Black & Decker Glc1823l20, Glc1825, Glc1823l, Glc1423 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
533222-02 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
GLC1423L GLC1823L
GLC1823L20
GLC1825L
www.blackanddecker.eu
GLC1825L20
Page 2
Page 3
G
H
I
K
J
L
Page 4
Page 5
Rendeltetésszerű használat
Az Ön BLACK+DECKER fűszegélyvágóját pázsitsze­gélyek vágására és kiigazítására, illetve szűk helyeken történő fűnyírásra terveztük. A szerszám ipari felhaszná­lásra nem alkalmas.
Biztonsági előírások
Figyelmeztetés! Hálózati áramfrrásról működtetett ké-
szülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében töb­bek között a következő alapvető biztonsági előírásokat kell betartani. Figyelmeztetés! A gép használatánál a biztonsági sza­bályokat be kell tartani. Saját és az arrajárók biztonsága érdekében kérjük, hogy a gép használata előtt olvassa át ezeket az útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék használata előtt alaposan tanulmányozza
át ezt a kézikönyvet.
A készülék rendeltetésszerű használatát ebben
a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérü­lés veszélyével jár.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is
fellapozhassa.
A készülék használata
Mindig körültekintően használja a készüléket. Mindig viseljen biztonsági szemüveget vagy védő-
szemüveget.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy a használati
útmutatót nem ismerő személyek használják a ké­szüléket.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy állatok a mun-
katerület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez.
Szoros felügyelet szükséges, amikor a készüléket
gyermekek közelében használják.
A készüléket túl fi atal vagy nem egészséges sze-
mélyek csak felügyelet alatt használhatják.
Ez a készülék nem játékszer. Csak nappali fénynél vagy megfelelő mesterséges
világítás mellett használja.
Csak száraz helyen dolgozzon vele. Ne hagyja, hogy
nedvesség érje a készüléket.
Ne merítse vízbe. Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A készülék bel-
sejében nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészek.
Robbanásveszélyes környezetben, például gyúlé-
kony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében ne használja.
A csatlakozó dugasz és a kábel sérülésének elke-
rülése érdekében soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt a konnektorból.
Mások biztonsága
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan szemé-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes
MAGYAR
birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta­latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást biztosít számukra.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak
a szerszámmal.
Fennmaradó veszélyek.
A biztonsági fi gyelmeztetéseknél ismertetett veszélyeken kívül a szerszám használata más veszélyekkel is jár. Ezek a szerszám rendeltetéstől eltérő, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak. Bizonyos veszélyek a vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása és védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
A forgó/mozgó alkatrészek érintése által okozott
sérülés.
Az alkatrészek, vágópengék, tartozékok cseréje
közben bekövetkező sérülés.
A szerszám huzamosabb idejű használata által
okozott sérülések. Ha a szerszámot huzamosabb ideig használja, rendszeresen iktasson be szü­neteket.
Halláskárosodás. A fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély
(pl. faanyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez (MDF) vágásánál).
Használat után
A használaton kívüli készüléket száraz, jól szellőző
helyen, gyermekektől elzárva tartsa.
Ügyeljen, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá
a tárolt szerszámokhoz.
Ha a készüléket járműben tárolja, illetve szállítja,
vagy a csomagtartóban tartsa, vagy kösse le, hogy hirtelen sebesség- vagy irányváltozás hatására ne mozdulhasson el.
Átvizsgálás és javítások
Használat előtt ellenőrizze, nincs-e a készüléken
sérült vagy hibás alkatrész. Ellenőrizze, nincsenek-e eltörve egyes alkatrészei, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely a készülék működését befolyásol­hatja.
Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze
sérült vagy hibás.
A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel
javíttassa meg vagy cseréltesse ki.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy
kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ.
További biztonsági útmutatások fűszegélyvágóhoz
Figyelmeztetés! A vágó alkatrészek a motor kikapcso-
lása után is forognak. Ismerkedjen meg a készülék kezelőszerveivel és
helyes használatával.
Használat előtt ellenőrizze a tápkábelt és a hosz-
szabbító kábelt, nem észlelhető-e rajtuk sérülés, kopás vagy elöregedés jele. Ha valamelyik kábel használat közben megsérül, azonnal csatlakoz-
Page 6
tassa le a hálózati áramforrásról. A KÉSZÜLÉK ÁRAMTALANÍTÁSA ELŐTT NE ÉRJEN A KÁBEL­HEZ.
Ne használja a készüléket, ha a kábelei sérültek
vagy kopottak.
Védje a lábát erős cipővel vagy csizmával. A lábszára védelmére viseljen hosszúnadrágot. A készülék használata előtt ellenőrizze, nincsenek-e
a vágás útjában botok, kövek, drótok vagy más akadályok.
Csak lefelé fordított helyzetben használja a készü-
léket, a vágószál pedig a talaj közelében legyen. Más helyzetben semmiképpen ne kapcsolja be a készüléket .
A készülék használatakor lassan mozogjon. Ne
feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és csúszós.
