Black-Decker GLC2500 User Manual

Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888-25 CZ
GLC2500
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
Použití výrobku
Vaše akumulátorová strunová sekačka Black & Decker je určena k sečení a úpravě okrajů trávníku a k sečení trávy ve stísněných prostorách. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití. Vaše nabíječka Black & Decker je určena pro nabíjení baterií Black & Decker, které jsou dodávány s tímto nářadím.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecně
Varování! Používáte-li akumulátorové nářadí
by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem, riziko jiného poranění a riziko materiálních škod.
Před použitím nářadí si pečlivě přečtěte celý tento návod.
Před obsluhou nářadí se ujistěte, zda víte, jak se nářadí v případě nebezpečí vypíná.
V tomto návodu je popsáno určené použití. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a pro­vádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Tento návod si uschovejte.
Pracovní prostor
• Nevystavujte nářadí vlhkosti.
Nepoužívejte nářadí ve vlhkém prostředí.
Nářadí používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Osobní ochrana
Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby byla vaše chodidla chráněna.
Nepracujte s tímto nářadím, máte-li obuty otevřené sandály nebo jste-li bosí.
Noste dlouhé kalhoty, abyste chránili nohy.
Použití nářadí
Buďte pozorní. Sledujte, co děláte. Přemýšlejte.
Nepracujte s nářadím, jste-li unaveni.
Začne-li nářadí nadměrně vibrovat, vypněte jej.
Počkejte, dokud nedojde k zastavení rotujících částí
a zkontrolujte nářadí, zda nedošlo k poškození nebo uvolnění jeho částí.
Bezpečnost jiných osob
Nedovolte používat zařízení dětem ani jiným oso­bám, které nejsou seznámeny s těmito pokyny.
Zabraňte přístupu dětí, ostatních osob a zvířat do pracovního prostoru nářadí a zabraňte jejich kon­taktu s tímto nářadím.
Uvědomte si, že obsluha může být odpovědná za nehody nebo rizika, která se stanou nebo která hrozí ostatním osobám a jejich majetku.
ČEŠTINA
Toto nářadí není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi, pokud jim není osobou odpovědnou za jejich bezpečnost poskytnut řádný dohled nebo pokud jim nejsou touto osobou dány pokyny, týkající se použití nářadí. Zajistěte dohled nad dětmi, aby toto nářadí nepoužívaly jako hračku.
Po použití
Před prováděním výměny, čištění nebo kontroly ja­kékoli části nářadí a dříve než nářadí ponecháte bez dozoru, proveďte vypnutí tohoto nářadí a počkejte, dokud se zcela nezastaví jeho pohyblivé části.
Není-li nářadí používáno, mělo by být uloženo na suchém místě. K uloženému nářadí by neměly mít přístup děti.
Prohlídky a opravy
• Před použitím nářadí zkontrolujte, zda nedošlo k poškození jeho částí. Zkontrolujte, zda nedošlo k vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, k poškození částí, krytů a spínačů nebo k jiným závadám, které by mohly ohrozit bezpečný provoz nářadí.
• Nepoužívejte nářadí, je-li jakákoliv jeho část poškozena. Nepoužívejte nářadí, není-li funkční jeho hlavní spínač.
• Nikdy nepoužívejte nářadí, je-li jeho ochranný kryt poškozen nebo není-li řádně nasazen na svém místě.
Ujistěte se, zda nářadí pracuje správně a zda provádí určenou práci.
• Svěřte opravu nebo výměnu všech poškozených nebo nefunkčních částí autorizovanému servisu.
Nikdy se nepokoušejte odstranit nebo vyměnit jiné části, než jsou části uvedené v tomto návodu.
Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječky
Baterie
Nikdy se nepokoušejte baterii rozebírat.
• Nevystavujte baterii vlhkosti.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám.
• Neskladujte baterie na místech, kde může teplota přesáhnout 40 °C.
• Nabíjejte baterie pouze při teplotách v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjejte baterii pouze originální nabíječkou dodáva­nou společně s nářadím.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části „Ochrana životního prostředí“.
