Vaše akumulátorová strunová sekačka BLACK+DECKER
je určena pro sekání okrajů trávníků a pro sekání trávy
na špatně přístupných místech. Tento výrobek je určen
pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného
kabelem by měly být vždy dodržovány základní bezpeč-
nostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko
vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo
jiného poranění a materiálních škod.
Varování! Při použití stroje musí být dodržovány bezpečnostní předpisy. S ohledem na vaši vlastní bezpečnost
a na bezpečnost okolních osob se před obsluhou sekačky
seznamte s těmito pokyny. Tyto pokyny uschovejte na
bezpečném místě pro budoucí použití.
♦ Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
♦Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří-
zení a provádění jiných pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění
obsluhy.
♦Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní.
♦ Vždy používejte ochranné brýle nebo jinou vhodnou
ochranu zraku.
♦Nikdy nedovolte, aby s tímto výrobkem pracovaly
děti nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito
pokyny.
♦ Nedovolte dětem, ostatním osobám nebo zvířatům,
aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo
se dotýkaly zařízení a přívodního napájecího kabelu.
♦ Přísný dohled je vyžadován, pokud je zařízení
používáno v blízkosti dětí.
♦Tento výrobek není určen pro použití nezletilými
nebo nezkušenými osobami bez dozoru.
♦ Tento výrobek nesmí být použit jako hračka.
♦ Zařízení používejte pouze za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
♦ Používejte tento výrobek pouze v suchém prostředí.
Zabraňte tomu, aby se zařízení dostalo do vlhkého
prostředí.
♦ Neponořujte tento výrobek do vody.
♦ Nepokoušejte se tento výrobek demontovat. Uvnitř
zařízení se nenachází žádné opravitelné části.
♦ Nepoužívejte tento výrobek v prostředích s výbuš-
nou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé
kapaliny, plyny nebo prachové směsi.
♦Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky nebo
napájecího kabelu, nikdy netahejte za kabel, abyste
uvolnili zástrč
Bezpečnost ostatních osob
♦Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
ku ze zásuvky.
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
♦ Děti musí být pod dozorem, aby si se zařízením
nehrály.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
♦ Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
♦ Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby
byly prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Po použití
♦Není-li tento výrobek používán, měl by být uložen na
suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo dosah
dětí.
♦Je-li tento výrobek uložen, musí být vhodně zabez-
pečen před dětmi.
♦Je-li tento výrobek uložen nebo přepravován ve
vozidle, měl by být umístěn v kufru nebo zajištěn
tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých
změnách rychlosti nebo směru jízdy.
Kontroly a opravy
♦ Před použitím vždy zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá poškozené části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly
ovlivnit jeho provoz.
♦Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena nebo nepracuje správně.
♦Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo
vyměnit v autorizovaném servisu.
♦Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro
strunové sekačky
Varování! Po vypnutí motoru se bude struna sekačky
ještě chvíli otáčet.
♦ Seznamte se s obsluhou a správným používáním
zařízení.
♦ Před použitím napájecí kabel a prodlužovací kabely
řádně prohlédněte, zda nejsou poškozeny nebo
opotřebovány. Pokud dojde během práce k poško-
5
zení napájecího kabelu, okamžitě nářadí vypněte
a odpojte od elektrické zásuvky. NEDOTÝKEJTE
SE NAPÁJECÍHO KABELU DŘÍVE, NEŽ BUDE
ODPOJEN.
♦Pokud je napájecí kabel poškozen nebo opotřebo-
ván, výrobek nepoužívejte.
♦Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby byla vaše
chodidla chráněna.
♦ Nohy si chraňte dlouhými kalhotami.
♦ Před použitím nářadí zkontrolujte, zda je prostor,
ve kterém budete sekat, zbaven větviček, kamenů,
drátů a jiných překážek.
♦ Používejte nářadí pouze ve svislé poloze se sekací
strunou těsně nad zemí. Nikdy nespouštějte nářadí
v jiné poloze.
♦ Při práci s tímto nářadím kráčejte pomalu. Uvědomte
si, že čerstvě nasekaná tráva je kluzká a vlhká.
♦Nepracujte na příkrých svazích. Na svazích pracujte
po vrstevnicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů.
♦ Je-li nářadí v chodu, nikdy nepřecházejte přes
štěrkové chodníky nebo cesty.
♦Nikdy se nedotýkejte struny, pokud je nářadí v cho-
du.
