Black & Decker Glc2500l Instruction Manual [hu]

567000 - 22 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
GLC2500L
A
B
C
E
D
F
2
H
I
K
J
3
L
M
N
4
MAGYAR
Rendeltetés
Az Ön Black & Decker márkájú fűszegélyvágóját gyep­szélek vágására és igazítására, illetve kis területen való kaszálásra terveztük. A szerszám kizárólag háztartási felhasználásra készült. A Black & Decker töltőjét a szerszámhoz mellékelt Black & Decker akkumulátorok töltéséhez terveztük.
Biztonsági előírások
Általános tanácsok
Figyelmeztetés: Akkumulátorról működtetett
szerszámok használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, többek között a következőket a tűz, az akkumulátor-folyás, a személyes sérülés és az anyagi károk koc­kázatának csökkentése érdekében.
A készülék használata előtt alaposan olvassa át a kézikönyvet.
A szerszám használata előtt győződjön meg arról, hogy tudja, hogyan kell azt lekapcsolni egy vész­helyzet esetén.
Ez az útmutató ismerteti a készülék rendeltetését. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy felszere­lés használata, illetve az itt fel nem sorolt műveletek végzése személyes sérülés kockázatával jár.
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy azt később is hasz- nálhassa referenciaként.
Munkaterület
Ne tegye ki esőnek a szerszámot.
Ne használja a szerszámot nedves, párás környe-
zetben.
A szerszámot csak nappal vagy jó mesterséges világítás mellett használja.
A szerszámot a korlátozott fi zikai, érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező, vagy gyakorlattal és ismere­tekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerme­keket is) nem használhatják; kivétel, ha a biztonságukért felelős személy munkavégzésüket felügyeli és irányítja. A gyermekeket felügyelni kell megakadályozva, hogy játsszanak a szerszámmal.
Használat után
Kapcsolja ki és várja meg, míg a mozgó alkatrészek leállnak, mielőtt a szerszámot őrizetlenül hagyná, azon valamely alkatrészt cserélne, azt tisztítaná vagy ellenőrizné.
Ha nem használja a szerszámot, akkor azt tartsa/ tárolja száraz helyen.
Ügyeljen, a gyerekek ne férhessenek hozzá a tárolt
szerszámokhoz.
Ellenőrzés és javítás
Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a szerszám, illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze. Ellenőriz­ze a mozgó alkatrészek illeszkedését, összeakadá­sát; ellenőrizze az alkatrészeket, védelmeket és kap­csolókat sérülésekre és minden olyan körülményre, amelyek befolyásolhatják a működésüket.
Ne használja a szerszámot, ha valamely alkatrésze sérült vagy hibás. Ne használja a szerszámot, ha a kapcsolóval nem lehet ki- és bekapcsolni.
Soha ne használja a szerszámot, ha annak valamely védelme vagy burkolata hiányzik vagy megsérült.
Győződjön meg arról, hogy a szerszám megfelelően fog működni és azt rendeltetésszerűen használja.
A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizben cse­réltesse ki, illetve javíttassa meg.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ.
Személy védelem
Védje a lábát magasszárú cipővel vagy csizmával.
Ne használja a szerszámot nyitott szandállal vagy
mezítláb.
Viseljen hosszúszárú nadrágot, hogy védje a lábát.
A szerszám használata
Ne veszítse el éberségét. Figyelje, mit csinál. Hasz­nálja a józan eszét.
Ne használja a szerszámot, ha fáradt.
Kapcsolja ki a szerszámot, ha az szokatlanul vibrál.
Várja meg, míg a mozgó részek leállnak, majd vizsgál-
ja meg a szerszámot sérülésre és laza alkatrészekre.
Mások biztonsága
Ne engedje, hogy a gyerekek vagy az utasításokat nem ismerő személyek használhassák a készüléket.
Ne engedje, hogy gyerekek, bámészkodók vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáérjenek a szerszámhoz.
Ne feledje a kezelő felel az okozott és a potenciális személyes sérülésekért, anyagi károkért.
5
További biztonsági utasítások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az ak­kumulátort/elemet!
Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy nedves­ségnek.
Ne tegye ki az akkumulátort hőhatásnak.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet megha-
ladhatja a 40 °-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsék- leten töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse.