Varování! Kapalina z baterie, což je 25 – 30% roztok hydroxidu draselného, může být škodlivá. Dojde-li ke kontaktu s kůží, zasažené místo ihned opláchněte vodou. Neutralizujte mírnou kyselinou, jakou je citrónová šťáva nebo ocet. Dojde-li k zasažení očí, vyplachujte si je velkým množstvím čisté vody po dobu minimálně 10 minut. Vyhledejte lékaře.
5
Page 6
Nabíječky
• Používejte nabíječku Black & Decker pouze pro nabíjení baterie, která byla dodána s tímto nářadím. Ostatní baterie mohou prasknout, způsobit poranění nebo jiné škody.
• Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
• Poškozené napájecí kabely nechejte okamžitě vyměnit.
• Nevystavujte nabíječku vlhkosti.
Nesnažte se nabíječku demontovat.
Nepokoušejte se do nabíječky vniknout.
Na nabíječce můžete nalézt následující symboly:
Nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabí­ječku běžnou elektrickou zásuvkou.
Nabíječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách
v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky
Na nářadí naleznete následující bezpečnostní symboly:
Při práci s tímto nářadím používejte
ochranné brýle.
Varování! Po vypnutí nářadí se bude
struna sekačky ještě několik sekund otáčet. Nikdy se nepokoušejte strunu zastavit.
Udržujte osoby a domácí zvířata ve
vzdálenosti alespoň 6 m od sekané plochy.
Nevystavujte nářadí dešti nebo vysoké
vlhkosti.
Seznamte se řádně s ovládáním a správným použi­tím nářadí.
Nářadí používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
• Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby byly chráněny vaše nohy.
Noste dlouhé kalhoty, abyste chránili své nohy.
• Před použitím nářadí zkontrolujte, zda se na pra­covní ploše nevyskytují žádné tyče, kameny, dráty nebo jiné překážky.
Používejte nářadí pouze ve svislé poloze, aby byla struna v blízkosti země. Nikdy nezapínejte nářadí v jiné poloze.
• Při práci s nářadím se pohybujte pomalu. Uvědomte si, že je čerstvě nasekaná tráva kluzká a vlhká.
• Nepracujte na příkrých svazích. Na svazích pracujte po vrstevnicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů.
Nikdy nepřecházejte štěrkové chodníky nebo cesty s nářadím v chodu.
Je-li nářadí v chodu, nikdy se nedotýkejte struny.
Nikdy nářadí nepokládejte, dokud nedojde k úplné­mu zastavení struny.
• Používejte pouze odpovídající typ struny. Nikdy nepoužívejte kovové lanko nebo rybářský vlasec.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli sekací struny.
Nikdy nepřibližujte ruce a nohy do blízkosti struny, zejména při spouštění nářadí.
Varování! Po vypnutí se sekací struna
ještě chvíli otáčí.
Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými kryty nebo nářadí bez řádně nasazených krytů.
• Zajistěte, aby byly větrací drážky na nářadí stále čisté a průchozí.
Elektrická bezpečnost Nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku běžnou elektrickou zásuvkou.
Popis
1. Hlavní spínač
2. Odjišťovací tlačítko
3. Hlavní rukojeť
4. Pomocná rukojeť
5. Upínací šroub rukojeti
6. Objímka pro nastavení rukojeti
7. Objímka pro nastavení režimu sekání
8. Kryt motoru
9. Ochranný kryt
10. Odřezávací nůž struny
11. Vodítko
12. Pouzdro cívky
13. Sekací struna
14. Baterie
Obr. A
15. Nabíječka
16. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varování! Před sestavením vyjměte z nářadí baterii.
6
Page 7
Nasazení a vyjmutí baterie (obr. B)
Chcete-li nasadit baterii (14), srovnejte ji s úložným prostorem na nářadí. Nasuňte baterii do úložného prostoru a zatlačte ji dovnitř tak, aby došlo k jejímu řádnému uložení.
• Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko (18) a současně vysuňte baterii z úložného prostoru v nářadí.
Sestavení krytu (obr. C)
Zasuňte výstupek (19) do drážky (20).
Zasuňte výstupek (21) do drážky (22) tak, aby došlo k jejich pevnému spojení.
Našroubujte a přitáhněte šroub (23).
Nasazení krytu (obr. D) Varování! Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými
kryty nebo bez krytů nebo se špatně nasazenými kryty.
• Nasaďte kryt (9) na nářadí jako na uvedeném obrázku. Srovnejte otvory (24) s výstupky (25) na nářadí.
