Вашатаакумулаторнапрътовакастрачка на
Black & De cker е създадена за кастрене на дървета.
Тоз и инструмент е предназначен за употреба само
от потребителя. Зарядното устройство на вашето
зарядно устройство Black & Decker е направено за
зареждане на батериите на Black & Decker от типа
на получените с инструмента.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна
работа с електроинструменти
Предупреждение! Прочетете всички
предупреждения и инструкции за безопасност. Неспазването на предупреж-
денията и указанията, изброени по-долу,
може да доведе до токов удар, пожар и/
или тежки травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции
за бъдещи справки.
Тер ми нът „електроинструмент“ във всички предупреждения, изброени по-долу, се отнася до
захранвани (със
на батерии (без захранващ кабел) електрически
инструменти и машини.
Безопасност на работното пространство
• Пазете работното пространство чисто и до-
бре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да доведат до трудова злополука.
• Не използвайте електроинструменти в експлозивна среда, като например наличието
на запалителни течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри,
които могат да възпламенят праха или изпаренията.
• Дръжте деца и странични лица надалече,
докато работите с електроинструмента.
Отвличане на вниманието може да ви накара
да изгубите контрол.
Електрическа безопасност
• Щепселите на електроинструмента трябва
да са подходящи за използвания контакт.
Никога, по никакъв начин не променяйте
щепсела. Не използвайте адаптери за щепсела със заземени електрически инструменти. Непроменените щепселииконтакти
намаляватрискаоттоковудар.
• Избягвайтеконтактна тялотосъсзазе-
мени повърхности, като например тръби,
радиатори, готварски печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако
тялото ви е заземено.
• Не излагайте електроинструментите на
дъжд и мокри условия. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от
токов удар.
захранващ кабел) или работещи
• Незлоупотребявайте с кабела. Никога не
използвайте кабела за носене, дърпане или
изключване на електроинструмента. Пазете
кабела далече от горещина, масло, остри
ръбове или движещи се части. Повредените
или оплетени кабели увеличават риска от токов
удар.
• Когато работите с електроинструмент на
открито, използвайте удължителен кабел,
удобен за използване на открито. Използ-
ването на кабел, подходящ за употреба на
открито, намалява риска от токов удар.
• Ако не можете
троинструмент на влажно място, използвайте захранване с дефектнотоковата защита
(ДТЗ), коетонаанглийски е Residual Current
Device (RCD). Използването на ДТЗ намалява
риска от токов удар.
да избегнете работата с елек-
Лична безопасност
• Бъде те нащрек, внимавайте какво правите
и използвайте разума си, когато работите
с електроинструмента. Не използвайте
електроинструмента, когато сте изморени
или сте под влияние на наркотици, алкохол
или лекарства. Един мигразсеяностприра-
бота с електроинструмент може да доведе до
сериозни наранявания.
• Използвайте лични предпазни средства.
Винаги носете защита за очите. Защитни
средства като дихателна маска, неплъзгащи
се обувки за безопасност, каска или защита на
слуха, използвани при подходящи условия, ще
намали трудовите злополуки.
• Предотвратяване на случайно задействане.
Увер ете се, че превключвателя е на позиция
изключен преди да го свържете към източника на захранване и/или към батерийното
устройство, преди да вземете или носите
инструмента. Носенето на електроинструмент
с пръста на превключвача или стартирането
на електроинструменти, когато превключвача
е на позиция „включен“, може да доведе до
трудова злополука.
• Махнете всички регулиращи или гаечни
ключове преди да включите електроинстру-
мента. Прикрепени къмвъртящисечастина
електроинструмента гаечни или регулиращи
ключове могат да доведат до наранявания.
• Не се протягайте прекалено. Стойте стабилно на краката си през цялото време. То ва
позволява по-добър контрол над електроинструмента в непредвидими ситуации.
• Обличайте се подходящо. Не носете висящи
дрехи или бижута. Пазете косата си, дрехите
си и ръкавиците далече от движещите се
части. Висящидрехи, бижута илидългакоса
могат да бъдат захванати в движещите се
части.
