj daleč od delovnega
območja. Motnje lahko povzročijo, da izgubite
nadzor nad orodjem.
2. Električna varnost
a. Vtič električnega orodja mora ustrezati
vtičnici. Vtikačev nikoli ne predelujte.
Z ozemljenimi električnimi orodji nikoli
ne uporabljajte adapterskih vtikačev.
Nepredelani vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšajo možnost električnega udara.
b. Izogibajte se stika z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji,
električne peči in hladilniki. Če je vaše telo
ozemljeno, je nevarnost električnega udara
čja.
ve
c. Ne izpostavljajte orodja dežju in vlažnim
vremenskim pogojem. Če v električno
orodje zaide voda, obstaja večja možnost
električnega udara.
d. Ne poškodujte električnega kabla. Kabla
nikoli ne uporabljajte za prenašanje,
vleko ali izklop električnega orodja iz
omrežja. Poskrbite, da bo kabel na varni
oddaljenosti od vročine, olja, ostrih robov
in premikajočih se delov. Poškodovan ali
zavozlan električni kabel povečuje možnost
električnega udara.
e. Ko uporabljajte električno orodje na
prostem, uporabite podaljšek, ki je
namenjen uporabi na prostem. Uporaba
ustreznega podaljška za uporabo na prostem,
zmanjšuje možnost električnega udara.
f. Če je uporaba električnega orodja
v vlažnem okolju neizbežna, uporabite
inštalacijski odklopnik (RCD). Uporaba
RCD stikala zmanjšuje možnost električnega
udara.
3. Osebna varnost
a. Med uporabo orodja bodite ves čas
pozorni, spremljajte potek dela in
uporabljajte zdravo pamet. Električnega
orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni,
pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Le
trenutek nepozornosti lahko privede do težkih
telesnih poškodb.
b. Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno
nosite zaščitna očala. Uporaba zaščitne
opreme, kot je zaščitna maska proti prahu,
nedrseči varnostni čevlji, čelada ali zaščita
sluha, ki jo uporabljate v ustreznem okolju,
zmanjšuje možnost telesnih poškodb.
c. Izognite se neželenemu zagonu
orodja. Pred priključitvijo na izvor
napajanja, dviganjem ali prenašanjem
električnega orodja zagotovite, da bo
stikalo v izklopljenem položaju. Nošenje
električnega orodja s prstom na stikalu za
vklop ali priključitev električnega orodja na
električno omrežje z vklopljenim stikalom
povečuje možnost nesreč.
d. Odstranite vse ključe za nastavitev orodja
preden vključite orodje. Če ostane ključ
zataknjen v območju vrtečega se dela orodja,
lahko privede do telesnih poškodb.
e. Izogibajte se nenavadni telesni drži.
Poskrbite za varno in trdno stojišče.
To o mog oča boljši nadzor nad električnim
orodjem v nepričakovanih situacijah.
f. Nosite ustrezna delovna oblačila. Ne
nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Z lasmi,
obleko ali rokavicami se ne približujte
premikajočim se delom. Ohlapna oblačila,
nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo
v premikajoče se dele.
g. Če so na voljo priklopne naprave za
ekstrakcijo praha in zbiralne naprave, se
prepričajte, da so pravilno priklopljene
Page 6
SLOVENSKI
in da jih uporabljate pravilno. Uporaba
tovrstnih naprav lahko znatno zmanjša
nevarnost zaprašenosti.
4. Uporaba in vzdrževanje električnih orodij
a. Ne uporabljajte sile, ko uporabljate
električno orodje. Uporabite orodje, ki
je predpisano za posamezno opravilo.
Ustrezno električno orodje bo delo opravilo
bolje in varneje s predpisano hitrostjo in
načinom uporabe.
b. Ne uporabljajte orodja, če stikalo za vklop/
izklop ne deluje. Električno orodje, ki ga ni
mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga
je treba popraviti.
c. Odklopite vtič iz omrežne napetosti in/
ali odstranite baterijo pred kakršnokoli
nastavitvijo orodja, menjavo opreme ali
pred shranjevanjem orodja. Ta preventivni
shranjujte izven dosega otrok in ne
dovolite uporabo orodja osebam, ki niso
seznanjene z delovanjem orodja ali s tem
navodilom za uporabo. Električna orodja
so lahko v rokah ljudi, ki za tovrstno delo niso
usposobljeni, zelo nevarna.
e. Vzdržujte električna orodja. Preverite,
ali so komponente električnega orodja
pravilno poravnane, ali niso upognjene,
polomljene oz. v stanju, ki lahko povzroči
motnje v delovanju električnega orodja.
Poškodovano električno orodje popravite
pred uporabo. Mnogo nesreč se zgodi zaradi
neustreznega vzdrževanja električnih orodij.
f. Rezalno orodje vzdržujte ostro in čisto.
Pravilno vzdrževana in ostra rezila so lažje
vodljiva in zanesljivejša.
g. Električno orodje, dodatno opremo,
vstavke, itd. uporabljajte skladno s temi
navodili, pri tem pa se ozirajte na vrsto
dela, ki ga opravljate in delovne pogoje.
Uporaba električnega orodja za namen, ki ni
predviden, lahko privede do nevarnosti.
5. Servis
a. Električno orodje naj servisira le
usposobljen serviser, pri tem pa uporablja
le originalne nadomestne dele. To bo
zagotovilo varno uporabo električnega orodja.
Dodatni napotki za varno uporabo električ-
nega orodja
Opozorilo! Dodatni napotki za varno
uporabo vrtalnikov in udarnih vrtalnikov.
♦ Pri delu z udarnimi vrtalniki uporabljajte
zaščito za ušesa. Izpostavljenost hrupu
lahko povzroči izgubo sluha.
♦ Uporabite pomožne držaje, ki so
dobavljene z orodjem. Izguba nadzora lahko
povzroči telesne poškodbe.
♦ Ko opravljate dela, kjer se lahko
pripomoček za rezanje dotakne skrite
napeljave ali lastnega napajalnega kabla,
električno orodje vedno držite za izolirano
površino. Dotik rezalnega orodja s kablom,
ki je pod napetostjo, bo povzročilo, da bodo
vsi metalni deli orodja pod napetostjo in
posledično električni šok upravljavcu.
♦ Uporabite vpenjalo ali druge praktične
pripomočke za vpetje obdelovanca
v stabilno podlago. Če držite obdelovanec
z roko ali ga pritiskate ob telo, bo nestabilen in
lahko povzroči izgubo nadzora.
♦ Pred vrtanjem v stene, tla ali v strop preverite
lokacije električnih in drugih napeljav.
♦ Ne dotikajte se konice svedra takoj po vrtanju,
ker je vroča.
♦ Namen uporabe je opisan v teh navodilih.
Uporaba kateregakoli pripomočka ali pribora
ali način uporabe, ki v teh navodilih ni odobren
ali opisan, lahko povzroči nevarnost telesnih
poškodb in/ali materialne škode.
Varnost drugih ljudi
♦ Ta naprava ni namenjena uporabi s strani
oseb (vključno z otroci), z omejenimi fi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi, ali
pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen
če so pod nadzorom ali so prejeli navodila
o uporabi naprave s strani osebe, odgovorne
za njihovo varnost.
♦ Otroci morajo biti nadzorovani, da se
z napravo ne igrajo.
Vibracije
Deklarirane vrednosti emisij vibracij, ki so
navedene v tehničnih podatkih in v deklaraciji
o skladnosti, so bile izmerjene v skladu
s standardno preizkusno metodo, ki jo predpisuje
EN 60745, in jih lahko uporabljate za medsebojno
primerjavo orodij. Deklarirana vibracijska vrednost
se lahko uporablja tudi za predhodno oceno
izpostavljenosti.
6
Page 7
SLOVENSKI
Opozorilo! Vibracijska vrednost se med dejansko
uporabo orodja lahko razlikuje od navedene,
odvisno od uporabe orodja. Nivo vibracij se lahko
zviša nad deklarirano vrednostjo.
Pri oceni izpostavljenosti vibracijam za določitev
varnostnih ukrepov, ki jih zahteva 2002/44/ES
za zaščito oseb, ki pri delu redno uporabljajo
električna orodja, mora ocena izpostavljenosti
upoštevati dejanske pogoje uporabe in način
uporabe orodja, vključno z upoštevanjem vseh
elementov delovnega cikla, kot je čas, ko je orodje
izključeno, in čas, ko je vključeno brez delovanja.
Oznake na orodjih
Na orodju so nameščene naslednje oznake:
Opozorilo! Za zmanjšanje nevarnosti
poškodb mora uporabnik prebrati
navodila.
Električna varnost
To orodje je dvojno izolirano in zato ni
potrebna nikakršna ozemljitev. Vedno
preverite, ali napetost vira napajanja
ustreza tisti, ki je navedena na podatkovni
plošči.
♦Če se napajalni kabel poškoduje, ga lahko
zamenja le proizvajalec, pooblaščen
Black & Decker serviser, da se izognete
potencialnim nevarnostim.
Sestavni deli
1. Stikalo za spreminjanje hitrosti
2. Gumb za vklop zapore
3. Gumb za naprej/nazaj
4. Gumb za izbiro načina vrtanja
5. Vpenjalna glava
6. Globinska zapora (se ne nahaja na vseh
modelih)
7. Stransko držalo (se ne nahaja na vseh
modelih)
sl. B
8. Zaporni gumb za ročno vreteno (samo
vpenjalo brez ključa z eno objemko)
Sestava
Opozorilo! Pred sestavljanjem se prepričajte, da
je orodje izklopljeno in odklopljeno iz napajanja.
Pritrditev stranskega držala in globinske
zapore (sl. A in G)
♦ Zavrtite ročaj v nasprotni smeri gibanja
urinega kazalca, tako da lahko na sprednjo
stran orodja potisnete stransko držalo (7), kot
kaže ilustracija.
♦ Obrnite stranski ročaj v želeni položaj.
♦ V montažno luknjo vstavite omejevalnik
globine (6), kot je prikazano.
♦ Nastavite globino vrtanja, kot je opisano
spodaj.
♦ Z obračanjem oprijemnega dela ročaja
v smeri gibanja urinega kazalca zategnite
stranski ročaj.
Montaža svedra
Samozatezna glava z eno objemko (sl. B)
♦ Odprite glavo, tako da pritisnete na zaporni
gumb (8) in zavrtite objemko (9) v nasprotni
smeri gibanja urinega kazalca.
♦ Vstavite natični del svedra (12) v vpenjalno
glavo.
♦ Močno privijte glavo, tako da pritisnete na
zaporni gumb (8) in zavrtite objemko v smeri
gibanja urinega kazalca, dokler ni privito.
Samozatezna glava z dvema objemkama
(sl. C)
♦ Odprite vpenjalno glavo tako, da z eno roko
zavrtite prednji del (10) medtem, ko z drugo
roko držite zadnji del (11).
♦ Vstavite natični del svedra (12) v vpenjalno
glavo in trdno zategnite vpenjalno glavo.
Vpenjalna glava s ključem (sl. D)
♦ Odprite vpenjalno glavo, tako da zavrtite ob-
jemko (11) v nasprotni smeri urinega kazalca.
♦ Vstavite natični del svedra (12) v vpenjalno
glavo.
♦ Vstavite ključ vpenjalne glave (14) v vsako
luknjo (15) ob strani vpenjalne glave in
zategnite v smeri gibanja urinih kazalcev,
dokler ni glava zategnjena.
Odstranitev in namestitev vpenjalne glave
(sl. E)
♦ Do konca odprite vpenjalno glavo.
♦ Odstranite pritrdilni vijak vpenjalne glave tako,
da ga s pomočjo izvijača vrtite v smeri gibanja
urinih kazalcev.
♦ Vstavite Allen ključ v vpenjalno glavo in
udarite s kladivom, kot je prikazano.
♦ Odstranite Allen ključ.
♦ Odstranite vpenjalno glavo, tako da jo zavrtite
v nasprotni smeri gibanja urinega kazalca.