• Zatlačte na kryt ve směru A tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.
Zatlačte kryt dopředu ve směru B.
Přitáhněte řádně šrouby (26).
Varování! Nikdy nepoužívejte nářadí bez řádně nasazeného krytu.
Uložení nové cívky se strunou (obr. E)
Náhradní cívky se strunou získáte u autorizovaného prodejce Black & Decker (kat. č. A6481).
• Držte stisknuté výstupky (27) na krytu cívky (28) a sejměte kryt cívky z pouzdra cívky (12).
Vyjměte z pouzdra prázdnou cívku (28).
Odstraňte z pouzdra cívky trávu a všechny ostatní nečistoty.
Z nové cívky odviňte zhruba 12 cm struny.
Protáhněte novou strunu otvorem (30).
Nasuňte novou cívku na hnací hřídel (31) a mírně ji otočte, aby došlo k jejímu řádnému usazení. Ujistěte se, zda nedošlo k zachycení struny pod cívkou a zda z pouzdra cívky vyčnívá 10 až 12 cm struny.
Srovnejte výstupky na krytu cívky s otvory v pouzdru cívky.
Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.
Varování! Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž (10), zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
Navinutí nové struny na prázdnou cívku (obr. F - H)
Na prázdnou cívku můžete navinout novou strunu. Náhradní balíčky se strunou získáte u autorizovaného prodejce Black & Decker (kat. č. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
• Podle výše uvedeného postupu vyjměte z nářadí prázdnou cívku.
• Odstraňte z cívky (31) zbývající část staré struny (obr. F).
Do jednoho z otvorů (32), nacházejících se na cívce, zasuňte 2 cm nové struny (obr. G).
• Ohněte strunu a upevněte ji v drážce ve tvaru L (33).
Naviňte strunu na cívku ve směru, který je označen šipkou. Dejte pozor, aby byla struna navinuta na cívku úhledně ve vrstvách. Neprovádějte navíjení struny do kříže (obr. H).
Jakmile bude navinutá struna dosahovat po vybrání (34), odstřihněte ji. Nechejte strunu vyčnívat z cívky asi 12 cm a držte na struně prst tak, aby byla struna na požadovaném místě (obr. F).
• Uložení cívky do nářadí proveďte podle výše uve­deného postupu.
Varování! Používejte pouze vhodnou strunu Black & Decker.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a vždy, když neposkytuje dostatečné množství energie pro dříve snadno vykonávané úkony. Při prvním nabíjení nebo po dlouhodobém uložení se baterie nabije pouze na 80 % své kapacity. Po uplynutí několika nabíjecích a vybíjecích cyklů baterie dosáhne své plné kapacity. Při nabíjení může dojít k zahřátí baterie. Jedná se o normální jev, který neznamená žádný problém.
Varování! Nenabíjejte baterii, je-li okolní teplota nižší než 4 °C nebo vyšší než 40 °C. Doporučená teplota pro nabíjení baterie: přibližně 24 °C.
Chcete-li baterii (14) nabít, vyjměte ji z nářadí a vložte ji do nabíječky (15). Baterii lze do nabíječky vložit pouze jedním způsobem. Nepoužívejte sílu. Ujistěte se, zda je baterie v nabíječce řádně usazena. Připojte nabíječku k elektrické síti. Nabíječka s dobou nabíjení 8 hodin Baterie bude zcela nabita zhruba po 8 hodinách. Nenechávejte baterii v nabíječce déle než 24 hodin. Je-li baterie v nářadí ponechávána dlouhodobě, provádějte její pravidelné nabíjení. Nedostatečně nabitá baterie ponechávaná dlouhodobě v nářadí ztrácí svou kapacitu a nebude optimálně vykonávat požadovanou práci. Užitečná rada: Nabíjejte baterii přes noc. Vybijte baterii (při použití v nářadí) během prvních šesti nabíjecích cyklů, aby byl zajištěn její maximální výkon.
Nastavení polohy pomocné rukojeti (obr. I)
Pomocnou rukojeť (4) lze upravit tak, aby bylo dosaženo maximálního komfortu a optimálního vyvážení nářadí.
Opřete kryt nářadí (9) o zem.
Povolte upínací šroub rukojeti (5).