• Ако са предоставени устройства за свързване на изпусканите прашинки или приспосо-
Page 5
бления за събиране, уверете се, че са свързани и използвани правилно. Използването
на тези средства може да намали опасностите
свързани с праха.
Използване и грижа за
електроинструментите
• Не използвайте насила електроинструментите. Ползвайте подходящ електроинструмент за съответната работа. Подходящият
електроинструмент ще свърши по-добре
и по-безопасно работата, при темпото, за което
е създаден.
• Не използвайте електроинструмента, ако
превключвателя не го включва и изключва. Всекиелектроинструмент, койтонеможе
да се контролира с превключвателя е опасен
и трябва да се поправи.
• Изключете щепсела от захранването и/или
батерията на електроинструмента преди
извършването на каквото и да е регулиране, смяна на аксесоари или съхраняване
на уреда. Так ив а предварителни меркиза
безопасност намаляват риска от нежелателно
задействане на електроинструмента.
• Съхранявайте преносимите електроинструменти извън досега на деца и не позволявайте на незапознати с електроинструмента
и тези инструкции други хора да работят
с електроинструмента. Електроинструмен-
тите са опасни в ръцете на необучени потребители.
• Поддържайте електроинструментите.
Проверявайте за размествания в свързванията на подвижните звена, за счупване
на части и всички други условия, които
могат да повлияят на експлоатацията на
електроинструментите. При повреда на
електроинструмента, задължително го
поправете преди да го използвате отново.
Много трудови злополуки са причинени от лошо
поддържани електроинструменти.
• Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Правилноподдър-
жаните режещи инструменти с остри остриета
по-трудно могат да се огънат и по-лесно се
контролират.
• Използвайте електроинструментите, аксесоарите и допълнителните части към тях
в съответствие с инструкциите, като взимате предвид работните условия и харак тера
на работата. Използването на електроинстру-
мента за работи, различни от тези, за които
е предназначен, може да доведе до опасни
ситуации.
Употреба и грижа за акумулаторен
инструмент
• Презареждайте само с определеното от производителя зарядно устройство. Зарядно,
което е подходящо за един тип батерии може
да създаде риск от пожар, когато се използват
с друг тип батерии.
• Използвайте електроинструмента само
с определените за него батерии. Използва-
нето на друг вид батерии може да предизвика
нараняване или пожар.
• Когато батерията не е в употреба, съхранявайте я далече от други метални предмети
като кламери, монети, ключове, пирони,
винтове или други дребни метални предмети, които могат да направят връзка от
един терминал до друг. Последствията от
късото съединение могат да бъдат изгаряния
или пожар.
• При извънредни обстоятелства
рията може да изтече течност; избягвайте
контакт. Ако случайно се появи контакт, облейте с вода. Ако докоснете очите си с течност, потърсете допълнителна медицинска
помощ. Изтеклатаотбатерията течност може
да причини дразнене и изгаряния.
от бате-
Сервизиране
• Сервизирането на вашия електроинструмент трябва да се извършва само от
квалифицирано лице, като се използват
само оригинални резервни части. Товаще
гарантира безопасната употреба на уреда.
Допълнителни инструкции за
безопасност при прътовите кастрачки
Предназначението е описано в това ръководство.
Използването на инструмента не по предназначение; например, не използвайте инструмента
за събаряне на дървета. Използването на някой
аксесоар или представка, или изпълнението на
дадена операция с този уред, различна от предназначението, описано в тези инструкции, може да
представлява опасност от нараняване.
• Носете плътно прилепнало и защитно облекло,
включително предпазна каска с козирка/очила,
защита за ушите, нехлъзгащи се обувки, защитни панталони с пластрон и силни кожени
ръкавици.
• Винаги стойте в страни от пътя на падащи
клони.
• Безопасното разстояние между клона за събаряне и странични наблюдатели, сгради и други
обекти е поне 2 1/2 пъти от дължината на клона.
Всеки страничен наблюдател, сграда или предмет, които се намират на по-малко разстояние
рискуват да бъдат ударени от падащия клон.