♦ Vpenjalno glavo lahko ponovno namestite
tako, da jo privijete v vreteno in pritrdite
s pritrdilnim vijakom.
7
Page 8
SLOVENSKI
Ostale nevarnosti
Pri uporabi orodja se lahko pojavijo dodatne
nevarnosti, ki niso vključene v navedena
opozorila. Te nevarnosti so lahko posledica
nepravilne uporabe, dolgotrajne uporabe ipd.
Kljub uporabi ustreznih varnostnih ukrepov in
varnostnih naprav se določenim nevarnostim ni
mogoče izogniti. Mednje spadajo:♦ Telesne poškodbe zaradi dotikanja vrtečih se/
premikajočih se delov.
♦ Poškodbe pri zamenjavi delov, rezil in pribora.
♦ Poškodbe zaradi dolgotrajne uporabe orodja.
Če delate z orodjem daljše časovne obdobje,
poskrbite za redne odmore.
♦ Poškodbe sluha.
♦ Nevarnost za zdravje zaradi vdihavanja prahu,
ki nastaja pri uporabi orodja (na primer:- delo
z lesom, posebej hrastovim, bukovim in
s stiskalnicami).
Uporaba
Opozorilo! Orodje naj deluje s svojim lastnim
tempom. Pazite, da ga ne boste preobremenili.
Opozorilo! Pred vrtanjem v stene, tla ali v strop
preverite lokacije električnih in drugih napeljav.
Izbira smeri vrtenja (slika F)
Za vrtanje se mora orodje vrteti v desno smer
(v smeri gibanja urinega kazalca).
♦ Za izbiro vrtenja v smeri naprej potisnite drsno
stikalo za naprej/nazaj (3) na levo.
♦ Za izbiro vrtenja v smeri nazaj potisnite drsno
stikalo za naprej/nazaj na desno.
Opozorilo! Nikoli ne spreminjajte smeri rotacije
med delovanjem motorja.
Izbira načina vrtanja
♦ Za vrtanje v beton, nastavite gumb za izbiro
načina vrtanja (4) v položaj.
♦ Za vrtanje v druge materiale, nastavite gumb
za izbiro načina vrtanja v
Nastavitev globine vrtanja (sl. G)
♦ Zrahljajte stransko držalo (7), tako da zavrtite
ročaj v nasprotni smeri gibanja urinega
kazalca.
♦ Nastavite omejevalnik globine (6) na želeno
nastavitev. Maksimalna globina vrtanja je
enaka razdalji med vrhom svedra in sprednjo
stranjo omejevalnika globine.
♦ Privijte stransko držalo, tako da zavrtite držalo
v smeri gibanja urinega kazalca.
položaj.
Vklop in izklop
♦ Orodje vključite s pritiskom na stikalo za izbiro
hitrosti (1). Hitrost orodja je odvisna od dolžine
pritiska na stikalo. Praviloma uporabljajte
nižje hitrosti za vrtanje vrtin velikega premera
in visoke hitrosti za vrtanje vrtin manjšega
premera.
♦ Za neprekinjeno vrtanje pritisnite gumb za
vklop zapore (2) in sprostite stikalo za izbiro
hitrosti. Ta možnost je na voljo samo pri polni
hitrosti v načinu naprej in nazaj.
♦ Orodje izklopite tako, da sprostite stikalo za
izbiro hitrosti. Med neprekinjenim delovanjem
izključite orodje tako, da ponovno pritisnete na
stikalo za izbiro hitrosti in ga sprostite.
Pribor
Učinkovitost orodja je odvisna od pribora, ki ga
uporabljate. Black & Decker in Piranha pribor
je izdelan z najvišjimi kakovostnimi standardi
in namenjen optimalnemu izboljšanju delovnih
učinkov vašega orodja. Z uporabo tega pribora
boste lahko svoje orodje kar najbolj učinkovito
izkoristili.
Vzdrževanje
Vaše Black & Decker orodje je proizvedeno tako,
da dolga leta deluje z minimalnim vzdrževanjem.
Dolgoročno zadovoljivo delovanje je odvisno od
pravilne nege in rednega čiščenja orodja.
Opozorilo! Pred začetkom vzdrževanja izključite
orodje in ga izklopite iz vira napajanja.
♦ Redno čistite prezračevalne reže vašega
orodja z mehko ščetko ali suho krpo.
♦ Redno čistite ohišje motorja z vlažno krpo. Ne
uporabljajte abrazivnega ali kemičnega čistila.
♦ V rednih časovnih presledkih odprite vpenjalo
in potrkajte z njim, tako da odstranite prah iz
njegove notranjosti (če je vgrajeno).
Zamenjava električnega napajalnega vtika-
ča (samo Velika Britanija in Irska)
Če je potrebno namestiti vtič, storite naslednje:
♦ Stari vtič odložite na varen in okolju prijazen
način.
♦ Priključite rjavi vodnik na sponko
napetostnega voda novega vtiča.
♦ Priključite modri vodnik na sponko
nevtralnega voda.
Opozorilo! Na ozemljitveni terminal ne
priključujte nobene žice.
Upoštevajte napotke za namestitev vtikačev
ustrezne kakovosti. Priporočena varovalka: 5 A.
8
Page 9
SLOVENSKI
Skrb za okolje
Odlagajte ločeno od navadnih komunalnih
odpadkov. Naprava ne sme biti odložena
med mešane komunalne odpadke.
Če ugotovite, da vaš Black & Decker izdelek ne
služi več svojemu namenu, ali se vam ne zdi
več uporaben, ga ne zavrzite skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. Napravo pripravite
za ločeno odlaganje od navadnih komunalnih
odpadkov.
Ločeno odlaganje dotrajanih izdelkov
in embalaže omogoča recikliranje in
ponovno uporabo materialov. Tovrstno
ravnanje pa pripomore k preprečevanju
onesnaženja okolja in manjši porabi
naravnih virov.
Lokalni predpisi običajno organizirajo ločeno
odlaganje električnih izdelkov od navadnih
komunalnih odpadkov, lokalni zbirni centri ali
prodajalec, kjer ste kupili nov izdelek.
Black & Decker vam nudi možnost zbiranja
in obnove uporabljenih in iztrošenih izdelkov
Black & Decker, ko ti dosežejo konec svoje
življenjske dobe. Če želite izkoristiti predlagano
možnost, vaš neuporaben izdelek vrnite
pooblaščenemu serviserju, ki bo potrebne
postopke izvedel namesto vas.
Lokacijo najbližjega pooblaščenega serviserja
lahko ugotovite tako, da kontaktirate z lokalno
Black & Deckerjevo pisarno, na naslov, ki je
naveden v tem priročniku. Seznam pooblaščenih
Black & Decker serviserjev in opis vseh po
prodajnih storitev je podan tudi na naslednji
spletni strani: www.2helpU.com.
Tehnični podatki
KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES
TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2
Vhodna napetost V (izmenična) 230 230 230 230 230
Izhodna moč W 500 500 500 550 550
Hitrost vrenja brez obremenitve min-1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
Največja kapaciteta vrtanja
Kovina/beton mm 10 13 13 13 13
Les mm 20 20 20 20 20
Masa kg 1,4 1,6 1,6 2,0 2,0
Skupne vibracijske vrednosti (triosni vektorski
seštevek) v skladu z EN 60745:
Udarno vr tanje v beton (a
1,5 m/s2, vrtanje v kovino (a
2
= 1,5 m/s
) = 16,76 m/s2, odstopanje (K) =
h, ID
) = 3,42 m/s2, odstopanje (K)
h, D
Izjava o skladnosti ES
DIREKTIVA O STROJIH
KR504RE, KR504CRE
KR504CRES, KR554RE, KR554CRES
Black & Decker izjavlja, da so izdelki, opisani
pod “tehničnimi podatki” v skladu z: 2006/42/ES,
EN60745-1, EN60745-2-1.
Za več informacij se povežite z Black & Deckerjem na spodnjih naslovih, ali glejte zadnjo stran
navodil.
Podpisani je odgovoren za sestavo tehnične
dokumentacije in daje to izjavo v imenu
Black & Deckerja.
Kevin Hewitt
Podpredsednik Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
27-06-2011
Garancija
Black & Decker na temelju svojega zaupanja
v kakovost svojih izdelkov ponuja izredno
garancijo. To garancijska izjava je dodatek in
v nobenem primeru ne vpliva na vaše uzakonjene
pravice. Garancija je veljavna znotraj ozemlja
9
Page 10
SLOVENSKI
držav članic EU in na evropskem trgovinskem
območju.
Če se Black & Deckerjev izdelek pokvari zaradi
napake v materialu, izdelavi ali neustrezne
skladnosti v 24 mesecih od dneva nakupa,
Black & Decker jamči, da bo zamenjal okvarjene
dele, popravil izdelke, ki so bili podvrženi normalni
obrabi, ali zamenjal take izdelke ter tako poskrbel
za čim manj težav za kupce, razen v naslednjih
okoliščinah:
♦Če je bil izdelek uporabljen za trgovske
storitve, profesionalno uporabo ali če je bil
izdelek oddajan v najem.
♦Če je bil izdelek predmet nepravilne uporabe
ali zanemarjanja.
♦Če je izdelek poškodovan zaradi zunanjih
predmetov, snovi ali nesreč.
♦Če je izdelek poskušal popraviti nepooblaščen
Black & Deckerjev serviser.
Za garancijski zahtevek boste morali predložiti
dokazilo o nakupu prodajalcu ali pooblaščenemu
serviserju. Lokacijo najbližjega pooblaščenega
serviserja lahko ugotovite tako, da kontaktirate
z lokalno Black & Deckerjevo pisarno, na
naslov, ki je naveden v tem priročniku. Seznam
pooblaščenih Black & Decker serviserjev in
opis vseh po prodajnih storitev je podan tudi na
naslednji spletni strani: www.2helpU.com.
Prosimo obiščite našo spletno stran www.blackanddecker.co.uk in prijavite vaš novi
Black & Decker izdelek, da boste ostali seznanjeni
o naših novih izdelkih in posebnih ponudbah.
Za več informacij glede blagovne znamke
Black & Decker in njegovih izdelkih, obiščite
spletno stran www.blackanddecker.co.uk.
10
Page 11
HRVATSKI
Predviđena uporaba
Ova bušilica tvrtke Black & Decker predviđena
je za bušenje u drvu, metalu, plastici i zidarstvu.
Ovaj je alat predviđen isključivo za amatersku
upotrebu.
Sigurnosne upute
Opća sigurnosna upozorenja za električne
alate
Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i upute. Nepoštivanje svih
uputa može rezultirati električnim udarom,
požarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Upozorenja i upute čuvajte za buduće potrebe.
Izraz "električni alat" u svim dolje navedenim
upozorenjima odnosi se na vaš električni alat
napajan iz gradske mreže (sa žicom) ili električni
alat napajan akumulatorskom baterijom (bez žice).
1. Sigurnost u radnom području
a. Područje rada držite čistim i dobro
osvijetljenim. Zakrčeni i mračni prostori
prizivaju nezgode.
b. S električnim alatima nemojte raditi
u eksplozivnom okruženju, kao što je
blizina zapaljivih tekućina, plinova ili
prašine. Električni aparati stvaraju iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili isparavanja.
c. Pri radu s električnim alatom držite
podalje promatrače i djecu. Zbog
odvraćanja pozornosti mogli biste izgubiti
nadzor nad uređajem.
2. Zaštita od električne struje
a. Utikači električnih alata moraju
odgovarati utičnicama. Nikad i ni na
koji način ne prepravljajte utikač. Pri
upotrebi električnih alata s uzemljenjem
ne upotrebljavajte prilagodne utikače.
Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice
smanjit će rizik od strujnog udara.
b. Izbjegavajte fi zički dodir s uzemljenim
površinama poput cijevi, radijatora,
metalnih okvira i hladnjaka. Ako je tijelo
uzemljeno, rizik od strujnog udara je povećan.
c. Električne alate ne izlažite kiši ni vlazi.