Přesuňte rukojeť do požadované polohy.
Řádně dotáhněte upínací šroub rukojeti.
Nastavení délky (obr. J)
Teleskopická násada (36) umožňuje upravení délky nářadí umožňující jeho pohodlné ovládání.
7
Page 8
Povolte objímku pro nastavení rukojeti (6).
• Vysunutím teleskopické násady provedete její prodloužení.
Zasunutím teleskopické násady provedete její zkrácení.
Utáhněte objímku pro nastavení rukojeti.
Zapnutí a vypnutí (obr. K)
Pro vaši bezpečnost je nářadí vybaveno systémem dvou spínačů. Tento systém zabraňuje náhodnému spuštění nářadí.
Zapnutí
• Zatlačte palcem odjišťovací tlačítko (2) směrem dozadu a současně stiskněte hlavní spínač (1).
• Uvolněte odjišťovací tlačítko.
Vypnutí
Uvolněte stisk hlavního spínače (1).
Varování! Nikdy se nepokoušejte hlavní spínač zajistit v poloze zapnuto.
Nastavení nářadí pro sekání travnatých ploch nebo pro sekání okrajů trávníků (obr. L - N)
Nářadí může být použito pro sekání travnatých ploch, jak je zobrazeno na obr. L, nebo pro sekání převislých travin na okrajích trávníků a záhonů, jak je zobrazeno na obr. M.
Sekání travnatých ploch (obr. L a N)
Pro sekání travnatých ploch by měla být hlava sekačky v poloze, která je zobrazena na obr. L. Není-li tomu tak, proveďte následující kroky:
Zatímco budete jednou rukou držet pomocnou ruko­jeť, podle obrázku uchopte druhou rukou objímku (7) (obr. L).
Zatlačte objímku směrem k hlavě sekačky a otočte ji proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby došlo k zajištění hlavy sekačky v poloze pro sekání travnatých ploch (obr. N).
• Uvolněte objímku.
Nastavte vodítko (11) do zasunuté polohy.
Sekání okrajů trávníků (obr. M a N)
Pro sekání okrajů trávníků by měla být hlava sekačky v poloze, která je zobrazena na obr. M. Není-li tomu tak, proveďte následující kroky:
Zatímco budete jednou rukou držet pomocnou ruko­jeť, podle obrázku uchopte druhou rukou objímku (7) (obr. M).
Zatlačte objímku směrem k hlavě sekačky a otočte ji ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby došlo k zajištění hlavy sekačky v poloze pro sekání okrajů trávníků (obr. N).
• Uvolněte objímku.
Nastavte vodítko (11) do zasunuté polohy.
Rady pro optimální použití (obr. L)
Sekání travnatých ploch
Držte nářadí jako na uvedeném obr. L.
Pohybujte sekačkou zlehka ze strany na stranu jako na obr. L.
• Pokud sečete vysokou trávu, pracujte po částech shora dolů.
• Nepřibližujte se s nářadím do blízkosti tvrdých předmětů a choulostivých rostlin.
Pokud nářadí zpomalí chod, snižte jeho zatížení.
Sekání okrajů trávníků
Optimální výsledky sekání okrajů trávníků budou dosaženy na okrajích, které jsou hlubší než 50 mm.
• Nepoužívejte toto nářadí pro vytváření hran. K vytváření hran používejte rycí nářadí.
• Pracujte s nářadím jako na uvedeném obr. M. Posunujte vodítko po okraji trávníku.
Při sekání těsně u země nářadí lehce skloňte.
Všeobecně
• Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, sekejte pouze suchou trávu.
Není-li nářadí používáno a je-li to možné, nechejte baterii připojenou k nabíječce a nabíječku připojenou k elektrické síti.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem jeho dlouhodobé bezproblémové funkce je jeho pravidelné čištění a pravidelná péče.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo standardní a pravidelné čištění.
Varování! Před prováděním údržby vyjměte z nářadí baterii. Před čištěním odpojte nabíječku od sítě.
• Po použití odpojte baterii od nářadí a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození nářadí.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo­toru.
Nepoužívejte žádné brusné čisticí prostředky
nebo rozpouštědla.
Pravidelně čistěte strunu a cívku měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pravidelně odstraňujte ze spodní strany krytu trávu a nečistoty.