Használt akkumulátor/elem leselejtezése során kö-
vesse „A környezet védelme“ című rész utasításait.
Soha ne deformálja vagy sértse meg az akkumu­látort ütéssel vagy szúrással, mivel ez személyi sérülést és tűzveszélyt okozhat.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Akkumulátor töltő
Figyelmeztetés! A töltőt egy adott feszültségtarto-
mányra terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel.
A Black & Decker töltőt csak annak az akkumulátor- nak a töltésére használja, amelyet a szerszámhoz mellékeltünk. Más akkumulátor felrobbanhat, sze­mélyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok tölté­sével.
Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse le egy Black & Decker szakszervizben.
Védje a töltőt víztől és a nedvességtől.
Ne nyissa föl a töltőt.
Ne tesztelje a töltőt.
A töltőn a következő jelzések találhatók:
A töltő kettős szigeteléssel rendelkezik; ezért nincs szükség földelő vezetékre. Mindig ellen­őrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel. Ne próbálja a töltőt hálózati csatlakozóval he­lyettesíteni.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Védje a lábát magasszárú cipővel vagy csizmával.
Viseljen hosszúszárú nadrágot, hogy védje a lábát.
A szerszám használata előtt ellenőrizze, nincse-
nek-e a vágás útjában botok, kövek, drótok vagy más akadályok.
Csak függőleges helyzetben használja a szerszá- mot, a vágószál pedig a talaj közelében legyen. Soha ne kapcsolja be a szerszámot más helyzetben.
A szerszám használatakor lassan mozogjon. Ne feledje, a frissen vágott fű nedves és csúszós.
Ne dolgozzon meredek lejtőkön. Lejtőn keresztbe haladva dolgozzon, ne föl-le irányba.
Ne keresztezzen kavicsos ösvényt, utat működő szerszámmal.
Ne nyúljon a vágószálhoz, ha a szerszám be van kapcsolva.
Ne tegye le a szerszámot, amíg a vágószál forgása le nem állt.
Csak a megfelelő típusú vágószálat használja.
Soha ne használjon fém vágószálat vagy horgász
zsinórt.
Legyen óvatos, ne érjen a zsinórvágó pengéhez.
Kezét, lábát folyamatosan óvja a vágószáltól, külö-
nösen a szerszám bekapcsolásakor.
Figyelmeztetés: A vágó alkatrészek a szer­szám kikapcsolása után is forognak.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmér- sékleten töltse.
Kiegészítő biztonsági utasítások fűszegélyvágóhoz
A szerszámon a következő fi gyelmeztető jelzések láthatók:
A szerszám használata közben viseljen védő- szemüveget.
Figyelmeztetés: A vágószál a készülék kikap­csolása után pár másodpercig még jár. Soha ne próbálja meg erőszakkal leállítani a szálat.
Ne engedjen embereket és állatokat a vágási terület 6 m-es körzetébe.
Ne tegye ki a szerszámot esőnek, nedves­ségnek.
Ismerkedjen meg a szerszám vezérlőivel és megfe- lelő használatával.
A szerszámot csak nappal vagy jó mesterséges világítás mellett használja.
Soha ne dolgozzon védőburkolat nélküli szerszám- mal, illetve ha a burkolat megsérült.
Mindig győződjön meg róla, hogy a szellőzőnyíláso- kat nem tömíti-e el törmelék.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigeteléssel rendelkezik; ezért nincs szükség földelő vezetékre. Mindig ellen­őrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel. Ne próbálja a töltőt hálózati csatlakozóval he­lyettesíteni.
Csomag tartalma
1. Be-Ki kapcsoló
2. Biztonsági kapcsolóretesz
3. Főfogantyú
4. Pótfogantyú
5. Rögzítőgomb a pótfogantyú részére
6. Pótfogantyú állító gyűrű
7. Üzemmód állító gyűrű
8. Motorház
9. Védőburkolat
10. Szálvágó él
11. Szélvezető
12. Orsóház
13. Vágószál
14. Akkumulátor
A ábra
15. Töltő
16. Töltéskijelző
6
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt, vegye ki az akku-
mulátort a szerszámból.