♦ Nepokládejte zařízení na zem, dokud se struna zcela
nezastaví.
♦Používejte pouze odpovídající typ struny. Nikdy
nepoužívejte kovovou strunu nebo rybářský vlasec.
♦ Dávejte pozor, abyste se nedotkli sekací struny.
♦ Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal do
blízkosti struny. Stále sledujte polohu napájecího
kabelu.
♦Ruce a nohy držte trvale mimo dosah struny, a to
zejména při zapínání motoru.
♦ Před použitím nářadí a po každém nárazu nářadí
zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození a zda
není nutné provedení opravy.
♦Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými ochran-
nými kryty nebo bez řádně nasazených ochranných
krytů.
♦Dávejte pozor, abyste se nezranili o zařízení, které
upravuje délku struny. Po vysunutí nové struny nářadí před spuštěním vždy nastavte do jeho obvyklé
pracovní polohy.
♦ Zajistěte, aby byly větrací drážky na nářadí stále
Další bezpečnostní pokyny pro akumulátory
a nabíječky
Akumulátory
♦Nikdy se nepokoušejte akumulátor z jakéhokoli
důvodu rozebírat.
♦ Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou.
♦ Neskladujte akumulátory na místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
♦ Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
♦ Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím.
♦ Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené akumulátory.
Nabíječky
♦ Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze
k nabíjení akumulátoru, který byl dodán s nářadím.
Ostatní akumulátory mohou prasknout, způsobit
poranění nebo jiné škody.
♦Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
♦ Poškozené kabely ihned vyměňte.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
♦ Nabíječku neotevírejte.
♦ Nabíječku nerozebírejte.
Tato nabíječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Před zahájením obsluhy si řádně prostudujte
tento návod.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
brýle.
6
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče.
Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit
nabíječku přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
♦Je-li poškozen napájecí kabel, musí být s ohledem
na možná rizika vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER.
Je možné nastavit rozmanitou délku. Délku upravíte
následujícím postupem:
Během přepravy je struna k cívce přichycena páskou.
Varování! Před sestavím vyjměte z nářadí akumulátor.
♦ Odstraňte pásku, kterou je struna přichycena ke
krytu cívky (7).
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo všech následujících částí.
1. Hlavní spínač
2. Rukojeť
3. Odjišťovací tlačítko
4. Akumulátor
5. Doplňková rukojeť
6. Ochranný kryt
7. Pouzdro cívky
8. Žací hlava
9. Vodítko
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je vyjmut napájecí akumulátor.
Nasazení ochranného krytu (obr. A a B)
♦ Z ochranného krytu odstraňte šroub.
♦ Ochranný kryt (6) přiložte kolmo k žací hlavě (8),
nasuňte jej na místo až po zaskočení přídržných
západek. Ujistěte se, zda vodicí kolejnice (10)
ochranného krytu (6) jsou správně srovnány s vodicími kolejnicemi (11) na žací hlavě (8).
♦Ochranný kryt (6) zajistěte šroubem (12).
Varování! Bez řádně uchyceného ochranného krytu se
zařízením nepracujte.
Montáž doplňkové rukojeti (obr. C a D)
♦ Doplňkovou rukojeť (5) převlečte přes trubici (13)
♦ Otvory doplňkové rukojeti protáhněte šroub (14).
♦ Otáčením ve směru hodinových ručiček rukojeť (15)
šroubu dotáhněte.
Úprava polohy doplňkové rukojeti (obr. C
a D)
Doplňkovou rukojeť (5) je možné upravit k získání optimálního vyvážení a pohodlí
♦ Otáčením proti směru hodinových ručiček povolte
rukojeť (15) šroubu.
♦ Doplňkovou rukojeť (5) posuňte po trubici (13) mírně
nahoru nebo dolů na požadovanou délku.
♦ Otáčením ve směru hodinových ručiček rukojeť (15)
šroubu dotáhněte.
Úprava délky nářadí (obr. E)
Toto nářadí je vybaveno teleskopickým mechanismem,
které vám umožňuje podle potřeby si upravit jeho délku.
Nasazení a vyjmutí akumulátoru (obr. F)
♦Chcete-li akumulátor (4) nasadit, srovnejte jej s mís-
tem jeho uložení na nářadí. Zasuňte akumulátor
do nářadí a zatlačte na něj tak, aby došlo k jeho
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení akumulátoru (obr. G)
Akumulátor musí být nabit před prvním použitím a vždy,
když dojde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor
se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální
stav, který neznamená žádný problém.