• Предварително планирайте безопасно измъкване от падащо дърво или клони. Подсигурете
пътя за измъкване от падащото дърво да е чист
от препятствия, които могат да забавят или попречат на движението. Запомнете, че мократа
трева и прясно обелената кора са хлъзгави.
• Осигурете някой наблизо (но на безопасно
разстояние) в случай на злополука.
5
Page 6
• Неизползвайтеинструмента, докатостоите
на дърво, стълба или на друга нестабилна
повърхност.
• Стойте стабилно на краката си през цялото
време.
• Дръжте здраво инструмента с две ръце, когато
моторът работи.
• Не допускайта движещата се верига да докосне
предмети на върха на водача.
• Започнете с рязането само, когато веригата
е набрала пълни обороти.
• Не опитвайте да режете в предишно срязване.
Винаги започвайте с ново рязане.
• Внимавайте за премятане на клони или други
сили, които биха могли да затворят прорез и да
прещипят или да паднат във веригата.
• Не се опитвайте да отрежете клон, когато
диаметърът на клона надхвърля дължината
на рязане на инструмента.
• Винаги изваждайте батерията от инструмента
и поставяйте покритието над веригата при съхранение или транспортиране на инструмента.
• Поддържайте веригата на триона остра и правилно обтегната. Проверявайте обтегнатостта
на редовни интервали.
• Изключете инструмента, оставете веригата
да спре и свалете батерията от инструмента
преди извършване на регулирате, сервизиране
или поддръжка.
• Използвайте само оригинални части и аксесоари.
• Носете прътовата кастрачка за дръжката със
спряно режещо острие. При транспортиране
или съхраняване на прътовата кастрачка
винаги поставяйте покритието на режещото
устройство и разглобявайте инструмента
на съставните му части. Правилната работа
и поддръжка на прътовата кръстачка ще намали евентуални наранявания на вас или други
лица.
Допълнителни рискове
Допълнителни рискове има, когато използвате инструмент, който не е включен в предупрежденията
за безопасност. Тез и рискове могат да бъдат причинени от неправилна употреба, продължителна
употреба и др.
Дори и с прилагането на съответните разпоредби
за безопасност и използването на предпазни средства, съществуват допълнителни рискове, които не
бъдат избегнати. Те включват:
могат да
• Наранявания, причинени от докосване до
въртящи/движещи се части.
• Наранявания, причинени от смяна на части,
остриета или аксесоари.
• Наранявания, причинени от продължителна
употреба на инструмента. Когато използвате
някой инструмент за по-продължително време,
трябва да правите редовни паузи.
• Увреждан енаслуха.
• Опасностзаздравето
прах, образуван при работа с вашия инструмент (пример: - работа с дърво, особено с дъб,
бук и MDF).
причинена от дишане на
Вибрация
Стойностите на декларираното ниво на излъчвани
вибрации, които са обявени в техническите данни
и в декларацията за съответствие, са измерени
в съответствие със стандартен метод за тестване,
предоставен от EN 60745 и може да се използва за
сравнение на един инструмент с друг. Декларираните стойности на излъчваните вибрации могат, също
така, да
бъдат използвани при предварителната
оценка за излагането.
Предупреждение! Стойностите на излъчваните
вибрации по време на активна употреба на
електроинструмента могат да бъдат различни
от декларираната стойност, в зависимост от
начина на използване на инструмента. Нивото
на вибрации може да се увеличи над обявените
стойности.
При оценяване на вибрациите на излагане
определяне на мерките за безопасност, изисквани
от 2002/44/ЕО за защита на лица, които редовно
използват електрически инструменти като наемни работници, трябва да се направи оценка на
излагането на вибрации, действителните условия
на употреба и начина, по който се използва инструмента, включително като се вземат предвид
всички части на работния цикъл, като например
време, когато инструмента е изключен и когато се
работи на празен ход, в допълнение към времето
за задействане.
за
Кастрене
Преди да започнете с кастренето на дърво, уверете
се, че няма закони и наредби, които забравяват или
контролират повалянето на дървета.