Akkumulátor fel- és leszerelése (B ábra)
Felszerelésnél illessze be az akkumulátort (14) a szerszámon kialakított helyére. Csúsztassa az akkumulátort a tartórekeszbe és addig nyomja, amíg a helyére nem kattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kioldó gombot (17), egyidejűleg húzza ki az akkumulátort a rekeszből.
A védőburkolat összeszerelése (C ábra)
Helyezze a védőburkolat csapját (18) a furatba (19).
Helyezze a nyelvet (20) a vájatba (21) úgy, hogy
a helyére illeszkedjen.
Illessze be a csavart (22) és húzza feszesre.
A védőburkolat felszerelése (D ábra)
Figyelem! Soha ne használja a készüléket, ha a védőbur-
kolat sérült vagy amíg a védőburkolat nincs megfelelően felszerelve.
Helyezze a védőburkolatot (9) a készülékre az ábra szerint, állítsa egy vonalba a furatokat (23) a készü­léken lévő fülekkel (24).
Határozottan nyomja a védőburkolatot addig, amíg az be nem reteszelődik (A).
Nyomja előre a védőburkolatot (B).
Rögzítse a védőburkolatot a csavarokkal (25).
Figyelem! Soha ne használja a készüléket addig, amíg a védőburkolat nincs megfelelően felszerelve.
Új orsó felszerelése (E ábra)
A pótorsó damillal együtt (típusszám: A6481) megvásá­rolható a Black & Decker szakkereskedőknél.
Tartsa a füleket (26) benyomva és távolítsa el az orsófedelet (27) az orsóházról (12).
Vegye ki az üres orsót (28) az orsóházból.
Távolítsa el a fű- és egyéb maradványokat az orsó-
fedélből és az orsóházból.
Fogja meg az új orsót és tekerjen le kb. 12 cm vá­gószálat.
Vezesse át a fűzőszemen (29) a vágószál véget
Nyomja az új orsót a tengelyre (30) és forgassa
meg egy kissé az orsót, amíg a helyére nem kerül. Ellenőrizze, hogy a vágószál nem szorult az orsó alá és az orsóházból 10-12 cm vágószál nyúlik ki.
Igazítsa az orsófedél füleit az orsóház illesztékeibe.
Nyomja az orsófedelet az orsóházba addig, amíg
pontosan be nem illeszkedik a helyére.
Figyelem! Ha a vágószál túlnyúlik a vágó élen (10), vágja akkorára, hogy éppen csak érintse az élt.
Új vágószál felcsévélése az üres orsóra (F - H ábra)
Az orsóra feltekerhet pót vágószálat is. A pótvágószál megvásárolható a Black & Decker szakke­reskedőknél. (típusszám: A6170 (25m) és A6171 (40m)).
Távolítsa el az üres orsót a készülékről a fent leírtak szerint.
Távolítsa el az orsóról (31) a maradványszálakat (F ábra).
Vezessen 2 cm hosszú szálat az orsó egyik furatába (32) az ábrán látható módon (G ábra).
Hajtsa meg a szálat és biztosítsa az L-formájú vá­jatba (33).
Csévélje fel a vágószálat az orsóra a nyíl irányába. Ügyeljen arra, hogy a szálat egymás mellé, rétege­sen tekercselje fel. Ne keresztezze a szálakat (H ábra).
Ha a feltekercselt szál eléri a mélyedést (34), vágja el. Hagyja a szálat kb. 12 cm-el túlnyúlni az orsóból és tartsa meg az ujjával (F ábra).
A már korábban leírtak szerint helyezze az orsót a készülékre.
Figyelem! Csak megfelelő típusú Black & Decker vágó- szálat használjon.
Maradványkockázatok
A biztonsági fi gyelmeztetésekben ismertetett kockázatok mellett más kockázatok is jellemezhetik a szerszám hasz­nálatát. Ezek a kockázatok a szerszám rendeltetéstől eltérő, illetve huzamos használatából stb. adódhatnak. A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása és a vé­dőeszközök használata ellenére bizonyos kockázatokat (ún. maradványkockázatokat) nem lehet elkerülni. Ezek például a következők:
A forgó/mozgó alkatrészek megérintése által okozott sérülés.
Az alkatrészek, vágólapok, tartozékok cseréje által okozott sérülés.
A szerszám huzamos használata által okozott egészségkárosodás. Ha valamely szerszámot huzamosabb ideig használ, akkor tartson rend­szeresen szüneteket a munkában.