Ne dolgozzon meredek lejtőkön. Lejtőn keresztirány-
ban haladva végezze a munkát, nem pedig fel-le irányban.
Működésben lévő készülékkel soha ne keresztezzen
kavicsos ösvényt vagy utat.
Ne érjen a vágószálhoz, amikor a készülék műkö-
désben van.
Ne tegye le a készüléket, amíg a vágószál teljesen
le nem áll.
Csak a megfelelő típusú vágószálat használja. Soha
ne használjon fém vágószálat vagy horgászzsinórt.
Vigyázzon, hogy ne érjen a szálvágó pengéhez. A tápkábelt tartsa távol a vágószáltól. Mindig tudnia
kell, merre fut a tápkábel.
Kezét, lábát mindig, de különösen a motor bekap-
csolásakor tartsa távol a vágószáltól.
A készüléket használat előtt, illetve ha azt ütés érte,
ellenőrizze, nem sérült vagy kopott-e; és szükség esetén javítsa meg.
Soha ne dolgozzon a készülékkel, ha a burkolat
nincs rajta vagy sérült.
Ügyeljen arra, nehogy sérülést szenvedjen a vágó-
szál levágására szolgáló alkatrész miatt. Új vágószál kihúzása után még bekapcsolás előtt állítsa mindig normál működési helyzetébe a gépet.
Mindig győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások
törmeléktől mentesek.
Ne használja a pázsit-, illetve szegélyvágót, ha
a kábelei sérültek vagy kopottak.
A hosszabbító kábelt óvja a vágó alkatrészektől.
A készüléken elhelyezett címkék
A készüléken a következő fi gyelmeztető szimbólumokkal találkozhat:
A készülék használata előtt olvassa el a ké­zikönyvet.
A készülék használatakor viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget.
A szerszám használata közben hordjon alkal­mas fülvédőt.
A sérült kábel átvizsgálása előtt mindig csatla­koztassa le a gépet az áramforrásról. Soha ne használja a fűnyírót, ha a kábele sérült.
Óvakodjon a repülő tárgyaktól. Az arrajárókat tartsa távol a vágási területtől.
Esőtől és magas páratartalomtól óvja a ké­szüléket.
A 2000/14/EK irányelvnek megfelelő hangerő garantálva.
További biztonsági utasítások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet megha-
ladhatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsék-
leten töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. Használt akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa be
„A környezet védelme“ című rész utasításait.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Akkumulátortöltők
A BLACK+DECKER töltővel csak a szerszámhoz
tartozó akkumulátort töltse. Más akkumulátor felrobbanhat, személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
Nem tölthető telepet soha ne próbáljon tölteni. A hibás kábeleket azonnal cseréltesse ki. Víztől óvja a töltőt. Ne nyissa fel a töltőt. Ne babrálja a töltőt.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű; ezért nincs szükség földelő vezetékre. Mindig ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel. Ne pró­bálja a töltő egységet hálózati csatlakozóval helyettesíteni.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érde-
kében cseréltesse ki a gyártóval vagy egy hivatalos BLACK+DECKER szakszervizzel.
Page 7
A szerszám részei
A készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy valamennyit tartalmazza:
1. Be- és kikapcsoló
2. Fogantyú
3. Reteszelő gomb
4. Akkumulátor
5. Segédfogantyú
6. Védőburkolat
7. Orsóház
8. Vágófej
9. Szegélyvezető
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy
a szerszám ki van-e kapcsolva, és a dugasza ki van-e húzva a konnektorból.
A védőburkolat felszerelése (A-B ábra)
Csavarja ki a védőburkolat csavarját. A védőburkolatot (6) a vágófejhez (8) derékszögben
tartva csúsztassa a helyére addig, amíg a rögzítőfül a helyére be nem pattan (ügyeljen arra, hogy a védő- burkolat (6) vezetősínjei (10) egy vonalban legyenek a vágófej (8) vezetősínjeivel (11) (A ábra).
Rögzítse a védőburkolatot (6) a csavarral (12). Figyelmeztetés! Soha ne használja a készüléket addig, amíg a védőburkolat nincs helyesen felszerelve.
A pótfogantyú felszerelése (C ábra)
Nyomja be és tartsa benyomva a fogantyú oldalán
lévő mindkét gombot (14).
Csúsztassa a segédfogantyút (5) a gombokon (14)
át a helyére.
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb fogai pontosan illeszkednek a fogantyú réseibe, és hogy a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
A pótfogantyú helyzetének beállítása (D ábra)
A segédfogantyú (5) az optimális egyensúly és kényelem érdekében állítható. Nyomja be a fogantyú bal oldalán elhelyezett gombot
(15).
Fordítsa a segédfogantyút (5) a kívánt helyzetbe. Engedje el a gombot (15).
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb fogai pontosan illeszkednek a fogantyú réseibe, és hogy a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
A szerszám magasságának állítása (E ábra)
A fűszegélyvágó teleszkópos nyele segítségével az Önnek legkényelmesebb magasságba állítható. Több magassági beállítás is lehetséges. A magasságállítást a következők szerint végezze:
Kapcsolja le a szerszámot a hálózatról. Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (16).