• Бъдете нащрек за посоката, в която клона може
да падне. Вземете предвид всички условия,
които могат да повлияят на посоката на падане,
включително:
- дължинатаитеглотонаклона зарязане
- желанатапосоканападане
- необичайнотежкаструктураилигниещ
материал
- наличието на околни дървета и препят-
ствия,
- включителновъздушнижициили кабели
- преплитанесдруги клони
- скоросттаипосоката на вятъра.
• Помислете за достъп до дънера на дървото.
Клоните на дървото по принцип отскачат навътре
към дънера на дървото. В допълнение към потребителя, всеки наблюдател, сграда или обект под
клон е в риск да бъде ударен от клона.
6
Page 7
Безопасност на другите
• Tози инструмент не е предназначен за употреба от хора (включително деца) с намалени
физически, сензорни или умствени въэможности, или с липса на знания, освен ако не са
под наблюдение или не са били инструктирани
относно употребата на устройството от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
• Децата трябва да се
за да не си играят с уреда.
наблюдават постоянно,
Предупредителни знаци
На уреда се намират следните предупредителни
знаци:
Предупреждение! За да се намали
риска от нараняване, потребителят
трябва да прочете инструкциите в ръководството.
Не използвайте инструмента в мокри
условия или изложен на дъжд.
Винаги носете защита за главата и очите.
Носете неплъзгащи се обувки.
Пазете се от падащи предмети. Пазете
всички хора настрана.
Опасност от токов удар. Стойте на поне
10 м разстояние от въздушни жици
и кабели.
За да осигурите безопасна работа, проверявайте обтягането на веригата, както
е описано в това ръководство, на всеки 10
минути при употреба и после затягатйте
до клирънс от 3 мм. Смазвайте веригата
след 10 минутна употреба.
Посока на въртене на веригата.
Предупреждение! Не докосвайте верига
в чип точка на изтласкване.
Допълнителни инструкции за
безопасност за батерии и зарядни
устройства
Батерии
• В никакъв случай не се опитвайте да ги отваряте.
• Неизлагайтебатериятана вода.
• Неизлагайтебатериятана нагорещяване.
• Несъхранявайте на места, където температу-ритемогатданадвишат 40 °C.
• Зареждайтесамо при температура на околната средамежду 10 °C и 40 °C.
• Зареждайтесамо, катоизползватепредоста-
веното с уреда/инструмента зарядно ус тройство. Използването на погрешното зарядно
устройство може да доведе до токов удар или
пренагряване на батерията.
• Когато изхвърляте батерии, следвайте инструкциите от раздела „Защита на околната среда“.
• Не повреждайте/не деформирайте батерията
с пробиване или удар, понеже това може да
доведе до риск от нараняване или
• Незареждайтеповредени батерии.
• Приекстремни условияможе да се появи изти-
чане от батериите. Когато забележите течност
по батериите, внимателно изтрийте течността
с помощта на кърпа. Избягвайте контакт с кожата.
• В случай на контакт с кожата или очите, следвайте инструкциите по-долу.
Предупреждение! Теч ността от
да причини нараняване или повреда на имущество. В случай на контакт с кожата, веднага изплакнете с вода. Ако има зачервяване, болка или
се появи дразнене, потърсете лекарска помощ.
В случай на контакт с очите, изплакнете внимателно с чиста вода и потърсете лекарска помощ.
пожар.
батерията може
Зарядни устройства
Вашето зарядно устройство е направено за специфичен волтаж. Винаги проверявайте дали захранващото напрежение отговаря на напрежението на
табелката.
Предупреждение! Никога не се опитвайте за
подмeняте зарядното устройство с обикновен
захранващ кабел.
• Използвайте само вашето зарядно устройство
от Black & Decker за зареждане на батерията
в уреда/инструмента, с който е предоставена.
Други батерии могат да избухнат, причинявайки
наранявания и повреди.
• Никога не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии.
• Ако захранващият кабел е повреден, трябва да
се смени от производителя или от оторизиран
сервизен център на Black & Decker, за да се
предотврати злополука.