Varování! Akumulátor nenabíjejte, klesne-li okolní teplota
pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota
prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet akumulátory,
pokud teplota článků klesne pod přibližně 10 °C, nebo
překročí 40 °C. Akumulátory lze ponechat v nabíječce
a nabíjení bude automaticky spuštěno poté, co teplota článků dosáhne povoleného rozsahu.
♦
Chcete-li akumulátor (4) nabít, vložte jej do nabíječky
(20). Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze jedním
způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte
se, zda je akumulátor v nabíječce řádně usazen.
♦ Připojte nabíječku k síti a zapněte ji.
Indikátor nabíjení (19) bude nepřetržitě zeleně blikat
(pomalu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabíjení
(19) nepřerušovaně zeleně svítit. Akumulátor může být
ponechán v nabíječce se svítící diodou neomezeně
dlouhou dobu. Svítící dioda začne někdy zeleně blikat
(nabíjení), začne-li nabíječka akumulátor občas dobíjet.
Indikátor nabíjení (19) bude svítit tak dlouho, jak dlouho
bude akumulátor vložen do nabíječky, která je připojena
k elektrické síti.
♦Vybité akumulátory nabijte do 1 týdne. Provozní
životnost akumulátoru bude značně zkrácena, je-li
skladován ve vybitém stavu.
Ponechání akumulátoru v nabíječce
Akumulátor může být ponechán v nabíječce se svítící
LED diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude
akumulátor udržovat v nabitém stavu.
7
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitý nebo poškozený akumulátor, indikátor nabíjení (19) začne rychle červeně blikat.
Postupujte následovně:
♦Akumulátor (4) z nabíječky vyjměte a znovu jej vložte
zpět.
♦Bude-li kontrolka nabíjení červeně blikat stále stejně
rychle, použijte jiný akumulátor, abyste se ujistili, zda
nabíječka pracuje správně.
♦Probíhá-li nabíjení jiného akumulátoru správně,
původní je poškozen a měl by být vrácen autorizovanému servisu, kde bude zajištěna jeho recyklace.
♦ Je-li při použití jiného akumulátoru indikace stejná
jako u původního, svěřte kontrolu a testování nabíječky autorizovanému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je akumulátor
poškozen, může trvat až 30 minut. Je-li akumulátor
příliš horký nebo příliš studený, LED dioda bude
střídavě pomalu a rychle červeně blikat.
Zapnutí a vypnutí (obr. L)
♦ Chcete-li nářadí spustit, stlačte a podržte odjišťovací
tlačítko (3) a poté stiskněte spouštěcí páčku (1).
Poté, co se sekačka spustí, odjišťovací tlačítko (3)
můžete uvolnit.
♦ Nářadí vypnete uvolněním stisku spouštěcí páčky.
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spouštěcí páčku
v poloze zapnuto.
Zesílení výkonu (obr. L)
Páčka zesilovače výkonu (22) je umístěna na rukojeti
nářadí. Umožňuje vám přizpůsobit výkon nářadí a podle
potřeby jej zvýšit.
♦ Při běžném sestřihávání pracujte v režimu „ECO“.
(Dosáhnete tak delší doby provozu.)
♦Pokud je seřezávaná tráva vysoká, vlhká nebo má
silné stvoly, přepněte do režimu “TURBO”.
Rady pro optimální použití
Indikátor úrovně nabití (obr. H)
Akumulátor je vybaven indikátorem úrovně nabití. Tento
se používá k zobrazení úrovně nabití akumulátoru při
jejím použití a v průběhu nabíjení.
♦ Stiskněte tlačítko indikátoru úrovně nabití (21).
Nastavení nářadí do režimu seřezávání nebo
do režimu zařezávání krajů (obr. I - K)
Nářadí je možné provozovat v režimu seřezávání, jak je
znázorněno na obr. I nebo v režimu zařezávání krajů,
k odstranění převisů trávy u okraje trávníků a u květino-
vých záhonů, jak je znázorněno na obr. J.
Režim seřezávání (obr. I a K)
Při seřezávání by měla být hlava sekačky v poloze, která
je uvedena na obr. I. Není-li tomu tak:
♦ Z nářadí vyjměte akumulátor.
♦ Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (23) hlavy.
♦ Přidržte rukojeť a otočte žací hlavu (8) ve směru
Poznámka: Poznámka: Hlavou je možné otáčet pouze
jedním směrem.