Prodiranje vode u električni alat povećat će
rizik od električnog udara.
d. Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene
namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za
nošenje, povlačenje ili odvajanje utikača
električnog alata iz električne utičnice.
Kabel držite podalje od izvora topline, ulja
i oštrih ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili
zapleteni kabel povećat će rizik od električnog
udara.
e. Pri radu s električnim alatom na
otvorenom, upotrijebite produžni kabel
pogodan za upotrebu na otvorenom.
Upotreba kabela prikladnog za otvorene
prostore smanjuje rizik od strujnog udara.
f. Ako nije moguće izbjeći korištenje
električnog alata u vlažnim uvjetima,
upotrijebite napajanje s diferencijalnom
sklopkom za zaštitu od neispravnosti
uzemljenja (RCD). Upotreba RCD sklopke
smanjuje rizik od električnog udara.
3. Osobna sigurnost
a. Budite na oprezu, pazite što radite
i rukovodite se zdravim razumom pri
radu s električnim alatom. Ne koristite
električni alat ako ste umorni ili pod
utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim
alatom može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b. Rabite opremu za osobnu zaštitu.
Uvijek koristite zaštitu za oči. Upotreba
zaštitne opreme poput maske protiv prašine,
sigurnosnih cipela protiv klizanja, čvrste kape
ili zaštite sluha u odgovarajućim uvjetima
smanjit će rizik od osobnih ozljeda.
c. Spriječite nenamjerno uključivanje.
Prije priključivanja u električnu mrežu
ili umetanja akumulatorske baterije, kao
i prije uzimanja ili nošenja alata, provjerite
je li prekidač u isključenom položaju.
Nošenje električnog alata pri čemu je prst na
prekidaču ili priključivanje električnog alata
kojemu je prekidač uključen priziva nezgode.
d. Prije nego što uključite električni alat,
uklonite s njega sve ključeve ili alate
za podešavanje. Ostavljanje ključa na
rotirajućem dijelu električnog alata može
dovesti do ozljede.
e. Ne sežite predaleko. Pazite na ravnotežu
i zauzmite stabilan položaj. To om ogućuje
bolji nadzor nad električnim alatom
u neočekivanim situacijama.
f. Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
uvijek držite podalje od pokretnih dijelova.
Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavo
obučenu odjeću, nakit ili dugu kosu.
g. Ako postoji mogućnost priključivanja ure-
đaja za usisavanje i prikupljanje prašine,
osigurajte njihovo pravilno povezivanje
i upotrebu. Upotreba ovih uređaja može
smanjiti opasnosti vezane uz prašinu.
11
Page 12
HRVATSKI
4. Upotreba i čuvanje električnih alata
a. Električni alat nemojte forsirati.
Upotrijebite ispravan električni alat za
vašu primjenu. Prikladan električni alat bolje
će i sigurnije obaviti posao brzinom za koju je
predviđen.
b. Ne upotrebljavajte električni alat ako se
prekidač ne može prebaciti u isključeni
ili uključeni položaj. Svaki električni alat
kojim se ne može upravljati pomoću prekidača
predstavlja opasnost i potrebno ga je
popraviti.
c. Prije podešavanja, zamjene pribora
ili spremanja električnog alata,
isključite utikač iz utičnice ili odvojite
akumulatorsku bateriju. Te sig urn osn e
preventivne mjere smanjuju rizik od
nehotičnog pokretanja električnog alata.
d. Električne alate koji se ne upotrebljavaju
pohranite izvan dohvata djece i ne
dopustite rad osobama koje nisu upoznate
s ovim alatom ili ovim uputama. Električni
alati opasni su u rukama neobučenih
korisnika.
e. Održavajte električne alate. Provjerite ima
li kakvih otklona ili savijenih pokretnih
dijelova, napuknuća dijelova ili bilo kakvih
drugih stanja koja mogu utjecati na rad
električnog alata. Ako je alat oštećen,
popravite ga prije upotrebe. Velik broj
nezgoda uzrokovan je loše održavanim
električnim alatima.
f. Rezne dijelove alata održavajte oštrima
i čistima. Pravilno održavanje reznih alata
i njihovih oštrica smanjuje vjerojatnost
savijanja i olakšava upravljanje.
g. Električni alat, pribor, nastavke i sl.
upotrebljavajte u skladu s ovim uputama
te uzimajući u obzir radne uvjete i posao
koji je potrebno obaviti. Upotreba električnih
alata za poslove za koje nije namijenjen može
dovesti do opasnih situacija.
5. Servis
a. Električne alate servisirajte kod
kvalifi ciranog servisera i upotrebom
identičnih zamjenskih dijelova. Na taj ćete
način zajamčiti sigurnost pri održavanju alata.
Dodatna sigurnosna upozorenja za električne alate
Upozorenje! Dodatna sigurnosna
upozorenja za bušilice i udarne bušilice
♦ Tijekom upotrebe udarnih bušilica
koristite zaštitu za sluh. Izlaganje buci može
izazvati oštećenje sluha.
♦ Rabite pomoćne rukohvate isporučene uz
alat. Gubitak nadzora može izazvati osobne
ozljede.
♦ Električni alat pridržavajte isključivo za
izolirane rukohvate dok radite na mjestima
na kojima bi pribor mogao doći u dodir
sa skrivenim ožičenjima ili kabelom alata.
U slučaju kontakta reznog pribora sa žicom
pod naponom, napon se može prenijeti na
metalne dijelove alata i izazvati strujni udar
rukovatelja.
♦ Upotrijebite stezaljke ili na drugi praktičan
način učvrstite radni materijal za stabilnu
platformu. Pridržavanje radnog materijala
rukom ili njegovo oslanjanje na tijelo nije
stabilno i može dovesti do gubitka kontrole.
♦ Prije bušenja u zidu, podu ili stropu provjerite
raspored ožičenja i cijevi.
♦ Izbjegavajte dodirivanje vrha nastavka za
bušenje odmah nakon bušenja jer može biti
vruć.
♦ Predviđena namjena opisana je u ovom
priručniku. Upotreba bilo kojeg dodatnog
dijela ili opreme, kao i izvođenje bilo kojih
radnji pomoću ovog alata za radnje koje nisu
opisane u ovom priručniku može predstavljati
opasnost od osobne ozljede i/ili oštećivanja
imovine.
Sigurnost drugih osoba
♦ Ovaj alat nije namijenjen upotrebi od strane
osoba sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, uključujući i djecu
ni osoba s nedostatkom iskustva ili znanja,
osim ako ih osoba zadužena za njihovu
sigurnost nadzire ili im je pružila upute koje se
odnose na sigurnu upotrebu uređaja.
♦ Djecu je potrebno nadgledati kako bi se
spriječilo njihovo igranje ovim uređajem.
Vibracije
Deklarirane vrijednosti emisija vibracija, koje
su navedene u tehničkim podacima i izjavi
o usklađenosti, izmjerene su u skladu sa
standardiziranom metodom ispitivanja navedenom
u dokumentu EN 60745 i mogu se koristiti za
međusobno uspoređivanje alata. Deklarirana
vrijednost emisija vibracija može se koristiti i za
preliminarno procjenjivanje izloženosti.
Upozorenje! Vrijednost emisija vibracija tijekom
stvarne upotrebe električnog alata može se
12
Page 13
HRVATSKI
razlikovati od deklarirane vrijednosti, ovisno
o načinima na koje se alat koristi. Razina vibracija
može porasti iznad navedene razine.
Tijekom ocjenjivanja izloženosti vibracijama kako
bi se odredile sigurnosne mjere prema dokumentu
2002/44/EC za zaštitu osoba koje redovno koriste
električne alate, potrebno je uzeti u obzir procjenu
izloženosti vibracijama, stvarne uvjete upotrebe
i način korištenja alata, obuhvaćajući i sve dijelove
radnog ciklusa, kao što je vrijeme od isključivanja
alata do potpunog zaustavljanja i vrijeme od
uključivanja do postizanja pune radne brzine.
Oznake na alatima
Na alatu su prikazane slijedeće ikone:
Upozorenje! Da bi se smanjio rizik od
ozljeda, korisnik mora pročitati priručnik
s uputama.
Zaštita od električne struje
Ovaj alat dvostruko je izoliran te žica
uzemljenja nije potrebna. Uvijek provjerite
odgovara li električno napajanje naponu
navedenom na opisnoj oznaci.
♦ Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis tvrtke
Black & Decker kako bi se izbjegle opasnosti.
Značajke
1. Prekidač s regulacijom brzine
2. Tipka za blokiranje
3. Tipka preklopnika naprijed/natrag
4. Birač načina bušenja
5. Glava
6. Graničnik dubine (nije prisutan na svim
modelima)
7. Bo čni rukohvat (nije prisutan na svim
modelima)
sl. B
8. Tipka za ručno blokiranje vretena (samo kod
samozatezne glave s jednom obujmicom)
Sastavljanje
Upozorenje! Prije sastavljanja provjerite je li alat
isključen i odvojen od električnog napajanja.
Postavljanje bočnog rukohvata i graničnika
dubine (sl. A i G)
♦ Ručku zakrenite u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu kako biste bočni rukohvat (7)
mogli namjestiti na prednji dio alata, kao što je
prikazano.
♦ Bočni rukohvat zakrenite u željeni položaj.
♦ Graničnik dubine (6) umetnite u otvor držača,
kako je prikazano na ilustraciji.
♦ Postavite dubinu bušenja, kako je opisano
u daljnjem tekstu.
♦ Bočni rukohvat pritegnite okretanjem ručke
u smjeru kazaljki na satu.
Postavljanje nastavka za bušenje
Samozatezna glava s jednom obujmicom
(sl. B)
♦ Otvorite glavu tako da pritisnite gumb za
ručno blokiranje osovine (8) i obujmicu (9)
zakrenete suprotno od kazaljki na satu.
♦ Osovinu nastavka (12) umetnite u glavu.
♦ Čvrsto pritegnite glavu tako da pritisnete
gumb za ručno blokiranje osovine (8) i čvrsto
pritegnete obujmicu u smjeru kazaljki na satu.
Samozatezna glava s dvije obujmice (sl. C)
♦ Otvorite zateznu glavu tako da jednom rukom
zakrećete prednji dio (10), a drugom rukom
pridržavate stražnji dio (11).
♦ Dršku nastavka (12) umetnite u zateznu glavu
i čvrsto pritegnite glavu.
Glava s ključem (sl. D)
♦ Otvorite glavu zakretanjem obujmice (11)
u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
♦ Osovinu nastavka (12) umetnite u glavu.
♦ Ključ za glavu (14) umetnite u svaki otvor (15)
na bočnoj strani glave i zakrenite ga u smjeru
kazaljki na satu dok ne pritegnete glavu.
Uklanjanje i ponovno postavljanje glave
(sl. E)
♦ Glavu otvorite najviše koliko je moguće.
♦ Uklonite vijak držača glave, smješten u glavi,
zakrećući ga odvijačem u smjeru kazaljki na
satu.
♦ U glavu pritegnite šesterokutni ključ i udarite
ga čekićem, kao što je prikazano na slici.
♦ Uklonite šeterokutni ključ.
♦ Uklonite glavu zakretanjem u smjeru
suprotnom od kazaljki na satu.
♦ Da biste ponovno namjestili glavu, navijte je
na osovinu i osigurajte je vijkom za držanje
glave.
Stalno prisutni rizici
Tijekom upotrebe alata mogu nastati dodatni
rizici koji nisu navedeni u priloženim sigurnosnim
upozorenjima. Ti rizici mogu nastati uslijed
nepravilne upotrebe, produljene upotrebe itd.
13
Page 14
HRVATSKI
Čak i uz primjenu važećih sigurnosnih propisa
i sigurnosnih uređaja, određene stalno prisutne
rizike nije moguće izbjeći, a to su:
♦ Ozljede uzrokovane dodirivanjem rotirajućih/
pokretnih dijelova.