• При зареждане, уреда/инструмента/батерията
трябва да са поставени на проветриво място.
Етикети по зарядното устройство
На зарядното устройство се намират следните
знаци:
Зарядното устройство е само за употреба
на закрито.
7
Page 8
Прочетете инструкциите преди употреба.
Зарядното устройство се изключва автоматично, ако температурата на околната
среда стане твърде висока. Веднага след
спадане на температурата на околната
среда зарядното устройство ще започне
да работи.
Зареждайте само при температура на
околната среда между 10 °C и 40 °C.
Електрическа безопасност
Вашето зарядно устройство е двойно изолирано; затова не се изисква заземяване.
Винаги проверявайте дали захранващото
напрежение отговаря на напрежението на
табелката. Никога не се опитвайте за подмeняте зарядното устройство с обикновен
захранващ кабел.
Преглед
1. Превключвател оn/off (вкл./изкл.)
2. Заключващбутон
3. Основнадръжка
4. Гл а ва натрион
5. Покритиеназъбноколело
6. Водещашина
7. Верига
8. Обвивканаверигата
9. Бут илкасъссмазочна течност
10. Удъ лжите лна тръба
11. Батерия
Фиг. A
12. Зарядноустройство
Монтаж
Предупреждение! Свалете батерията от инструмента преди сглобяване.
Поставяне и сваляне на батерията
(фиг. В)
• За да сложите батерията (11), подравнете
спрямо приемната кутия на инструмента. Плъзнете батерията в приемната кутия и я бутнете,
докато не щракне на място.
• За да свалите батерията, натиснете бутона за
освобождаване (13), докато в същото време
издърпвате батерията навън от кутията.
Предупреждение! За да се предотврати случайно задействане, уверете се, че батерията е извадена и че обвивката на острието е поставена
на остриетата, преди да изпълните следните
операции. Неспазването на това може да доведе
до тежки телесни повреди.
Монтаж на главата на триона (фиг. С)
Гл ав а т а на триона може да се монтира директно
на ръка, за да се достигне стандартно достигане.
• Изравнете набраздяването от външната страна
на съединителния край на дръжката (3) с езика
от вътрешната страна на съединителния край
на главата на тримера (4). Натиснете главата
на триона (4) към ръкохватката (3).
• Плъзнете лагера (14) надолу и го завъртете
посока на часовната стрелка до пълно затягане.
Предупреждение! Преглеждайте периодично
свързванията, за да се уверите, че са здраво
затегнати.
по
Удъ лжаване на главата на триона (фиг. D)
Максималното достигане може да се постигне чрез
монтаж на удължителната тръба (10) между главата
на триона (4) и дръжката (3).
• Изравнете набраздяването от външната страна
на съединителния край на дръжката (3) с езика
от вътрешната страна на съединителния край
на удължителната тръба (10).
• Натиснете главата на триона (10) към ръкохватката (3).
• Плъзнете лагера (15) надолу и го завъртете по
посока на часовната стрелка до пълно затягане.
• Изравнете набраздяването от външната страна
на съединителния край на дръжката (10) с езика от вътрешната страна на съединителния
край на главата на триона (4).
• Натиснете главата на триона (4) към ръкохватката (10).
• Плъзнете лагера (14) надолу и го завъртете по
посока на часовната стрелка до пълно затягане.
Предупреждение! Преглеждайте периодично
свързванията, за да се уверите, че са здраво
затегнати.
Сваляне на главата на триона (фиг. С и D)
Ако удължителната тръба (10) е монтирана, главата
на триона трябва първо да се свали.
• За да свалите главата на триона (4), поставете
дръжката (3) на земята, разхлабете лагера (14)
и свалете главата на триона.
Употреба
Предупреждение! Оставете инструмента да
работи със собствената си скорост. Не претоварвайте.
Зареждане на батерията (Фиг. А)
Батерията трябва да се зареди преди първата
употреба и всеки път, когато не може да произведе
достатъчно мощност при извършване на работа,
която е била лесно изпълнима преди това. Когато
зареждате батерията за първи път или след продължително съхраняване на инструмента, тя ще
поеме само 80% зареждане.