Všeobecné
♦Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, sekejte
pouze suchou trávu.
Sekání travnatých ploch
♦ Nářadí uchopte tak, jak je znázorněno na obr. M.
♦ Lehce táhněte sekačkou ze strany na stranu.
♦ Pokud sečete vysokou trávu, pracujte po částech
od shora dolů. Trávu sekejte po krátkých kouscích.
♦ Nářadí držte z dosahu tvrdých předmětů a křehkého
porostu.
♦Pokud bude sečení prováděno podél chodníků nebo
jiných drsných površích nebo mohutnějších porostů
plevele, opotřebení žací struny bude rychlejší a bude
třeba ji častěji vytahovat.
♦ Pokud nářadí zpomalí chod, snižte jeho zatížení.
Sekání okrajů trávníků
Optimálních výsledků při sekání okrajů trávníků bude
dosaženo na okrajích, které jsou hlubší než 50 mm.
♦Nepoužívejte toto nářadí pro vytváření hran. K vy-
tváření hran používejte rycí nářadí.
♦ Nářadí veďte tak, jak je znázorněno na obr. N.
♦ Při sestřihávání těsně u země nářadí lehce skloňte.
Režim zařezávání krajů (obr. J a K)
Při sekání okrajů trávníků by měla být hlava sekačky
v poloze, která je uvedena na obr. J. Není-li tomu tak:
♦ Z nářadí vyjměte akumulátor.
♦ Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (23) hlavy.
♦ Přidržte rukojeť a otočte žací hlavu (8) proti směru
chodu hodinových ručiček.
♦ Uvolněte tlačítko (23) hlavy.
♦ Vodítko spusťte do otevřené polohy. Ujistěte se,
zda je okrajové vodítko (9) plně spuštěno, uslyšíte
cvaknutí.
Poznámka: Hlavou je možné otáčet pouze jedním
směrem.
Uchycení nové cívky s řezací strunou
(obr. O)
Náhradní cívky s řezací strunou dostanete u vašeho
dodavatele BLACK+DECKER (kat. č. A6481). Lze také
zakoupit balení po třech cívkách (kat. č. A6485).
♦ Odpojte napájecí kabel.
♦ Držte stisknuté příchytky (27) a sejměte z pouzdra
(7) kryt cívky (28).
♦ Vyjměte prázdnou cívku (29) z pouzdra.
♦ Z uzávěru cívky a pouzdra odstraňte zachycené
nečistoty a zbytky trávy.
♦ Vezměte novou cívku a nasuňte ji na výstupek
v pouzdře. Lehce cívkou pootočte, až se usadí.
♦ Vysuňte konec řezací struny a protáhněte jej otvorem
(24). Struna by měla z uzávěru vyčnívat přibližně
11 cm.
8
♦ Srovnejte příchytky (27) na krytu cívky s výřezy na
pouzdru (25).
♦ Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení.
Varování! Pokud budou řezací struny vyčnívat přes
odřezávací nůž (26), uřízněte je tak, aby zasahovaly
pouze k ostří odřezávacího nože struny.
Navinutí nové struny na prázdnou cívku
(obr. P - R)
Na prázdnou cívku můžete navinout novou strunu.
Náhradní balíčky s řezací strunou dostanete u vašeho
dodavatele BLACK+DECKER (kat. č. A6170 [25 m],
A6171 [40 m]).
♦Podle výše uvedeného postupu vyjměte z nářadí
prázdnou cívku.
♦ Odmotejte z cívky zbytek struny.
♦ Podle obrázku otvorem cívky (31) protáhněte 2 cm
struny (obr. P).
♦ Zahněte konec struny a zajistěte ji ve štěrbině tvaru
L (30).
♦Řezací strunu naviňte na cívku ve směru vyznačené
šipky. Dejte pozor, aby byla struna navinuta na cívku
úhledně a ve vrstvách. Nepřekřižujte ji (obr. R).
♦Pokud navíjená struna dosáhne výkrojů (32), od-
střihněte ji. Strunu nechejte z cívky vyčnívat přibližně
11 cm a prstem ji přidržte na místě.
♦Uložení cívky do nářadí proveďte podle výše uve-
deného postupu.
Varování! Používejte pouze vhodnou strunu BLACK+DECKER.
Řešení problémů
Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně, postupujte
podle níže uvedených pokynů. Pokud nebude závada
odstraněna, spojte se s autorizovaným servisem BLACK+DECKER.