Halláskárosodás.
A szerszámhasználat közben keletkező por be-
légzése által okozott egészségkockázat (például:
- fával végzett munkák, különösen tölgy, bükk és faforgácslapok esetén).
Használat
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójában
működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 4 ° alatti vagy
40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési hőmér­séklet: 24 °C körül. Megjegyzés: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha az akku hőmérséklete 0 ° alatt vagy 60 ° fölött van.
7
Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és a töltő automatikusan tölteni kezd, ha a cella fölmelegszik, il­letve lehűl.
Csatlakoztassa a töltőt, (15) az elektromos hálózat- hoz és kapcsolja be.
Helyezze az akkumulátort (14) a töltőbe. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen a töltőben van (15).
A töltésvisszajelzőnek (16) folyamatosan (lassan) vil­lognia kell. A töltés akkor fejeződik be, amikor a töltésvisszajelző (16) folyamatosan világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat, amikor a töltésvisszajelző LED folya­matosan világít. Időnként a LED újra villogni fog (töltést jelez) ugyanis ilyenkor a töltő „rátölt“ az akkumulátorra, amely állás közben veszít töltéséből. A töltésvisszajelző (16) addig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózathoz csatlakoztatott töltőben hagyja.
A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse föl. Jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát, ha lemerült állapotban tárolják.
A magasság növeléséhez csúsztassa a nyelet kifelé.
A magasság csökkentéséhez csúsztassa a nyelet
befelé.
Húzza szorosra a gyűrűt..
A készülék be- és kikapcsolása (K ábra)
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék kettős biz­tonsági kapcsolóval van ellátva. Ez a rendszer megaka­dályozza a készülék véletlenszerű beindítását.
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához nyomja be biztonsági kapcsolóreteszt (2) és eközben húzza be az üzemi kapcsolót (1).
Engedje el a kapcsolóreteszt.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához engedje el az üzemi kapcsolót (1).
Figyelem! Soha ne próbálja meg a kapcsoló be állásba való rögzítését.
Töltésjelzők
Ha a töltő az akkumulátor problémáját észleli, a töltésvisz­szajelző gyorsabb ütemben kezd villogni. A következők szerint járjon el:
Tegye be újra az akkumulátort (14).
Ha a töltésvisszajelzők gyorsan villognak, akkor
próbáljon ki egy másik akkumulátort, annak ellen­őrzésére, hogy a töltés megfelelően működik-e.
Ha az új akkumulátor töltésekor nem jelentkezik a probléma, akkor az eredeti akku hibás, és vissza kell vinni a márkaszervizbe, ahol gondoskodnak újrahasznosításáról.
Ha a töltő az új akkumulátorral is ugyanazt a jelzést adja, akkor adja le a töltőt a márkaszervizben tesz­telésre.
Megjegyzés: Egy akkumulátor hibájának megállapítása akár tizenöt percig is eltarthat. Ha az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED felváltva villog egyet gyor­san, illetve lassan.
A pótfogantyú pozíciójának beállítása (I ábra)
A pótfogantyú (4) beállítható az optimális egyensúly és kényelem érdekében.
Támassza a védőburkolatot (9) a földre.
Lazítsa meg a pótfogantyú rögzítőgombot (5).
Állítsa a pótfogantyút a kívánt pozícióba.
Húzza szorosra a rögzítőgombot.
A készülék magasságállítása (J ábra)
Ez a fűszegélyvágó teleszkópos nyéllel (35) rendelkezik, így beállíthatja az Önnek leginkább kényelmes magas­ságba a fogantyút.
Lazítsa meg a gyűrűt (6).
A készülék beállítása fűszegély és szélező üzemben történő vágásra (L - N ábra)
A gép használható fűszegélyvágó üzemmódban (lásd L ábra), vagy szélező üzemmódban a pázsit szélein eset­leg virágágyások mentén a túlságosan kilógó fűszálak levágására (lásd M ábra).
Fűszegélyvágó üzemmód (L és N ábra)
A fűszegélyek vágásához a készülék fejét a L ábrán látható pozícióba kell hozni. Ha ez nem így van, akkor tegye az alábbiakat:
Miközben a készüléket a pótfogantyúnál fogva tartja egy kézzel, a másik kezével fogja meg a gyűrűt (7) az ábra szerint (L ábra).