След няколко цикъла на
батерията ще придобие пълен капацитет. Батерия-
зарежданеиразреждане,
8
Page 9
та може да се загрее по време на зареждането; това
е нормално и не представлява проблем.
Предупреждение! Не зареждайте батерията при
температура на околната среда по-ниска от 10 °C
или над 40 °C. Препоръчителна температура на
зареждане: приблизително 24 °C.
• За да заредите батерията (11), свалете я от
инструмента и я вкарайте в зарядното устройство (12).
Батерията ще пасне само в зарядното
устройство по един начин. Не насилвайте.
Уверете се, че батерията е напълно поставена
в зарядното устройство.
• Включете зарядното устройство в електрическата мрежа.
8 часовозарядноустройство
Батерията ще е напълно заредена след около 8
часа. Може да се извади по всяко време или да
се остави в зарядното устройство за неограничен
период от време.
Включване и изключване (фиг. Е)
За вашата безопасност, този инструмент е снабден
с двойна система за включване. Таз и система предотвратява внезапното стартиране на инструмента.
Включване
• Натиснете заключващ бутон (2) назад, като използвате палеца си и в същото време извийте
пусковия превключвател (1).
• Освободете заключващият бутон (2).
Изключване
• Освободетепревключвателязавкл./изкл. (1).
Предупреждение! Никога не се опитвайте да
застопорите някой от ключовете на позиция.
Кастрене (фиг. F)
• Уверете се, че инструмента работи на пълни
обороти преди да започнете рязането.
• Дръжте здраво инструмента на място, за да
избегнете възможно отскачане или странични
движения на инструмента.
• Водете инструмента през клона, като използвате лек натиск. Когато режете тежки клони,
където частично срязване може да разцепи
и увреди дървото,
- Направете първото срязване на 15 cм от
дънера на дървото от долната му страна.
Използвайте върха на водача (7) за да
направите първия разрез.
- Cрежете една трета прездиаметърана
дънера. После режете от върха.
направете както следва:
Почистване, поддръжка
и съхранение
Вашият инструмент на Black & Decker е създаден за
продължителна и дългосрочна работа с минимална
поддръжка. Продължителната и задоволителна
работа зависи от правилната грижа за инструмента
и от редовното почистване.
Предупреждение! Преди извършването на каквато и да е поддръжка на жичен или безжичен
електроинструмент:
• Изключете уреда/инструмента от захранващата мрежа
• Или
изключете и свалете батерията от уреда/
инструмента, ако уреда/инструмента има отделен пакет с батерии
• Или изтощете батериите докрай, ако са интегрални и след това изключете.
• Изключете зарядното устройство от електрическата мрежа преди да го почистите. Вашето
зарядно не изисква никаква поддръжка, освен
редовно почистване.
Редовно почиствайте вентилационните отвори във
вашия инструмент, като използвате мека четка или
суха кърпа.
Редовно почиствайте корпуса на двигателя с помощта на чиста мокра кърпа. Не използвайте абразивен препарат или такъв на разтворителна основа.
Редовно отваряйте патронника и го потупвайте, за
да премахнете прахта отвътре (когато е монтиран).
След употреба и преди съхранение
• Редовно почиствайте вентилационните отвори
с чиста, суха бояджийска четка.
• За да почистите инструмента, използвайте
само мек сапун и влажна кърпа. Никога не
допускайте навлизането на течност в инструмента, както и не потапяйте никоя част на
инструмента в течност.
• Почистете отпадъците, като използвате твърда
четка.
• Смажете веригата с масло.
Поставяне и сваляне на веригата на
триона (фиг. G и H)
Предупреждение! Винаги носете защитни ръкавици, когато поставяте или сваляте веригата на
триона. Веригата на триона е остра и може да ви
пореже, когато не е в движение.
• Поставете инструмента на твърда и стабилна
повърхност.
• Свалете покривката на зъбците (5) и скобата
на лентата (17).