♦ Ozljede uzrokovane promjenom dijelova,
oštrica ili pribora.
♦ Ozljede uzrokovane duljom upotrebom alata.
Radite redovne pauze tijekom korištenja bilo
kojeg alata tijekom duljih razdoblja.
♦ Oštećenje sluha.
♦ Opasnosti po zdravlje uslijed udisanja
prašine nastale tijekom korištenja alata (npr.
tijekom rada s drvom, osobito hrastovinom,
bukovinom i ivericom).
Upotreba
Upozorenje! Pustite alat da radi svojim tempom.
Alat nemojte preopterećivati.Upozorenje! Prije bušenja u zidu, podu ili stropu
provjerite raspored ožičenja i cijevi.
Odabir smjera rotacije (sl. F)
Za bušenje primjenjujte rotaciju prema naprijed"
(u smjeru kazaljke na satu).
♦ Za odabir rotacije "prema naprijed" pritisnite
gumb za rad naprijed/natrag (3) ulijevo.
♦ Za odabir obratne rotacije potisnite klizni
preklopnik za rad naprijed/natrag udesno.
Upozorenje! Smjer rotacije nikad ne mijenjajte
dok motor radi.
Odabir načina bušenja
♦ Za bušenje zidova postavite birač načina
bušenja (4) u položaj .
♦ Za bušenje drugih materijala postavite birač
načina bušenja u položaj
Podešavanje dubine bušenja (sl. G)
♦ Bočni rukohvat (7) olabavite okretanjem ručke
suprotno od kazaljki na satu.
♦ Graničnik dubine (6) postavite u željeni
položaj. Najveća dubina bušenja jednaka je
udaljenosti između vrha nastavka za bušenje
i prednjeg ruba graničnika dubine.
♦ Bočni rukohvat pritegnite okretanjem ručke
u smjeru kazaljki na satu.
Uključivanje i isključivanje
♦ Za uključivanje alata pritisnite prekidač
s regulatorom brzine (1). Brzina alata ovisi
o jačini pritiska na prekidač. Kao općenito
pravilo, kod nastavaka za bušenje većih
promjera primijenite manje brzine, a kod
.
nastavaka za bušenje manjih promjera
primijenite veće brzine.
♦ Za kontinuirani rad pritisnite gumb za
blokiranje (2) i pustite prekidač za regulaciju
brzine. Ta je opcija dostupna samo tijekom
pune brzine prilikom rotacije "prema naprijed"
i u obratnom smjeru.
♦ Za isključivanje alata otpustite prekidač
s regulatorom brzine. Za isključivanje alata
dok je u neprestanom načinu rada, ponovo
pritisnite prekidač s regulatorom brzine
i otpustite ga.
Dodatni pribor
Karakteristike alata ovise o upotrijebljenom dodatnom priboru. Dodatni pribor tvrtki Black & Decker
i Piranha proizveden je uz visoke standarde
i projektiran kako bi poboljšao karakteristike alata.
Korištenjem tog dodatnog pribora vaš će alat
pružiti najbolje od svojih mogućnosti.
Održavanje
Vaš Black & Decker alat projektiran je za
dugotrajnu upotrebu uz minimalna održavanja.
Neprekinuta i zadovoljavajuća upotreba ovisi
o pravilnoj brizi i redovnom čišćenju.Upozorenje! Prije izvođenja bilo kakvih radova
održavanja isključite alat i odvojite napajanje.
♦ Otvore za prozračivanje alata redovito čistite
mekim kistom ili suhom krpom.
♦ Kućište motora redovito čistite vlažnom
krpom. Ne upotrebljavajte abrazivna ili
sredstva za čišćenje na bazi otapala.
♦ Redovito otvarajte zateznu glavu i lagano
udarajte po njoj kako biste iz unutrašnjosti
uklonili prašinu (ako je ugrađena).
Zamjena električnog utikača (samo za U.K.
i Irsku)
Ako je potrebno postaviti novi električni utikač:
♦ Stari utikač odbacite na siguran način.
♦ Smeđi vodič spojite na fazni priključak novog
utikača.
♦ Plavi vodič spojite na neutralni priključak
u utičnici.
Upozorenje! Na priključak uzemljenja nije
potrebno ništa povezivati.
Slijedite upute za ugradnju isporučene uz utikač
dobre kvalitete. Preporučeni osigurač: 5 A.
Zaštita okoliša
Odvojeno prikupljajte. Ovaj proizvod ne
smije se odbacivati kao uobičajeni otpad
iz kućanstva.
14
Page 15
HRVATSKI
Ako ustanovite da je vaš Black & Decker proizvod
potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate
potrebe, ne odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz
kućanstva. Pripremite ovaj proizvod za odvojeno
prikupljanje.
Odvojeno prikupljanje rabljenih proizvoda
i ambalaže omogućuje recikliranje
i ponovnu upotrebu materijala.
Ponovna upotreba materijala pomaže
u sprječavanju zagađivanja okoliša
i smanjuje potražnju za sirovinama.
Lokalni zakoni mogu propisivati odvojeno
prikupljanje električnih proizvoda iz kućanstva,
na mjestima lokalnih odlagališta otpada ili putem
Tvrtka Black & Decker omogućuje prikupljanje
i recikliranje Black & Decker proizvoda nakon
isteka njihovog vijeka trajanja. Da biste iskoristili
prednosti ove usluge, svoj proizvod vratite bilo
kojem ovlaštenom servisnom predstavniku koji će
ga prikupiti u naše ime.
Lokaciju najbližeg ovlaštenog servisnog agenta
možete provjeriti kontaktiranjem lokalnog ureda
tvrtke Black & Decker na adresi navedenoj
u ovom priručniku. Također, popis ovlaštenih
Black & Decker servisa i potpune pojedinosti
o našim uslugama nakon prodaje te kontaktima
dostupni su na internetskoj adresi:
www.2helpU.com.
prodavača kod kojeg ste kupili ovaj proizvod.
Tehnički podaci
KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES
TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2
Ulazni napon Vac 230 230 230 230 230
Ulazna snaga W 500 500 500 550 550
Brzina bez opterećenja min-1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
Maksimalni kapacitet bušenja
Čelik/beton mm 10 13 13 13 13
Drvo mm 20 20 20 20 20
Masa kg 1,4 1,6 1,6 2,0 2,0
Razina zvučnog tlaka prema EN 60745:
Zvučni tlak (LpA) 97 dB(A), neodređenost (K) 3 dB(A),
Zvučna snaga (LWA) 108 dB(A), neodređenost (K) 3 dB(A)
Ukupne vrijednosti vibracija (troosni vektorski zbroj)
prema EN 60745:
Udarno bušenje betona (a
= 1,5 m/s2, bušenje metala (a
(K) = 1,5 m/s
2
) = 16,76 m/s2, nesigurnost (K)
h, ID
) = 3,42 m/s2, nesigurnost
h, D
EU izjava o usklađenosti
DIREKTIVA O STROJEVIMA
KR504RE, KR504CRE
KR504CRES, KR554RE, KR554CRES
Black & Decker izjavljuje da su proizvodi opisani
u odjeljku "tehnički podaci" u skladu sa sljedećim
propisima: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1.
Za dodatne informacije kontaktirajte tvrtku
Black & Decker putem sljedeće adrese ili
pogledajte prilog pri kraju priručnika.
Dolje potpisani odgovoran je za sastavljanje
tehničke dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime
tvrtke Black & Decker.
Kevin Hewitt
Potpredsjednik,
Globalni inženjering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
27-06-2011
Jamstvo
Tvrtka Black & Decker sigurna je u kvalitetu svojih
proizvoda te pruža iznimno jamstvo. Ova izjava
o jamstvu dodatak je vašim zakonskim pravima
i ni na koji način ih ne narušava. Ovo jamstvo
valjano je na području država članica Europske
unije i Europske zone slobodnog trgovanja.
Ako Vaš Black & Decker proizvod postane
neispravan uslijed nepravilnosti u njegovom
materijalu, izradi ili zbog nedostatne usklađenosti
u roku od 24 mjeseca od dana kupnje, tvrtka
Black & Decker jamči zamjenu neispravnih
15
Page 16
HRVATSKI
dijelova, popravak dijelova izloženih uobičajenom
habanju i trošenju ili zamjenu takvih proizvoda
kako bi se osigurale najmanje neugodnosti za
našeg kupca, osim ako je:
♦ Proizvod bio korišten u trgovanju,
profesionalnoj upotrebi ili u svrhu
unajmljivanja.
♦ Proizvod je bio izložen nepravilnoj upotrebi ili
je zanemaren.
♦ Proizvod pretrpio značajna oštećenja
izazvana stranim predmetima, tvarima ili
u nezgodi.
♦ Popravke pokušao izvoditi bilo tko osim
ovlaštenog servisnog osoblja ili servisnog
osoblja tvrtke Black & Decker.
Da biste potraživali jamstvo, prodavaču ili
ovlaštenom serviseru morate predočiti dokaz
kupnje. Lokaciju najbližeg ovlaštenog servisnog
agenta možete provjeriti kontaktiranjem lokalnog
ureda tvrtke Black & Decker na adresi navedenoj
u ovom priručniku. Također, popis ovlaštenih
Black & Decker servisa i potpune pojedinosti
o našim uslugama nakon prodaje te kontaktima
dostupni su na internetskoj adresi:
www.2helpU.com.
Posjetite našu web-lokaciju
www.blackanddecker.co.uk kako biste
registrirali svoj novi Black & Decker proizvod
i bili u tijeku s najnovijim proizvodima i posebnim
ponudama. Dodatne informacije o tvrtki
Black & Decker i našem asortimanu proizvoda
dostupne su na lokaciji
www.blackanddecker.co.uk.
16
Page 17
HRVATSKI
JAMSTVENA IZJAVA
♦ Jamčimo da navedeni proizvod koji smo
isporučili nema nedostataka ili grešaka
u konstrukciji ili tvorničkoj montaži.
♦ Jamstveni rok je 24 mjeseci od dana kupnje.
Jamčimo da će navedeni proizvod koji
smo isporučili u jamstvenom roku ispravno
funkcionirati kod normalne upotrebe ukoliko
će se korisnik pridržavati priloženih uputa
o uporabi.
♦ Jamčimo da je za isporučeni proizvod
osigurano servisno održavanje i potrebni
rezervni dijelovi u toku 7 godina od datuma
kupnje.
♦ Obvezujemo se na zahtjev imatelja
jamstvenog lista podnesenog u jamstvenom
roku, o svom trošku osigurati otklanjanje
kvarova i nedostataka proizvoda koji proizlaze
iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim,
odnosno deklariranim karakteristikama
kvalitete proizvoda. Popravak se obvezujemo
izvršiti u roku od 45 dana od dana prijave
kvara. Ako proizvod ne popravimo u tom roku
obvezujemo se zamijeniti ga novim ili vratiti
uplaćenu svotu.
♦ Jamstvo vrijedi uz predočenje originalnog
računa prodavatelja, te ispravno ispunjenog
i ovjerenog pečatom prodavatelja jamstvenog
lista.
♦ Troškove prijevoza odnosno prijenosa
proizvoda koji nastaju pri popravku odnosno
njegovoj zamjeni u garantnom roku snosi
nositelj jamstva. Bez obzira na način dostave
ovlaštenom servisu, kupac je obavezan
podignuti proizvod po izvršenom servisnom
popravku i isto potvrditi svojim potpisom.
♦ Nepravilnosti koje su nastale nestručnim
rukovanjem, rukovanjem suprotnim
navedenim u uputama ili mehaničkim
oštećenjem isključene su iz jamstva.
♦ Proizvod ne smije biti prethodno otvaran ili
popravljan od strane neovlaštenih osoba.
♦ Ako popravak traje duže od 14 dana,
jamstveni rok se produžuje za trajanje
servisa.
RADOVI I DIJELOVI KOJI IDU NA TERET JAMSTVA
♦ Kvarovi nastali greškom prilikom tvorničkog
sklapanja i pakiranja
♦ Puknuća lomovi dijelova strojeva i alata
prouzročeni nekvalitetnim materijalom tj.
tvorničkom greškom.