Nyomja a gyűrűt a vágófej irányába és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba addig, amíg a vágófej beilleszkedik a fűszegélyvágó pozícióba (N ábra).
Engedje el a gyűrűt.
Állítsa a szélvezetőt (11) visszhúzott pozícióba.
Szélező üzemmód (M és N ábra)
A szélek vágásához a készülék fejét az M ábrán látható pozícióba kell hozni. Ha ez nem így van, akkor tegye az alábbiakat:
Miközben a készüléket a pótfogantyúnál fogva tartja egy kézzel, a másik kezével fogja meg a gyűrűt (7) az ábra szerint (M ábra).
Nyomja a gyűrűt a vágófej irányába és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg a vágófej beilleszkedik a szélező pozícióba (N ábra).
Engedje el a gyűrűt.
Állítsa a szélvezetőt (11) kihajtott pozícióba.
8
Javaslatok az optimális munkavégzéshez (L ábra)
Fűszegélynyírás
Tartsa a készüléket a L ábrán látható pozícióban.
Lengesse könnyedén a fűszegélyvágót ide-oda a L
ábra szerint.
Ha hosszú füvet vág, azt fokozatosan, kis lépések­ben tegye a tetejétől kiindulva.
Tartsa távol a készüléket keményebb tárgyaktól és érzékeny növényektől.
Ha a készülék motorja elkezd lassabban pörögni, csökkentse a terhelést.
Szélezés
Optimális vágási eredmény eléréséhez a fűszegély szé­lének legalább 50mm mélynek kell lennie.
Ne használja a készüléket fűszegély szélek létre- hozására. Új fűszegély szél kiképzésére használjon élezőásót.
Az L ábrán látható módon vezesse a gépet. Tartsa a szélvezetőt a fűszéléhez.
Rövidebb vágási eredmény eléréséhez kissé döntse meg a készüléket.
Általánosságban
Az optimális vágási eredmény eléréséhez csak szá­raz füvet vágjon.
Ha lehetséges tartsa az akkumulátort az áram alá helyezett tölőkészülékre csatlakoztatva, ha nem használja a készüléket.
Karbantartás
Az Ön Black & Decker szerszámát minimális karbantartás melletti hosszútávú használatra terveztük. A folyamatos kielégítő működés feltétele a megfelelő gondozás és a rendszeres tisztítás. A rendszeres tisztításon kívül töltője nem igényel további karbantartást.
Figyelmeztetés! A szerszám bármely karbantartási mun­kálata előtt távolítsa el az akkumulátort a szerszámból. Áramtalanítsa a töltőt tisztítás előtt.
A használat után válassza le az akkumulátort és ellenőrizze a szerszámot sérülésekre.
Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendszere- sen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyí- lásait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burkolatot.
Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisz-
títót.
Rendszeresen, puha kefével és száraz ruhával tisz­títsa a vágószálat és az orsót.
Tompa tárggyal rendszeresen távolítsa el a füvet és a szennyeződést a védőburkolat alól.
Tárolás
Ha a szerszámot több hónapon keresztül nem használja, akkor ideális esetben csatlakoztassa az akkumulátort a töltőhöz. Minden más esetben tegye a következőket:
Teljesen töltse fel az akkumulátort.
Vegye le a szerszámról az akkumulátort.
A szerszámot és az akkumulátort biztonságos, szá-
raz helyen tárolja.
A tárolási hőmérsékletnek mindig a + 5 ... +40 ° C
közötti tartományban kell maradnia. Tegye az ak­kumulátort vízszintes, biztonságos helyre.
A szerszám huzamosabb idejű tárolása után teljesen töltse fel újra az akkumulátort.
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, szerszáma nem működik megfelelően, kö­vesse az alábbi utasításokat. Ha ez nem oldja meg a prob­lémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi Black & Decker márkaszervizzel.
Figyelem! Mielőtt bármilyen hibaelhárítási munkálatba kezdene távolítsa el az akkumulátort a készülékről.
A készülék fordulatszáma lassul
Ellenőrizze, hogy az orsóház szabadon elforogat- ható-e. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg.