Uložení
Nebude-li nářadí používáno několik měsíců, nechejte baterii připojenou k nabíječce. V jiných případech postupujte následovně:
• Nabijte zcela baterii.
Vyjměte baterii z nářadí.
• Nářadí a baterii uložte na suchém a bezpečném místě. Teplota v úložném prostoru se musí pohybo­vat v rozsahu od +5 °C do +40 °C. Uložte baterii na rovnou plochu.
Před použitím nářadí po jeho dlouhodobém uložení proveďte znovu nabití baterie.
8
Page 9
Řešení problémů
Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně, postupujte podle níže uvedených pokynů. Pokud nebude závada odstraněna, spojte se s autorizovaným servisem Black & Decker.
Varování! Před prováděním jednotlivých kroků vyjměte z nářadí baterii.
Chod nářadí je pomalý
• Zkontrolujte, zda se může volně otáčet pouzdro cívky. Je-li to nutné, opatrně jej očistěte.
• Zkontrolujte, zda struna z pouzdra cívky nevyčnívá více než 10 až 12 cm. Pokud ano, uřízněte ji tak, aby dosahovala pouze k ostří odřezávacího nože struny.
Automatický posuv struny nepracuje
• Držte stisknuté výstupky na krytu cívky a sejměte z pouzdra kryt cívky.
Zvedněte cívku asi o 6 mm a vytáhněte strunu tak, aby z pouzdra vyčnívalo 10 až 12 cm struny. Pokud již není dostačující délka struny k dispozici, vložte podle výše uvedených pokynů do nářadí novou cívku se strunou.
Zatlačte cívku zpět na původní místo a otočte s ní, aby došlo k jejímu správnému uložení.
Srovnejte výstupky na krytu cívky s otvory v pouzdru cívky.
Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.
• Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž, zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
Jestliže automatický posuv struny stále nepracuje, postupujte podle následujících pokynů:
Pečlivě vyčistěte pouzdro cívky.
• Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda se může páčka volně pohybovat.
Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny. Potom proveďte podle výše uvedeného postupu její správné navinutí na cívku. Proveďte uložení cívky do pouzdra podle uvedeného postupu.
Cívka je zablokovaná
• Držte stisknuté výstupky na krytu cívky a sejměte z pouzdra kryt cívky.
Pečlivě vyčistěte pouzdro cívky.
Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš­těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků Vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odběru a recyklace výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím Vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému zástupci servisu Black & Decker, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace týkající se našeho poprodejního servisu můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com
Baterie
Baterie Black & Decker mohou být
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
• Baterie typu Li-Ion, NiCd a NiMH lze recyklovat.
Technické údaje
Napětí V 18 Otáčky naprázdno min Hmotnost kg 3,2
Baterie
Napětí V 18 Kapacita Ah 1,5 Hmotnost kg 0,8
Nabíječka
Vstupní napětí V 230 Přibližná doba nabíjení hod 8 Hmotnost kg 0,5
mnohokrát nabíjeny. Po ukončení jejich životnosti je zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
Odevzdejte je v servisním středisku nebo v místní sběrně, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
GLC2500
-1
6800
Tříděný odpad. Toto zařízení nesmí být odhozeno do běžného domovního odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že nářadí Black & Decker musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí a nevyhazujte přístroj do domácího odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
9
Page 10
ES Prohlášení o shodě
08
Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají normám: 2006/95/EC, EN 60335
2000/14/EC, sekačka na trávu, L = 25 cm, doplněk VI, č. 499 SNCH, L-5230 Sandweiler, Lucembursko
Úroveň akustického tlaku měřená dle normy EN ISO 3744:
(akustický tlak) 98,6 dB(A)
L
pA
LWA (akustický výkon) 89 dB(A) LWA (zaručená hodnota) 90 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 786: Hodnota vibrací (ah) 4 m/s odchylka (K) 1,5 m/s
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
GLC2500
Kevin Hewitt
Ředitel oddělení
spotřebitelské techniky Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Spojené království
1. 9. 2008
2
2
10
Page 11
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
• Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2009
zst00100881 - 05-06-2009
11
Page 12
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
12
Page 13
GLC2500
TYP. 2 - 4
E14541 www.2helpU.com 18 - 07 - 08
13
©
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...