♦ Indirektni kvarovi uzrokovani točkom 2.
♦ Kvarovi nastali odmah po puštanju stroja/
uređaja u rad
RADOVI I DIJELOVI KOJI NISU PREDMET
JAMSTVA
1. Oštećena i kvarovi nastali:
♦ Prilikom nepravilnog sastavljanja uređaja
od strane kupca
♦ Nepravilnim rukovanjem i nenamjenskim
korištenjem
♦ Korištenjem neadekvatnih goriva, maziva,
napona, opterećenja
♦ Servisiranjem ili rastavljanjem uređaja od
strane neovlaštenih osoba
2. Dijelovi koji spadaju u potrošni materijal:
♦ Kvarovi nastali nedovoljnim održavanjem
ili servisiranjem
♦ Kvarovi nastali radi preopterećivanja ili
pregrijavanja uređaja ili njihovih sastavnih
dijelova
TIP PROIZVODA:
Prodajno mjesto:Pečat:
Datim prodaje:Potpis:
NOSITELJ JAMSTVA: LIKOS d.o.o. Karlovačka
cesta 2E, 10020 Zagreb
Uvoznik: LIKOS d.o.o. Karlovačka cesta 2E, 10020
Zagreb, tel: 01 6539 875
CENTRALNI SERVIS: LIKOS d.o.o. Karlovačka
cesta 2E, 10020 Zagreb
TELEFON SERVISA: 01 65 39 875
VAŽNO:
Za sva pitanja vezana za stavljanje alata u funkciju, način dostave i povrat alata po izvršenom
pop ravk u, te osta la se rv isna ili t ehni čka pitanja,
obavezno kontaktirajte servis na telefon 01
6539 875, u uredovno vrijeme radnim danom
od 8.00 – 12.00 h
17
Page 18
SRPSKI
Namena
Vaša Black & Decker bušilica namenjena je za
poslove bušenja u drvetu, metalu, plastici i opeci.
Ovaj alat je namenjen samo za privatnu upotrebu.
Bezbednosna uputstva
Opšta bezbednosna upozorenja za
električne alate
Upozorenje! Pročitajte sva
bezbednosna upozorenja i uputstva.
Nepoštovanje svih navedenih uputstava
može izazvati električni udar, požar i/ili
ozbiljnu povredu.
Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za
buduće potrebe. Termin “elektr ični alat” u svim
dole navedenim upozorenjima odnosi se na alate
sa mrežnim napajanjem (sa kablom) ili alate sa
baterijskim napajanjem (bežični).
1. Bezbednost radnog područja
a. Radno područje treba uvek da bude čisto
i dobro osvetljeno. Nered i mračna područja
izazivaju nezgode.
b. Ne radite sa električnim alatima
u eksplozivnim atmosferama, na primer
u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili
prašine. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu da upale prašinu ili isparenja.
c. Decu i druge osobe udaljite dok radite sa
električnim alatom. Zbog ometanja možete
izgubiti kontrolu.
2. Električna bezbednost
a. Utikači električnih alata moraju da
odgovaraju utičnici. Nikada i ni na bilo
koji način nemojte modifi kovati utikač.
Ne koristite nikakve utične adaptere
sa uzemljenim električnim alatima.
Nemodifi kovani utikači i odgovarajuće utičnice
smanjiće opasnost od električnog udara.
b. Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim
površinama kao što su cevi, radijatori,
šporeti i frižideri. Postoji veća opasnost od
električnog udara ako je vaše telo uzemljeno.
c. Ne izlažite električ
uslovima. Voda koja prodre u električni alat
povećava opasnost od električnog udara.
d. Ne rukujte nepravilno kablom. Nemojte
nikad koristiti kabl za nošenje, vučenje ili
izvlačenje utikača električnog alata. Kabl
udaljite od toplote, ulja, oštrih rubova
ili pokretnih delova. Oštećeni ili zapleteni
kablovi povećavaju opasnost od električnog
udara.
18
ne alate kiši ili vlažnim
e. Pri upotrebi električnog alata na
otvorenom prostoru koristite produžni
kabl koji je podesan za upotrebu na
otvorenom prostoru. Korišćenje kabla koji je
podesan za upotrebu na otvorenom prostoru
umanjuje opasnost od električnog udara.
f. Ukoliko se ne može izbegnuti upotreba
električnog alata na vlažnom mestu,
koristite napajanje sa FID zaštitnom
sklopkom za zaštitu od struje u slučaju
kvara. Upotreba FID sklopke umanjuje
opasnost od električnog udara.
3. Lična bezbednost
a. Budite pažljivi, gledajte šta radite
i savesno radite sa električnim alatom.
Nemojte da koristite električni alat ako ste
umorni ili pod dejstvom lekova, alkohola
ili droga. Trenutak nepažnje pri radu sa
električnim alatom može dovesti do ozbiljnih
telesnih povreda.
b. Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite
zaštitu za oči. Zaštitna oprema, kao što su
maska za prašinu, zaštitna obuća sa đonom
koji se ne kliza, kaciga ili zaštita za sluh,
koja se koristi pod odgovarajućim uslovima,
smanjiće telesne povrede.
c. Sprečite nenamerno pokretanje. Pobrinite
se da prekidač bude isključen pre povezivanja električnog napajanja i/ili baterije,
uzimanja ure
električnog alata sa prstom na prekidaču ili
električnih alata sa prekidačem koji su priključeni na napajanje izaziva nezgode.
d. Uklonite ključ za podešavanje ili ključ za
pritezanje pre uključivanja električnog
alata. Ključ za pritezanje ili podešavanje koji
je ostao u rotirajućem delu električnog alata
može da dovede do telesne povrede.
e. Ne posežite van domašaja. Održavajte
stabilan položaj i ravnotežu u svakom
trenutku. Time se obezbeđuje bolja kontrola
nad električnim alatom u neočekivanim
situacijama.
f. Nosite odgovarajuću odeću. Ne nosite
široku odeću ili nakit. Kosu, odeću
i rukavice udaljite od pokretnih delova.
Široka odeća, nakit ili duga kosa mogu da se
uhvate u pokretne delove.
g. Ako postoje priključni uređaji za
izbacivanje prašine i oprema za njeno
sakupljanje, pobrinite se da budu
priključeni i da se pravilno koriste.
Sakupljanje prašine može da umanji
opasnosti povezane sa prašinom.
đaja ili nošenja alata. Nošenje
Page 19
SRPSKI
4. Upotreba i održavanje električnih alata
a. Ne preopterećujte električni alat. Koristite
odgovarajući električni alat za svoj rad.
Pravilan električni alat će bolje i bezbednije,
i u predviđenoj meri, obaviti posao za koji je
konstruisan.
b. Ne koristite električni alat čiji prekidač ne
može da se uključi i isključi. Svaki električni
alat koji se ne može kontrolisati putem
prekidača je opasan i mora se popraviti.
c. Izvucite utikač iz izvora napajanja i/
ili izvadite bateriju iz električnog alata
pre vršenja bilo kakvih podešavanja,
zamene pribora ili odlaganja električnog
alata. Takve preventivne bezbednosne mere
smanjuju opasnost od slučajnog pokretanja
električnog alata.
d. Nekorišćene električne alate čuvajte
van domašaja dece i nemojte dozvoliti
osobama koje nisu upoznate sa ovim
električnim alatom ili ovim uputstvima da
rukuju električnim alatom. Električni alati su
opasni u rukama neveštih korisnika.
e. Održavajte električne alate. Proverite da li
su pokretni delovi centrirani ili blokirani,
da li su delovi polomljeni i da li postoji
bilo koje drugo stanje koje može uticati
na rad električnih alata. Ako je oštećen,
postarajte se da se električni alat popravi
pre upotrebe. Mnoge nezgode su izazvane
loše održavanim električnim alatima.
f. Rezne alate održavajte tako da budu oštri
i čisti. Pravilno održavani rezni alati sa oštrim
reznim ivicama ređe se blokiraju i lakše se
kontrolišu.
g. Koristite električ
itd. u skladu sa ovim uputstvima,
uzimajući u obzir radne uslove i rad koji
treba obaviti. Korišćenje električnog alata za
radove za koje nije namenjen može dovesti do
opasne situacije.
5. Servis
a. Postarajte se da vaš električni alat
servisira kvalifi kovani servisni tehničar
koji će koristiti samo originalne rezervne
delove. Time se osigurava održavanje
bezbednosti električnog alata.
ni alat, pribor, nastavke
Dodatna bezbednosna upozorenja za električne alate
Upozorenje! Posebna sigurnosna
upozorenja za bušilice i udarne bušilice.
♦ Nosite štitnike za uši kad radite sa
udarnim bušilicama. Izlaganje buci može
uzrokovati gubitak sluha.
♦ Koristite pomoćne ručke koje su
isporučene uz alat. Gubitak kontrole može
dovesti do fi zičkih povreda.
♦ Električni alat držite za izolovane
rukohvate kada obavljate radove pri
kojima postoji mogućnost da rezni pribor
dodirne skrivene vodove ili preseče
sopstveni kabl. Rezni pribor koji dodirne
strujni kabl može da stavi pod napon metalne
delove električnog alata i izloži rukovaoca
električnom udaru.
♦ Koristite stezaljke ili druge praktične
načine da osigurate i poduprete predmet
obrade na stabilnu platformu. Držanje
radnog predmeta jednom rukom ili upiranjem
u telo nije stabilno i može dovesti do gubitka
kontrole.
♦ Pre bušenja u zidovima, podovima ili
plafonima, proverite da li na tim mestima ima
električnih ili cevnih instalacija.
♦ Izbegavajte dodirivanje vrha bita za bušenje
odmah nakon bušenja, jer može da bude
veoma vruć.
♦ Namena je opisana u ovom uputstvu za
upotrebu. Upotreba bilo kakvih dodatnih
pribora ili priključaka ili vršenje bilo koje druge
operacije ovim alatom koja nije preporučena
u ovom uputstvu za upotrebu može izazvati
opasnost od fi zičkih povreda i/ili materijalne
štete.
Bezbednost drugih osoba
♦ Ovaj alat nije namenjen da ga koriste lica
(uključujući i decu) sa ograničenim fi zičkim,
senzoričkim ili mentalnim sposobnostima, ili
neobučene ili neiskusne osobe, osim ako su
pod nadzorom ili su dobile uputstva u vezi sa
upotrebom uređaja od osobe koja je zadužena
za njihovu bezbednost.
♦ Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da
se ne igraju sa uređajem.
Vibracije
Emisioni nivo vibracija naveden u ovim uputstvima
je izmeren prema mernom postupku koji je
standardizovan u EN 60745 i može se koristiti
za upoređivanje alata. Deklarisana emisiona
vrednost vibracija se takođe može koristiti za
preliminarnu procenu izloženosti.
Upozorenje! Emisiona vrednost vibracija tokom
realne primene električnog alata može se
19
Page 20
SRPSKI
razlikovati od deklarisane vrednosti što zavisi od
načina na koji se koristi alat. Nivo vibracija može
da se poveća iznad navedenog nivoa.
Pri proceni izloženosti vibracijama radi defi nisanja
bezbednosnih mera koje propisuje 2002/44/EC
radi zaštite osoba koje redovno koriste električne
alate na radnom mestu, procena izloženosti
vibracijama treba da uzme u obzir realne uslove
upotrebe i način na koji se alat koristi, kao i sve
delove radnog ciklusa kao što je vreme rada
uređaja, ali i vremena kada je alat isključen i kada
radi u praznom hodu.
Nalepnice na alatima
Na alatu se nalaze sledeći piktogrami.
Upozorenje! Radi smanjenja opasnosti
od povreda, korisnik mora da pročita
uputstvo za upotrebu.
Električna bezbednost
Ovaj alat je dvostruko izolovan; zato
nije potreban kabl za uzemljenje. Uvek
proverite da li napon izvora napajanja
odgovara naponu na natpisnoj pločici
uređaja.