Ellenőrizze, hogy az orsóházból ne lógjon ki a vágó- szál 10-12 cm-nél hosszabban. Ha mégis így van, vágja akkorára, hogy éppen csak érintse a vágó élt.
Az automatikus száladagoló nem működik
Tartsa a füleket benyomva és távolítsa el az orsó­fedelet az orsóházról.
Emelje meg az orsót kb. 6 mm-el és húzza ki a vágó­szálat, amíg az 10-12 cm-re kinyúlik az orsóházból. Ha nincs elegendő vágószál az orsón, helyezzen fel egy új orsót, vagy csévéljen újabb vágószálat az üres orsóra a fent leírtak szerint.
Nyomja az orsót vissza a helyére és forgassa azt meg egy kissé, hogy a helyére kerüljön.
Igazítsa az orsó tetején található füleket a ház nyí­lásaihoz.
Nyomja az orsót vissza a helyére és forgassa meg kissé, amíg pontosan be nem illeszkedik a helyére.
Ha a vágószál túlnyúlik a vágó éleken, vágja akko­rára, hogy éppen csak érintse az élt.
Ha az automatikus száladagoló még ezek után sem működik, vagy az orsón lévő vágószál összetekeredett, próbálkozzon a következőkkel:
Óvatosan tisztítsa meg az orsófedelet és az orsó­házat.
Távolítsa el az orsót és ellenőrizze, hogy a kapcso- lókar szabadon mozgatható-e.
Távolítsa el az orsót és csévélje fel újra a vágószálat, pontosan úgy, ahogy a fentiekben leírtuk. Helyezze
vissza az orsót az előzőek szerint.
Az orsó
Tartsa lenyomva a füleket, és vegye le a fedőlapot az orsóházról.
Óvatosan tisztítsa le az orsóházat.
Nyomja a fedelet a házra, hogy az biztosan a helyére
pattanjon.
9
A környezet védelme
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Akkumulátor A1518L
Feszültség V
egyen
18 Kapacitás Ah 1.5 Súly kg 0.8
Ha egy nap úgy véli, hogy az Ön Black & Decker szer­számát le kell cserélnie vagy arra a továbbiakban nincs szüksége, akkor azt a háztartási hulladékoktól elkülönítve selejtezze le. Gondoskodjék elkülönített kezeléséről.
A használt termékek és csomagolásuk elkü­lönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrafeldolgozását.
Az újrafeldolgozott anyagok alkalmazása segít megelőzni a környezetszennyezést és csökkenti a nyersanyagszük­ségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termé­kek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken, illetve előírhatják, hogy a ke­reskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről új termék vásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha azok elér­ték élettartamuk végét. A szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket bármely márkaszervi­zünkbe, ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.
Töltő 9053954*
egyen
230
21
Bemeneti feszültség V
váltakozó
Leadott feszültség V Áramerősség A 1.9 Töltési idő (kb.) h 1 Súly kg 0.5
Vibrációs összérték (triax vektorösszeg) az EN 786 szerint: Vibrációs kibocsátási érték (a (K) 1,5 m/s
2
) 4 m/s2, bizonytalanság
h
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEK IRÁNYELV
KÖRNYEZETI ZAJ IRÁNYELV
GL2500L
A Black & Decker kinyilvánítja, hogy a „Műszaki adatok“ részben ismertetett termékek megfelelnek a követke­ző irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker kép­viselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként lásd a szerződött Black & Decker szervizek listáját, il­letve az eladásutáni szolgáltatásaink elérhetőségének részletes ismertetését a következő internetes címen:
www.2helpU.com
Akkumulátorok
A Black & Decker akkumulátorokat számos alkalommal fel lehet tölteni. Hasznos élettar­tamuk végén a környezetvédelmi előírások betartásával selejtezze le őket.
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd válassza azt le a szerszámról.
A NiCd, NiMH és Li-Ion cellák újrahasznosíthatóak. Adja le márkaszervizben vagy a helyi hulladékhasz­nosító telepen.