• Завъртете болта (18) в посока обратна на
часовниковата стрелка, за да позволите на
водача (6) да се разхлаби и да намали обтягането на веригата на триона (7).
• Свалете старата верига от зъбните колела (19)
и водача (6).
• Поставете новата верига в набраздяването на
водача и около зъбните колела. Уверете се,
че зъбците са насочени в правилната посока,
9
Page 10
като, като съвпаднете стрелката на веригата
на триона със стрелката на корпуса.
• Уверете се, че отвора (20) във водача е над
фиксиращите щифтове (21) и че дупката (22)
под отвора се намира над регулиращият щифт
(23).
• Поставете отново покритието на зъбците (5),
скобата на водача (17) и болтовете (16).
• Затегнетеболтовете (16), като използвате предоставениятгаеченключ
• Регулирайтеобтеганаверигата, както еопи-
сано по-долу.
За да осигурите продължителна безопасна работа,
веригата и водача трябва да се сменят само с оригинални части на Black & Decker. Номера за поръчка
на резервна верига е A6158, а номера за поръчка
на резервен водач е 623381-00.
.
Проверка и регулиране на обтегнатостта
на веригата (фиг. G)
• Проверете обтягането на веригата. Обтягането е правилно, когато веригата (7) се връща
обратно след като е била издърпана на 3 мм
от водача на веригата с лека сила на средния
пръст и палеца. Не трябва да има ‘провисване’
между водача (6) и веригата (7) от долната
страна.
За регулиране на обтягането:
• Разхлабетеболтовете (16).
• Завъртетеболтовете (18) по посока на часов-никоватастрелка.
Предупреждение! Не преобтягайте веригата,
понеже това може да доведе до силно износване
и ще намали живота на водача и веригата.
• След като сте коригирали обтягането на веригата, затегнете винтовете (18).
Предупреждение! Когато веригата е нова, често
проверявайте обтягането през първите два часа
на използване, понеже новите вериги леко се
разпъват.
Смазване на веригата
Веригата трябва да се смазва преди всяка употреба
и след почистване, като използвате само правилната степен на маслото (кат. № A6027).
• Смажете цялата верига (7) равномерно, като
използвате апликатора (9).
Съхранение
Кагато инструмента няма да се използва в срок от
няколко месеца, най-добре е да оставите батерията
свързана със зарядното устройство.
В противен случай продължете както
следва:
• Заредетенапълнобатерията.
• Свалетебатериятаотинструмента.
• Съхранетеинструмента и батерията на сигурно ичистомясто.
• Температуратанасъхранение трябвавинаги
да бъде в диапазона от +10 °C до +40 °C. Поставете батерията върху равна повърхност.
• Преди да използвате инструмента след продължително съхранение, отново заредете
батерията докрай.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва
да се изхвърля с обикновените битови
отпадъци.
Ако някога решите, че вашият Black & Decker продукт има нужда от замяна, или ако вече не ви е необходим, не го изхвърляйте с битовите отпадъци.
Занесете този продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използваните
продукти и опаковки позволява рециклирането на материалите и нановото им
използване. Повторното използване на
рециклираните материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване
и намалява необходимостта от сурови
суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отделно събиране на електрически продукти от вашия
дом, в
пунктове за събиране или до търговския
обект, където е закупен новия продукт.
Black & De cker предоставя възможност за събиране
и рециклиране на продуктите на Black & Decker,
след като вече не могат да бъдат в експлоатация.
За да се възползвате от тази услуга, моля, върнете
вашия продукт на всеки авторизиран агент за сервиз, който ще
Можете да проверите местонахождението на
вашият най-близък авторизиран сервиз, като се
свържете с местния офис на Black & Decker на
адреса, посочен в това ръководство. Отделно от
това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен
списък на агентите на Black & Decker, както и информация за нашата следпродажбена
www.2helpU.com
Батерии
• Внимавайтедане направите късо съединение
• Неизгаряйте батериите, понеже това може да
• Изчакайтебатериятада се изпразнинапълно,
• Батериитетрябва
гоприемеотнаше име.