♦ U slučaju da se kabl ošteti, mora ga zameniti
proizvođač ili ovlašćeni Black & Decker
servisni centar da bi se izbegla opasnost.
Karakteristike
1. Prekidač za regulaciju brzine
2. Dugme za blokadu
3. Dugme za hod napred/nazad
4. Birač režima bušenja
5. Stezna glava
6. Graničnik za dubinu (nemaju svi modeli)
7. Bo čna drška (nemaju svi modeli)
sl. B
8. Dugme za ručnu blokadu vretena (samo kod
steznih glava bez ključa sa jednim rukavcem)
Montaža
Upozorenje! Pre montaže se uverite da je alat
isključen i da je utikač alata izvučen iz utičnice.
Nameštanje bočne drške i graničnika za
dubinu (sl. A i G)
♦ Okrećite rukohvat suprotno smeru kretanja
kazaljke na satu da biste mogli da pomerite
bočnu dršku (7) na prednji deo alata, kao što
je pokazano na slici.
♦ Okrenite bočnu dršku u željeni položaj.
20
♦ Umetnite graničnik za dubinu (6) u montažni
otvor, kao što je pokazano na slici.
♦ Dubinu bušenja podesite kao što je opisano
u nastavku.
♦ Pričvrstite bočnu dršku okretanjem rukohvata
u smeru kretanja kazaljke na satu.
Postavljanje burgije
Stezna glava bez ključa sa jednim rukavcem
(sl. B)
♦ Otvorite steznu glavu pritiskom na dugme za
ručnu blokadu vretena (8) i okrećući rukavac
(9) suprotno smeru kazaljke na satu.
♦ Ubacite osovinu bita (12) u steznu glavu.
♦ Dobro pritegnite steznu glavu pritiskom na
dugme za ručnu blokadu vretena (8) i okrećući
rukavac u smeru kazaljke na satu dok se ne
učvrsti.
Stezna glava bez ključa sa dva rukavca
(sl. C)
♦ Otvorite steznu glavu tako što ćete jednom
rukom okretati prednji deo (10), a drugom
pridržavati zadnji deo (11).
♦ Ubacite osovinu bita (12) u steznu glavu
i čvrsto pritegnite steznu glavu.
Stezna glava sa ključem (sl. D)
♦ Otvorite steznu glavu okretanjem rukavca (11)
suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.
♦ Ubacite osovinu bita (12) u steznu glavu.
♦ Umetnite ključ stezne glave (14) u svaki otvor
(15) na bočnoj strani stezne glave i okrećite
u smeru kazaljke na satu dok se ne učvrsti.
Skidanje i ponovno nameštanje stezne
glave (sl. E)
♦ Otvorite steznu glavu što više.
♦
Uklonite zadržni zavrtanj stezne glave, koji se
nalazi na steznoj glavi, tako što ćete ga okretati
u smeru kazaljke na satu pomoću odvijača.
♦ Pritegnite imbus u steznu glavu i udarite ga
čekićem kao što je pokazano na slici.
♦ Izvadite imbus ključ.
♦ Uklonite steznu glavu tako što ćete je okretati
suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.
♦ Da biste ponovo namestili steznu glavu,
navrtite je na osovinu i učvrstite je pomoću
zadržnog zavrtnja stezne glave.
Preostale opasnosti
Pri radu sa ovim alatom mogu se javiti dodatni
preostali rizici, koji možda nisu uvršteni
u priloženim upozorenjima za bezbedan rad.
Page 21
SRPSKI
Sledeći rizici mogu nastati zbog nenamenske
upotrebe, produžene upotrebe itd.
I pored primene relevantnih bezbednosnih propisa
i implementacije bezbednosnih uređaja, izvesne
preostale opasnosti se ne mogu izbeći. To su:
♦ Povrede izazvane dodirivanjem rotirajućih/
pokretnih delova.
♦ Povrede izazvane pri promeni delova, noževa
ili pribora.
♦ Povrede izazvane dugotrajnim upotrebom
alata. Ako sa bilo kojim alatom radite duže
vreme, pobrinite se da redovno pravite pauze.
♦ Slabljenje sluha.
♦ Opasnosti po zdravlje izazvani udisanjem
prašine koja se stvara pri korišćenju alata
(primer:-rad sa drvetom, naročito sa hrastom,
bukvom i MDF-om.).
Upotreba
Upozorenje! Pustite da alat radi svojim tempom.
Ne preopterećujte ga.
Upozorenje! Pre bušenja u zidovima, podovima
ili plafonima, proverite da li na tim mestima ima
električnih ili cevnih instalacija.
Biranje smera okretanja (sl. F)
Za bušenje koristite okretanje unapred (u smeru
kazaljke na satu).
♦ Da biste izabrali okretanje unapred, gurnite
dugme za hod napred/nazad (3) u levi položaj.
♦ Da biste izabrali okretanje unazad, gurnite
dugme za hod napred/nazad na desno.
Upozorenje! Nikad ne menjajte smer rotacije dok
motor radi.
Biranje režima bušenja
♦ Za bušenje u kamenu, birač režima bušenja
(4) postavite u položaj
♦ Za bušenje u drugim materijalima, birač
režima bušenja postavite u položaj
Podešavanje dubine bušenja (sl. G)
♦ Pričvrstite bočnu dršku (7) okretanjem
rukohvata suprotno smeru kretanja kazaljke
na satu.
♦ Postavite graničnik za dubinu (6) u željeni
položaj. Maksimalna dubina bušenja je
jednaka razlici između vrha burgije i prednjeg
kraja graničnika za dubinu.
♦ Pričvrstite bočnu dršku okretanjem rukohvata
u smeru kretanja kazaljke na satu.
Uključivanje i isključivanje
♦ Da biste uključili alat, pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje i regulator brzine
.
.
(1). Brzina alata zavisi od toga koliko jako ste
pritisnuli prekidač. Po pravilu, manje brzine
koristite za burgije većeg prečnika, a veće
brzine za burgije manjeg prečnika.
♦ Za neprekidan rad, pritisnite dugme za
blokadu u uključenom položaju (2) i pustite
prekidač za uključivanje i isključivanje
i regulator brzine. Ova opcija je dostupna
samo pri punoj brzini u oba smera rada (hod
napred i hod nazad).
♦ Da biste isključili alat, pustite prekidač za
uključivanje i isključivanje i regulator brzine.
Da isključite alat koji se nalazi u neprekidnom
režimu rada, ponovo pritisnite prekidač za
uključivanje i isključivanje i regulator brzine
a zatim ga pustite.
Pribori
Rad vašeg alata zavisi od korišćenih pribora.
Black & Decker i Piranha pribori su izrađeni po
standardima za visok kvalitet i dizajnirani su da
poboljšaju performanse vašeg alata. Korišćenjem
ovih pribora postići ćete najbolje rezultate sa
vašim alatom.
Održavanje
Vaš Black & Decker alat je dizajniran za rad
u dužem vremenskom periodu sa minimalnim
zahtevima u pogledu održavanja.
Kontinuirani zadovoljavajući rad zavisi od
pravilnog održavanja alata i redovnog čišćenja.Upozorenje! Pre obavljanja bilo kakvih radova
na održavanju isključite alat i odvojite ga sa
napajanja.
♦ Redovno čistite ventilacione otvore na vašem
alatu pomoću mekane četke ili suve krpe.
♦ Redovno čistite kućište motora koristeći
vlažnu krpu. Ne koristite bilo kakva sredstva
za čišćenje koja su abrazivna ili sadrže
rastvarač.♦ Redovno otvarajte steznu glavu i lupkajte je
da biste uklonili prašinu iz unutrašnjosti (ako
je u opremi).
Zamena utikača (samo Velika Britanija
i Irska)
Ako treba namestiti novi mrežni utikač:
♦ Bezbedno odložite stari utikač.
♦ Braon provodnik povežite na kontakt za fazu
u novom utikaču.
♦ Povežite plavi provodnik na neutralni kontakt.
Upozorenje! Ne treba povezivati kontakt za
uzemljenje.
Pratite uputstva koja se isporučuju uz utikače
dobrog kvaliteta. Preporučeni osigurač: 5 A.
21
Page 22
SRPSKI
Zaštita životne sredine
Odvojeno sakupljanje. Ovaj proizvod ne
sme da se odlaže zajedno sa običnim
kućnim smećem.
Ukoliko jednog dana ustanovite da vaš
Black & Decker proizvod treba da se zameni ili
ako vam više nije potreban, ne odlažite ga sa
kućnim smećem. Ovaj proizvod odložite kao
poseban otpad.
Odvojeno sakupljanje dotrajalih proizvoda
i pakovanja omogućava reciklažu
i ponovnu upotrebu materijala. Ponovna
upotreba recikliranih materijala pomaže
u sprečavanju zagađivanja životne sredine
i smanjuje potražnju za sirovinama.
Lokalnim regulativama može biti propisano
posebno sakupljanje električnih proizvoda iz
domaćinstava, na opštinskim deponijama ili kod
prodavca kod koga ste kupili novi proizvod.
Black & Decker obezbeđuje mogućnost za
sakupljanje i reciklažu Black & Decker proizvoda
na kraju njihovog životnog veka. Da biste iskoristili
prednost ove usluge, svoj proizvod vratite bilo kom
ovlašćenom serviseru koji će izvršiti odvojeno
sakupljanje ovih proizvoda umesto vas.
Kontaktirajte lokalno Black & Decker
predstavništvo putem adrese koja je navedena
u ovom uputstvu da biste saznali lokaciju vama
najbližeg ovlašćenog servisa. Alternativno, listu
ovlašćenih Black & Decker servisera i potpune
informacije o našim uslugama za rezervne delove
i kontakte naći ćete na internetu, na adresi:
www.2helpU.com.
Tehnički podaci
KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES
TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2 TIP 2
Ulazni napon Vac 230 230 230 230 230
Ulazna snaga W 500 500 500 550 550
Brzina u praznom hodu min-1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
Maks. kapacitet bušenja
Čelik/beton mm 10 13 13 13 13
Drvo mm 20 20 20 20 20
Težina kg 1,4 1,6 1,6 2,0 2,0
Nivo zvučnog pritiska prema EN 60745:
Zvučni pritisak (LpA) 97 db(A), odstupanje (K) 3 dB(A),
zvučna snaga (LWA) 108 dB(A), odstupanje (K) 3 dB(A)
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma u tri
pravca) prema EN 60745:
Udarno bušenje u betonu (a
2
, Bušenje u metalu (a
= 1,5 m/s
(K) = 1,5 m/s
2
) = 16,76 m/s2, odstupanje (K)
h, ID
) = 3,42 m/s2, odstupanje
h, D
EC izjava o usklađenosti
DIREKTIVA ZA MAŠINE
KR504RE, KR504CRE
KR504CRES, KR554RE, KR554CRES
Black & Decker izjavljuje da su proizvodi opisani
u delu „Tehnički podaci“ usklađeni sa: 2006/42/
EC, EN60745-1, EN60745-2-1.
22
Za više informacija kontaktirajte Black & Decker
na sledećoj adresi ili ih potražite u uputstvu za
upotrebu.
Dolepotpisani je odgovoran za pripremu tehničke
dokumentacije i daje ovu izjavu za račun
kompanije Black & Decker.
Kevin Hewitt
Potpredsednik za razvoj
široke potrošnje
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
27-06-2011
Garancija
Black & Decker je siguran u kvalitet svojih
proizvoda i nudi izvanredne garantne uslove. Ova
garantna izjava je dodatna i ni na koji način ne
osporava vaša zakonska prava. Ova garancija
važi na teritorijama država članica Evropske Unije
i na slobodnom evropskom tržištu.