Műszaki adatok
GLC2500L (H2)
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min-16,800 Súly kg 3.2
egyen
18
2000/14/EK, Fűszegélyvágó, L 50 cm, VIII. függelék KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Hollandia Tanúsító szervezet azonosító száma: 0344
Hangteljesítményszint a 2000/14/EK szerint (12-as cik­kely, III. függelék (6), L 50 cm):
(mért hangteljesítményszint) 95 dB(A)
L
WA
Bizonytalanság = 3 dB(A) L
(garantált hangteljesítményszint) 96 dB(A)
WA
Bizonytalanság = 3 dB(A)
A termékek megfelelnek a 2004/108/EK irányelvnek is. További információért forduljon a Black & Decker vál­lalathoz az alábbi címen, vagy a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, globális mérnökség
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
21/01/2010
10
Garancia határozat
A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és kiterjesztett garanciát kínál. Ez a garanciahatározat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagál­lamai területén, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes. Ha egy Black & Decker termék anyaghiba, a kivitelezés módja vagy a megfelelés hiánya miatt meghibásodik, az eladás dátumától számított 24 hónapig a Black & Decker garanciát vállal a hibás alkatrészek cseréjére, a normál kopásnak kitett termékek javítására, illetve az ilyen ter­mékek kicserélésére, hogy ügyfeleinek a lehető legkisebb kellemetlenséget okozza az alábbi feltételekkel:
A terméket nem használták kereskedelmi, ipari al­kalmazásokhoz, és nem adták bérbe;
A terméket rendeltetésszerűen és körültekintően használták;
A termék nem idegen tárgyaktól, szennyeződéstől vagy külső behatástól sérült meg;
A termék javítására nem tett kísérletet olyan sze­mély, aki nem tartozik a hivatalos szerviz vagy a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai közé.
A garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hiva­talos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe, melyekről a vevőszolgálaton érdeklődhet. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
A következő meghibásodások esetén a garancia kizárt:
Elhasználódott, illetve károsodott kések, és a háló­zati kábel. Azok az alkatrészek, amelyek a normál használat során elkopnak.
Azok a meghibásodások, amelyek a szakszerűtlen kezelésből eredtek.
Azok a hibák, amelyek a kezelési útmutató be nem tartásából eredtek.
Kizárólag csak eredeti Black & Decker tartozékok és alkatrészek alkalmazhatók. Ellenkező esetben telje­sítménycsökkenés léphet fel, és a gép elveszti a ga­ranciát. Ha garanciális igénye van, feltétlen mellékelje a jótállási jegyet és a vásárlási okmányokat (számlát).
11
BLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében háztartási, hobby célra vásárolnak
24 hónap jótállást biztosítunk. A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell
tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes garanciális javításra.
c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy
alapján végezhetnek a kijelölt szervizek.
d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után.
e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
2) Nem terjed ki a garancia:
a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett be. (A rendeltetéssel ellentétes
használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be!)
b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok
iparszerű (professzionális), közületi, valamint kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek.
c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében állt elő. (ezek a következők:
megmunkáló szerszámok pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék kpl.)
d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó károkhoz vezetnek.
A termék nem hivatalos szervizben történt
e)
javításából eredő hibákra.
zst00124691 - 05-05-2010
f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét
a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének határidején belül a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész, forgórész, elektronika.
Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A Black & Decker Hungary Kft. a meghibásodás okának feltárása céljából fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására. Amennyiben a reklamáció alkalmával a meghibásodás garanciális voltáról nem nyilatkozunk, úgy 72 órán belül kell értesítenünk a vásárlót a reklamáció intézésének módjáról.
Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag
hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy visszafi zethető a vételár.
Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó szakvéleményt kérhet a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőségtől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező érvényű a Forgalmazó számára.
4) Garanciális javítás esetén a szerviznek a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
- a garanciális igény bejelentésének dátumát,
- a hiba rövid leírását,
- a javítás módját és időtartamát,
- a készülék visszaadásának időpontját,
- javítás időtartamával meghosszabbított új garanciaidőt.
5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.
6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban,
valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg.
Gyártó: Importőr: Black & Decker GmbH Black & Decker Hungary Kft. D – 65510 Idstein/Ts 1016 Budapest Black & Decker str. 40. Galeotti u. 5.
12
Black & Decker KÖZPONTI IMPORTŐR: GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Black & Decker Hungary Kft. ROTEL KFT 1016 Budapest 1163 Budapest Galeotti u. 5. (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561 Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935 404-0014
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Délibáb u 2. 56/344-365 Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
06/09
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka Podpis
02/07
Loading...