поддръжка:
В края на техния живот, изхвърлете батериите с грижа за околната среда:
с изводите на батериите.
доведе до наранявания или експлозия.
след това я свалете от инструмента.
да се рециклират. Поставете батериите в подходяща опаковка, за да
сте сигурни, че клемите няма да предизвикат
късо съединение. Занесете ги до който и да
10
Page 11
е лицензиран сервизен агент или до местната
станция за рециклаж.
Тех ниче ск иданни
GPC1800 (H2)
GPC1800P (H2)
Напрежение Vdc 18
Обороти на веригата
без товар м/мин 114
Тег ло Кг 3,5
Максимална дължина
на рязане см 17
Батерия A18 A1718
Напрежение Vdc 18 18
Капацитет Ah 1,5 1,7
Тип NiCd NiCd
Зарядно устройство 9050084*
Входящо напрежение Vac 230 - 240V
Изходно напрежение Vdc 21,75
Ток мА 210
Приблизително време
за зареждане ч 8
Ниво на звуковата мощност в съответствие
с EN ISO 3744: L
= 98 dB(A), колебание (K) 3 dB(A)
WA
Ниво на звуковата мощност в съответствие
с EN ISO 11203: L
3 dB(A)
= 78 dB(A), колебание (K) =
PA
Обща сума на вибрациите (сума на векторите
в трите посоки), утвърдени според EN 60745:
РязаненадървоСтойност на излъчваните
вибрации ah= <2,5 м /с
Колебание K= <1,5 м/с
2
2
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕС
МАШИННАДИРЕКТИВА
Black & Decker дакларира, че тези продукти, описани под “технически данни” са в съответствие с:
2006/42/EC EN60745-1.
Tезипродукти, също така, са съобразени сДирек-
тива 2004/108/EC. За повече информация, моля,
свържете с Black & Decker на следния адрес или
се обърнете към задната страна на ръководството.
GPC1800, GPC1800P
Долуподписаният е отговорен за компилацията
на техническия файл и прави тази дек ларация от
името на Black & Decker.
Кевин Хюит
Вицепрезидент Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Великобритания
12/ 04/2012
Гаранция
Black & Decker е сигурна в качеството на своите
продукти и предлага изключителна гаранция. Та зи
гаранция е само допълнение към вашите законови
права, а не ги определя. Га ра н ц ият а е валидна на
територията на страните членки на ЕС и на европейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект
поради лоши материали, недобра
несъответствие, до 24 от датата на закупуване,
Black & De cker гарантират за замяна на дефектните
части, поправка на продуктите, които са предмет
на износване или замяна на продуктите, за да се
гарантира минимално неудобство за клиента:
• Продуктът е използван за работа, професионално или за отдаване под наем;
• Продуктът е бил неправилно употребяван или
неподдържан;
• Продуктът е повреден от чужди предмети,
вещества или инциденти;
• Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал
на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция,
вие трябва да имате доказателство за
покупката, която да представите на търговеца
или сервизния агент. Можете да проверите
местонахождението на вашият най-близък
авторизиран сервиз, като се свържете с местния
офис на Black & Decker на адреса, посочен в това
ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт
можете да намерите пълен списък на агентите
на Black & Decker, както и информация за нашата
следпродажбена поддръжка: www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият
уебсайт
www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате
новият си продукт на Вlack & Decker и да
получавате новини за нови продукти и специални
оферти. Допълнителна информация за марката
Black & Decker и за нашата гама от продукти е на
разположение на: www.blackanddecker.co.uk.
изработка или
11
zst001780 05 - 26-04 -2012
Page 12
ЕУРОТУЛС ЕООД – официален и единствен представител на Black&Decker и Dewalt за България
тел. 02/421 9721,02/421 97 22, факс 02/4219723, eurotools@eurotools-bg.com, www.eurotools.bg
Сервиз: София 1797, жк. Дървеница, бул. Андрей Ляпчев №14,
ГАРАНЦИОННА КАРТА
№
Марка на машината: BLACK&DECKERМодел ....................................
Тип машина: хоби машина (предназначена само за любителски цели)