Page 23
U slučaju da proizvod fi rme Black & Decker
postane neispravan zbog greške u materijalu,
izradi ili neusklađenosti u periodu od 24 meseci
od datuma kupovine, Black & Decker garantuje
da će zameniti neispravne delove, popraviti
proizvode koji su izloženi habanju i trošenju ili
zameniti takve proizvode kako bi obezbedila što
je moguće manje neprijatnosti svojim potrošačima
osim u slučaju:
♦ da je proizvod korišćen za zanatstvo,
profesionalne svrhe ili najam.
♦ Proizvod je bio izložen nenamenskoj upotrebi
ili nemaru.
♦ Proizvod je pretrpeo oštećenja usled dejstva
stranih predmeta, supstanci ili nezgoda.
♦ da je pokušana popravka od strane osoba
koje nisu ovlašćeni servisni agenti ili servisno
osoblje fi rme Black & Decker.
Da biste ostvarili pravo na reklamaciju po
osnovu garancije, potrebno je da prodavcu
ili ovlašćenom serviseru pokažete dokaz
o kupovini. Kontaktirajte lokalno Black & Decker
predstavništvo putem adrese koja je navedena
u ovom uputstvu da biste saznali lokaciju vama
najbližeg ovlašćenog servisa. Alternativno, listu
ovlašćenih Black & Decker servisera i potpune
informacije o našim uslugama za rezervne delove
i kontakte naći ćete na internetu, na adresi:
www.2helpU.com.
Posetite našu web lokaciju
www.blackanddecker.co.uk da biste registrovali
svoj novi Black & Decker proizvod i da biste
bili redovno obaveštavani o novim proizvodima
i specijalnim ponudama. Više informacija
o Black & Decker brendu i našem asortimanu
proizvoda naći ćete na adresi
www.blackanddecker.co.uk.
SRPSKI
23
Page 24
МАКЕДОНСКИ
Наменета употреба
Вашата Black & Decker дупчалка е наменета за
дупчење во дрво, метал, пластика и градежен
материјал. Алатката е наменета само за
домашна употреба.
Упатства за безбедна употреба
Општи мерки за безбедност при
користење на електрични алатки
Предупредување! Прочитајте ги
сите мерки за безбедност и целото
упатство. Непридржувањекон
сите упатства може да доведе до
електричен удар, пожар или сериозна
повреда.
Сочувајте ги сите мерки за безбедност
и упатства за идно прегледување. Терм инот
„електрична алатка“ во сите долу наведени
мерки за безбедност се однесува на Вашата
електрична
(преку кабел), или на електрична алатка што
работи на батерии (без кабел).
1. Безбедностнаработнотоместо
a. Одржувајтегоработнотоместо чисто
идоброосветлено. Пренатрупани
и темни места се причина за незгоди.
б. Немојте да работите со електрични
алатки во експлозивни окружувања,
какви што
на запалливи течности, гасови
или честички. Електричните алатки
произведуваат искри што можат да ги
запалат честичките или испарувањата.
в. Држете ги децата и присутните
лица настрана додека употребувате
електрична алатка. Одвлекувањена
вниманието може да предизвика да
изгубите контрола.
2. Безбедност од електричен удар
а. Приклучокот на електричната
мора да се совпаѓа со приклучницата.
Никогаш не го преправајте приклучокот.
Не употребувајте адаптерски
приклучоци со заземјени електрични
алатки. Непреправените приклучоци
и соодветните приклучници ќе го намалат
ризикот од електричен удар.
б. Избегнувајте телесен контакт со
заземјени површини како што се цевки,
радијатори, шпорети или фрижидери.
Има зголемен ризик
ако Вашето тело е заземјено.
24
алатка што работи на струја
постојаткогаимаприсуство
алатка
од електричен удар
в. Не ги изложувајте електричните алатки
на дожд или влажност. Навлегувањето
на вода во електрична алатка го
зголемува ризикот од електричен удар.
г. Употребувајте го кабелот правилно.
Никогаш не го употребувајте кабелот
за носење, влечење или исклучување
на електричната алатка. Држете го
кабелот
остри рабови или подвижни делови.
Оштетените или заплетканите каблови го
зголемуваат ризикот од електричен удар.
д. Кога работите со електрична алатка
надвор, употребувајте продолжен
кабел кој е соодветен за надворешна
употреба. Употребатанакабелшто
е соодветен за надворешна употреба го
намалува ризикот од електричен удар.
ѓ. Доколку работењето со електрична
алатка во влажна средина не може да
се избегне, употребувајте заштитна
диференцијална (FID) склопка.
Употребатаназаштитнадиференцијална
(FID) склопкагонамалуваризикот од електриченудар.
3. Личнабезбедност
a. Бидетепретпазливи, внимавајте
што правите и користете логика кога
работите со електрична алатка. Не
употребувајте електрична алатка кога
сте уморни или кога сте под влијание на
дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание за време на работење со
електрична алатка може да доведе до
серизна лична повреда.
б. Носете опрема за лична заштита.
Секогаш носете заштита за очите.
Заштитната опрема, како што се маски
против прав, нелизгачки сигурносни
обувки, шлемови или штитници за слухот,
ќе го намали бројот на повреди кога се
употребува за соодветни работни услови.
в. Спречете ненамерно вклучување на
алатката. Обезбедете прекинувачот
да биде во исклучена положба пред
да ја приклучите алатката на струја
или на батериски пакет, или пред да ја
подигнете или пренесувате
Пренесувањето на електрични алатки со
прст на прекинувачот или приклучување
на извор на струја на вклучени алатки
може да доведе до незгоди.
г. Отстранете ги сите алатки за
подесување или клучеви пред да ја
настрана од топлина, масло,
алатката.
Page 25
МАКЕДОНСКИ
вклучите електричната алатка. Клуч или
алатка за подесување која е закачена на
ротирачкиот дел на електричната алатка
може да доведе до повреда.
д. Не посегајте предалеку. Цврсто стојте
на земјата и бидете во рамнотежа во
секое време. Ова овозможуваподобра
контрола над електричната алатка во
неочекувани ситуации.
ѓ. Носете соодветна облека
широка облека или накит. Држете ги
косата, облеката и ракавиците настрана
од подвижните делови. Широката
облека, накитот или долгата коса може да
бидат фатени во подвижните делови.
е. Доколку на апаратите постои можност
за приклучување на опрема за
извлекување и собирање на прав,
обезбедете таа да биде приклучена
и правилно употребувана. Употребатана
оваа опрема може да го намали бројот на
опасности поради прав
4. Употреба и одржување на електрични
алатки
а. Не ја употребувајте електричната алат-
ка на сила. Употребувајте електрична
алатка што е соодветна за Вашата работа. Соодветнатаелектричнаалатка ќе ја
заврши работата подобро и побезбедно
брзината за која што била дизајнирана.
б. Не употребувајте ја електричната
алатка доколку прекинувачот не ја
вклучува и исклучува. Секојаелектрична
алатка што не може да се контролира
преку прекинувачот е опасна и мора да
биде поправена.
в. Исклучете го приклучокот од изворот
на струја или од батерискиот пакет за
електричната алатка пред да правите
подесувања, менувате додатоци или
пред да ја одложите електричната
алатка. Таквит епревентивнибезбедносни
мерки го намалуваат ризикот за случајно
вклучување на електричната алатка.
г. Одлагајте ги електричните алатки што
не ги употребувате надвор од досег
на децата и не дозволувајте да ги
употребуваат лица кои
со нивната функција и со овие упатства.
Електричните алатки се опасни кога со
нив ракуваат необучени корисници.
д. Одржувајте ги електричните алатки.
Проверете дали подвижните делови
се лошо поставени, заглавени
. Не носете
не се запознаени
или оштетени, или постои друга
состојба што би можела да влијае
врз работењето на електричните
алатки. Доколку електричната
е оштетена, однесете ја на поправка
пред да ја употребите. Многунезгодисе
предизвикани поради лошо одржувани
електрични алатки.
ѓ. Одржувајте ги алатките за сечење остри
и чисти. Правилноодржуванитеалатки за
сечење со остри рабови за сечење имаат
помала шанса да се заглават и полесно се
управуваат.
е.
Употребувајте ги електричните алатки,
приборот, сечилата и сл. во склад со
овие упатства, имајќи ги во предвид
работните услови и работата која треба
да се заврши. Употребатанаелектрична
алатка за работа што е различна од
нејзината намена може да доведе до
опасна ситуација.
5. Сервис
а. Вашите електрични алатки треба да
ги сервисира квалификувано лице
кое користи само идентични резервни
делови. Оваќеосигурадасе одржи
безбедноста на електричната алатка.
Дополнителни мерки за безбедност при
со
користење на електрични алатки
Предупредување! Дополнителни
мерки за безбедност за дупчалки
и ударни дупчалки.
♦ Носетештитницизаушитекога
употребувате ударни дупчалки.
Изложеноста на бучава може да
предизвика губење на слухот.
♦ Користетегипомошнитерачкишто
доаѓаатсоалатката. Губењ е т о на
контрола може да предизвика повреда кај
ракувачот.
♦ Фаќајтегиелектричнитеалатки за
изолираните површини за држење
кога вршите работа при која додатокот
за сечење може да дојде во допир
со скриени жици или со сопствениот
кабел. Додатокзасечење штоседопира
на гола жица може да ги наелектризира
изложените метални делови од
електричната алатка и да му нанесе
електричен
♦ Употребувајтестегачиили други
практични начини да го прицврстите
ударнаракувачот.
алатка
25
Page 26
МАКЕДОНСКИ
предметот на обработка на стабилна
подлога. Придржувањетонапредметот
на обработка со рака или со тело го прави
нестабилен и може да доведе до губење
на контрола.
♦ Пред дупчење во ѕидови, подови или
плафони, проверете каде се поставени
електричните жици и цевките.
♦ Избегнувајте допир со врвот на додатокот
за дупчење веднаш после дупчењето
затоа што може да биде загреан.
♦ Намената е опишана во ова упатство
за употреба. Употребата на било која
помошна опрема или додаток, или
извршувањето на било кои работи со оваа
алатка освен оние препорачани во ова
упатство за употреба, може да предизвика
ризик од повреда на ракувачот или
оштетување на имот.
Безбедност на други лица
♦ Овој уред не е наменет за употреба од
страна на лица (вклучувајќи и деца)
со намалени физички, сетилни или
ментални способности, или кои немаат
искуство и знаење, освен ако не им се
пружени надзор или упатства за употреба
на апаратот од страна на лице кое
е одговорно за нивната безбедност.
♦ Децата треба да се надгледуваат за да се
осигура дека не си играат со апаратот.
Вибрации
Декларираните вредности на емитирани
вибрации кои се наведени во техничките
податоци и декларацијата за сообразност се
измерени во склад со стандардната метода
за тестирање според EN 60745 и можат да се
користат за споредување на една алатка со
друга. Декларираната вредност на емитирани
вибрации може исто така да се користи за
прелиминарна проценка на изложеност на
вибрации.
Предупредување! Вредноста на емитирани
вибрации за време на користењето на
електричната алатка може да се разликува
од декларираната вредност во зависност
од начинот на кој алатката се употребува.
Нивото на вибрации може да се зголеми над
декларираното ниво.
Кога се проценува изложеноста на вибрации
за да се одредат мерките за безбедност
кои ги пропишува 2002/44/EC за заштита на
лица кои редовно употребуваат електрични
26
алатки на работното место, проценката на
изложеност на вибрации треба да ги земе во
предвид условите и начинот на кој алатката
се употребува, вклучувајќи ги и сите
од работниот циклус, како што се времињата
кога алатката е исклучена, кога е вклучена
и неоптоварена, и времето на работење со неа.
делови
Етикети на алатката
Следните слики се наоѓаат на алатката.
Предупредување! За да се намали
ризикот од повреди, корисникот мора
да го прочита упатството за работа.
Безбедност од електричен удар
Алатката е двојно изолирана; затоа
не е потребна жица за заземјување.
Секогаш проверете дали струјното
напојување одговара на напонот што
е деклариран на плочката.
♦ Доколку струјниот кабел е оштетен,
мора да биде заменет од страна на
производителот или на овластен сервисен
центар на Black & Decker за да се избегне
опасност.