Varování! Před dalším postupem vyjměte z nářadí baterii.
Nářadí pracuje v nízkých otáčkách
♦Zkontrolujte, zda se může volně otáčet pouzdro
cívky. Pokud je potřeba, opatrně jej očistěte.
♦Zkontrolujte, zda struna nevyčnívá z pouzdra cívky
více než 11 cm. Pokud ano, uřízněte ji tak, aby
zasahovala jen k ostří odřezávacího nože struny.
Automatický posuv struny nepracuje
♦Držte stisknuté výstupky na krytu cívky a sejměte
z pouzdra kryt cívky.
♦ Povytáhněte strunu tak, aby vyčnívala z pouzdra
cívky zhruba 11 cm. Pokud již není dostačující délka
struny k dispozici, vložte podle výše uvedených
pokynů do nářadí novou cívku se strunou.
♦ Vyrovnejte jazýčky na uzávěru cívky s výřezy v pouz-
dře.
♦ Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení.
♦ Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž, zkraťte ji
tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
Pokud automatický posuv struny stále
nepracuje nebo pokud je cívka zablokovaná,
zkuste následující:
♦ Pečlivě očistěte pouzdro a uzávěr cívky.
♦ Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda se může páčka
volně pohybovat.
♦ Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny. Potom
proveďte podle výše uvedeného postupu její správné
navinutí na cívku. Proveďte uložení cívky do pouzdra
podle uvedeného postupu.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o výrobek/nářadí a jeho pravidelné
čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulátoro-
vého nářadí nebo nářadí opatřeného napájecím kabelem:
♦ Zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě.
♦ Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj aku-
mulátor, je-li zařízení / nářadí vybaveno snímatelným
akumulátorem.
♦ Před čištěním nabíječku odpojte od sítě. Vaše nabí-
ječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné
čištění.
♦ Větrací otvory výrobku/nářadí a nabíječky pravidelně
čistěte měkkým kartáč
♦ Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla.
♦ Pravidelněčistěte strunu a cívku měkkým kartáčem
nebo suchým hadříkem.
♦ Pravidelně odstraňujte ze spodní strany krytu trávu
a nečistoty.
em nebo suchým hadříkem.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení
jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této
9
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli
autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere
a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
Akumulátory
Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak,
aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
♦Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití akumulátoru a potom jej vyjměte z nářadí.
♦Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recy-
klovat. Uložte akumulátory do vhodného obalu,
abyste zamezili zkratu jejich kontaktů. Odevzdejte
je v autorizovaném servisu nebo do místní sběrny,
kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
♦ Neprovádějte zkratování kontaktů akumulátoru.
♦ Při likvidaci nevhazujte nepotřebné akumulátory do
ohně, protože by mohlo dojít k zranění osob nebo
k jejich explozi.
Technické údaje
GLC3630L GLC3630L20
H 1 H 1
Napájecí napětí V 36 36
-1
Otáčky naprázdno min
Hmotnost kg 3,2 3,2
Akumulátor BL1336 BL2036
Napětí V 36 36
Kapacita Ah 1,3 2,0
Typ Li-Ion Li-Ion
6500 - 8500 6500 - 8500
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
14
GLC3630L, GLC3630L20
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-91.
2000/14/EC, sekačka trávy L ≤ 50 cm, příloha VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands
Úředně stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického tlaku podle 2000/14/EC
(Článek 12, příloha III, L ≤ 50 cm):
(měřený akustický výkon) 94 dB(A)
L
WA
odchylka (K) 1 dB(A)
L
(zaručený akustický výkon) 95 dB(A)
WA
odchylka (K) 1 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2014/30/
EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující
adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci
tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
01-10-2014
Nabíječka 905673** 905673**
typ. 1 typ. 1
Napájecí napětí V 230 230
Výstupní napětí V 36 36
Proud mA 1300 1300
Přibližná doba nabíjení h 1 - 1,5 1,5 - 2,0
Vibrace přenášené na obsluhu měřené dle normy EN 786:
, odchylka (K) = 1,5 m/s² ,
= 3 m/s²
(akustický tlak) 80 dB(A), odchylka (K) = 1 dB(A)
L
PA
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a evropské zóny volného obchodu
EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
♦Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
♦Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
♦Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
10
Záruka
♦Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete
zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER
a kde můžete získat informace o našich nových
výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese
www. blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další
informace o značce BLACK+DECKER a o celé řadě
našich dalších výrobků.