обезбедете алатката да биде исклучена
и приклучокот изваден од приклучницата.
Монтирање на страничната рачка и на
прачката за подесување на длабочината
(скици А и G)
♦ Завртете ја дршката во спротивна насока
од стрелките на часовникот колку што
е потребно за да се навлече страничната
рачка (7) на предниот дел од алатката како
што е прикажано.
Page 27
МАКЕДОНСКИ
♦ Завртете ја страничната рачка во
посакуваната положба.
♦ Вметнете ја прачката за подесување на
длабочината (6) во дупката за монтирање
како што е прикажано.
♦ Подесете ја длабочината на дупчењето
како што е опишано долу.
♦ Затегнете ја страничната рачка така
што ќе ја вртите дршката во насока на
стрелките на
часовникот.
Монтирање на додаток за дупчење
Брзостезен футер со една навлака (скица В)
♦ Отворете го футерот со притискање
на копчето за рачно блокирање на
вретеното (8) и со вретење на навлаката
(9) во спротивна насока од стрелките на
часовникот.
♦ Вметнете ја дршката на додатокот (12) во
футерот.
♦ Затегнете го футерот со притискање на
копчето за рачно блокирање на вретеното
(8) и со вретење на навлаката во насока
на стрелките на часовникот се додека не
биде прицврстена.
Брзостезен футер со две навлаки (скица С)
♦ Отворете го футерот со вртење на
предниот дел (10) со едната рака, додека
со другата рака го држите задниот дел (11).
♦ Вметнете ја дршката на додатокот (12) во
футерот и цврсто затегнете го футерот.
Футер со клуч (скица D)
♦ Отворете го футерот со вртење на
навлаката (11) во спротивна насока од
стрелките на часовникот.
♦ Вметнете ја дршката на додатокот (12) во
футерот.
♦ Вметнете го клучот од футерот (14) во
секоја од дупките (15) на футерот и вртете
во насока на стрелките на часовникот се
додека не се прицврсти.
Монтирањеиотстранувањенафутерот
(скицаЕ)
♦ Отворете го футерот што е можно повеќе.
♦ Отстранете ја завртката што го држи
футерот така што ќе ја вртите во насока
на стрелките на часовникот со помош на
штрафцигер.
♦ Прицврстете хексагонален клуч во
футерот и удрете го со чекан како што
е прикажано.
♦ Отстранете го хексагоналниот клуч
♦ Отстранете го футерот така што ќе го
вртите во спротивна насока од стрелките
на часовникот.
♦ За повторно да го монтирате футерот,
навртете го на вретеното и прицврстете го
со завртката што го држи футерот.
.
Преостанати ризици
При употреба на алатката може да се појават
дополнителни ризици кои не се вклучени во
приложените предупредувања. Овие ризици
може да се појават поради неправилна
употреба, долготрајна употреба и др.
Дури и ако се применат соодветните правила
за безбедност и се воведе безбедносна
опрема, одредени преостанати ризици не
може да се
♦ Повреди предизвикани поради допир на
♦ Повреди при менување на делови, сечила
♦ Повреди предизвикани поради
♦ Ослабување на слух.
♦ Здравствените опасности
избегнат. Тоа се:
вртечки или подвижни делови.
или додатоци.
долготрајна употреба на алатката.
Задолжително правете редовни паузи кога
употребувате било која алатка во долг
временски период.
предизвикани
од дишење на прав произведен од
употребата на вашата алатка (на пример:обработка на дрво, особено даб, бука
и иверица).
Употреба
Предупредување! Оставетеалатката да
работи во свој ритам. Не го преоптоварувајте.
Предупредување! Пред дупчење во ѕидови,
подови или плафони, проверете каде се
поставени електричните жици и цевките.
Избирање на насоката на вртење (скица F)
За дупчење, употребувајте вртење напред (во
насока на стрелките на часовникот).
♦ За да изберете вртење напред, турнете
го копчето за менување на насоката на
вртење (3) на лево.
♦ За да изберете вртење назад, турнете го
копчето за напред и назад на десно.
Предупредување! Никогаш не ја менувајте
насоката на вртење
додека моторот работи.
27
Page 28
МАКЕДОНСКИ
Избирање на режимот за дупчење
♦ За дупчење во ѕидна конструкција,
поставете го избирачот на режим за
дупчење (4) на позиција.
♦ За дупчење во други материјали,
поставете го избирачот на режим за
дупчење на
позиција.
Подесувањена длабочината на дупчење
(скица G)
♦ Разлабавете ја страничната рачка (7) така
што ќе ја вртите дршката во спротивна
насока од стрелките на часовникот.
♦ Поставете ја прачката за подесување на
длабочината (6) во посакуваната положба.
Максималната длабочина на дупчење
е еднаква на растојанието помеѓу врвот на
додатокот за дупчење и предниот крај на
прачката за подесување на длабочината.
♦ Затегнете ја страничната рачка така
што ќе ја вртите дршката во насока на
стрелките на часовникот.
Вклучување и исклучување
♦ За вклучување на алатката, притиснете
го прекинувачот (1). Брзината на
алатката зависи од тоа колку е притиснат
прекинувачот. Како општо правило,
употребувајте ги помалите брзини за
додатоци за дупчење со големи дијаметри,
а поголемите брзини за додатоци за
дупчење со мали дијаметри.
♦ За непрекинато работење, притиснете
го копчето за блокирање (2) и отпуштете
го прекинувачот. Оваа можност постои
само при работење со полна брзина во
режимите за вртење напред и назад.
♦ За исклучување на алатката, отпуштете го
прекинувачот. За исклучување на алатката
кога е во режимот за непрекинато
работење, притиснете го прекинувачот
уште еднаш и отпуштете го.
Додатоци
Работните карактеристики на Вашата алатка
зависат од додатоците што ги употребувате.
Приборот на Black & Decker и Piranha
е изработен спрема високи стандарди
на квалитет и е наменет да ги подобри
работните карактеристики на Вашата алатка.
Со употреба на овие додатоци ќе извлечете
максимум од Вашата алатка.
Одржување
Вашата Black & Decker електрична алатка
е направена да работи долго време со
минимално одржување.
Постојаното работење на задоволително
ниво зависи од правилната грижа за алатката
и редовното чистење.
Предупредување! Пред да започнете со
било какво одржување, исклучете ја алатката
и извадете ја од струја.
♦ Редовно чистете ги отворите за
вентилација на вашата
на мека четка или сува крпа.
♦ Редовно чистете го куќиштето на
моторот со употреба на влажна крпа. Не
употребувајте абразивни средства за
чистење или средства за чистење на база
на растворувач.
♦ Редовно отворајте го футерот (доколку го
има) и лесно чукнете го да ја отстраните
правта од внатрешноста.
алатка со употреба
Замена на приклучок за струја (само за
Велика Британија и Ирска)
Доколку треба да се монтира нов приклучок
за струја:
♦ Внимателно ослободете се од стариот
приклучок.
♦ Поврзете го кафеавиот проводник на
приклучокот за фаза во новиот приклучок.
♦ Поврзете го синиот кабел со неутралниот
терминал.
Предупредување! Ништо не смее да се
поврзува на терминалот за заземјување.
Следете ги упатствата за монтирање
и обезбедете квалитетни приклучоци.
Препорачан осигурувач: 5 A.
Заштита на животната средина
Одвоено собирање. Овој производ не
смее да се фрла со останатиот отпад
од домаќинството.
Доколку еден ден заклучите дека Вашиот
Black & Decker производ треба да биде
заменет или дека повеќе не Ви е од корист,
не фрлајте го со отпадот од домаќинството.
Овозможете да биде одвоено соберен.
28
Page 29
МАКЕДОНСКИ
Одвоеното собирање на употребени
производи и пакувања овозможува
материјалите да бидат рециклирани
и повторно употребени. Повторното
употребување на рециклирани
материјали помага во спречувањето
на загадувањето на животната
средина и ја намалува побарувачката
на суровини.
Локалните прописи можеби овозможуваат
одвоено собирање на електрични производи
за домаќинство од страна на локалните
отпади или продавачите при набавка на нов
производ.
Black & Decker има објекти за собирање
и рециклирање на Black & Decker производи
кога тие ќе го достигнат крајот на работниот
век. За ја искористите оваа услуга, Ве молиме
да го вратите производот кај било кој овластен сервисер кој ќе го собере во Ваше име.
Можете да ја
најдете адресата на најблискиот
овластен сервисер доколку стапите во
контакт со локалното претставништво на
Black & Decker преку адресата назначена
во оваа упатство. Постои и друга можност:
списокот на овластени Black & Decker
сервисери и сите детали за нашите услуги
после купувањето можат да се најдат на
интернет на: www.2helpU.com.
Технички податоци
KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES
ТИП 2 ТИП 2 ТИП 2 ТИП 2 ТИП 2
Влезен напон Vнаизменична струја 230 230 230 230 230
Влезна моќност W 500 500 500 550 550
Брзина без оптоварување min
Максимален дијаметар на дупчење
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума по
три оски) спрема EN 60745:
Ударнодупчењевобетон (a
) = 16,76 m/s2,
h, ID
отстапување (K) = 1,5 m/s2, Дупчење во метал (a
3,42 m/s2, отстапување (K) = 1,5 m/s
Декларација за сообразност со
правилата на ЕЗ
ДИРЕКТИВА ЗА МАШИНИ
-1
0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
За повеќе информации Ве молиме да стапите
во контакт со Black & Decker преку следнава
адреса или да погледнете на крајот на
упатството.
Долу потпишаниот е одговорен за
составување на техничките податоци и ја дава
оваа декларација во име на Black & Decker.
) =
2
h, D
Хјуит
Кевин
Потпретседател
за глобален развој
на производи
Black & Decker Eвропа,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
27-06-2011
KR504RE, KR504CRE
KR504CRES, KR554RE, KR554CRES
Black & Decker декларира дека производите
опишани под „технички податоци“ се во склад
со: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1.
29
Page 30
МАКЕДОНСКИ
Гаранција
Black & Decker верува во квалитетот на своите
производи и нуди извонредена гаранција.
Га р а н т н а т а изјава ги дополнува и на ниеден
начин не ги ограничува Вашите законски
права. Гара н ц и ј ат а важи на териториите на
земјите-членки на Европската унија и на
Европската зона на слободна трговија.
Доколку производ на Black & Decker стане
неисправен поради неквалитетен материјал,
изработка
рок од 24 месеци од датумот на набавката,
Black & Decker гарантира дека ќе ги замени
неисправните делови, ќе ги поправи
производите изложени на нормална употреба,
или ќе ги замени таквите производи за
да осигура купувачот да има минимум на
непријатности, освен ако:
♦ Производот бил користен за занаетчиски
♦ Производот бил изложен на неправилна
♦ Производот претрпел оштетување поради
♦ Биле вршени поправки од страна на
За да го остварите правото на гаранција,
треба да
продавачот или кај овластен сервисер.
Можете да ја најдете адресата на најблискиот
овластен сервисер доколку стапите во
контакт со локалното претставништво на
Black & Decker преку адресата назначена
во оваа упатство. Постои и друга можност:
списокот на овластени Black & Decker
сервисери и сите детали за нашите услуги
после купувањето можат да се најдат на
интернет на: www.2helpU.com.
Ве молиме да го посетите нашиот сајт
www.blackanddecker.co.uk за да го
регистрирате Вашиот нов Black & Decker
производ и за да бидете во тек со новите
производи и специјалните понуди.
Повеќе информации за стоковата марка
Black & Decker и за нашата понуда на
производи се достапни на
www.blackanddecker.co.uk.
или недостаток на сообразност во
или професионални потреби, или бил
изнајмен.
употреба или негрижа.
страни предмети, супстанции или незгоди.
лица кои не се овластени сервисери или
сервисен персонал на Black & Decker.
доставитедоказзанабавкатакај
zst00 205500 - 25 -04-2013
30
Page 31
31
Page 32
www.blackanddecker.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.