Finoman tolja/húzza a csövet (17) be vagy ki a fo-
gantyúba/fogantyúból (2) a kívánt magasságba.
Az óramutató járásával ellentétes irányában forgatva
húzza meg az állítógyűrűt (16).
A vágószál kioldása
Szállításnál a vágószálat ragasztószalaggal a orsóház­hoz rögzítik. Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az akku- mulátort a szerszámból. Távolítsa el a vágószálat az orsóházhoz (7) rögzítő
ragasztócsíkot.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (F ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (4) a szer-
számon lévő tartórekeszéhez. Csúsztassa az akkumulátort a tartórekeszébe és addig nyomja, amíg a helyére be nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kiol-
dó gombot (18), és ezzel egyidejűleg húzza ki az akkumulátort a tartórekeszéből.
A szerszám használata
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójában
működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (G ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szerszámmal korábban könnyedén el lehetett végezni. Az akkumulátor a töltés közben melegedhet; ez normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátort 10 °C alatti vagy 40 °C feletti környezeti hőmérséklet mellett. Javasolt töltési hőmérséklet: kb. 24 °C.
Megjegyzés: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha annak hőmérséklete 10 °C alatt vagy 40 °C felett van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az automatikusan tölteni kezd, amint az akkumulátor felmelegszik, illetve lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (4), a töltőbe
(19). Az akkumulátor csak egy módon illeszthető be a töltőbe. Ne erőltesse. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor tökéletesen illeszkedik-e a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra,
majd kapcsolja be. A töltésjelzőnek (20) folyamatosan, zöld fénnyel (lassan) kell villognia. A töltés akkor kész, amikor a töltésjelző (20) folyamatos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töl­tőben maradhat, ilyenkor a töltésjelző LED folyamatosan világít. Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis a töltő ilyenkor „rátölt” az ak­kumulátorra, amely állás közben veszít a töltöttségéből. A töltésjelző (20) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja. A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel.
Jelentősen megrövidül az akkumulátor élettartama,
ha lemerült állapotban tárolják.
Page 8
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, ilyen­kor a töltésjelző LED folyamatosan világít. A töltő teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
A készülék fűszegélyvágó vagy szélező üzemmódjának beállítása (H - J ábra)
A készülék használható fűszegélyvágó üzemmódban az H ábrán bemutatott módon, vagy szélező üzemmódban a pázsit szélei és a virágágyakba benyúló fű vágására az I ábra szerint.
Fűszegélyvágó mód (H ábra)
Fűszegély vágásához a készülék fejét a H ábrán látható helyzetbe kell állítani. Ha nem ott van, alábbiakat tegye:
Kapcsolja le a szerszámot a hálózatról. Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (6).
A fogantyút (2) tartva forgassa a fejet (8) az óramu-
tató járásának irányában.
Az óramutató járásával ellentétes irányban húzza
meg az állítógyűrűt (6).
Csúsztassa a szegélyvezetőt (9) a motorburkolatba.
Megjegyzés: A fej csak egy irányban fordítható el.
Szélező mód (I és J ábra)
Szélek vágásához a fejnek az I ábrán látható helyzetben kell lennie. Ha nem ott van, az alábbiakat tegye:
Kapcsolja le a szerszámot a hálózatról. Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa
meg az állítógyűrűt (6).
A fogantyút (2) tartva forgassa a fejet (8) az óramu-
tató járásával ellentétes irányban.
Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva
húzza meg az állítógyűrűt (6).
Csúsztassa a szegélyvezetőt (9) ki a motorburko-
latból. A szegélyvezetőt (9) teljes mértékben húzza ki, olyankor kattanás hallható.
Megjegyzés: A fej csak egy irányban fordítható el.
Be- és kikapcsolás
A szerszám bekapcsolásához nyomja le és tartsa
lenyomva a reteszelő gombot (3), majd nyomja meg az indítókart (1). A szerszám beindulása után elengedheti a reteszelő gombot (3).
A szerszám kikapcsolásához engedje el az indító-
kart.
Figyelmeztetés! Bekapcsolt helyzetben ne próbálja rögzíteni az indítókart.
Javaslatok a szerszám optimális használatához
Általános tanácsok
Az optimális vágási eredmény érdekében csak
száraz füvet vágjon.
Fűszegélyvágás
A K ábrán látható módon tartsa a készüléket. Lassan lengesse a készüléket egyik oldalról a má-
sikra.
Ha magas füvet vág, fokozatosan, lépésenként ha-
ladjon felülről lefelé. Egyszerre csak rövid darabokat
vágjon. Kemény tárgyaktól és kényes növényektől tartsa
távol a szerszámot. A vágószál gyorsabban kopik, és gyakoribb
utánállítást igényel, ha kövezet vagy egyéb dörzs-
hatású felület mentén vág vagy keményebb növé-
nyeket vág. Ha a szerszám kezd lassabban forogni, csökkentse
a terhelést.
Szélezés
Optimális vágási eredmény eléréséhez a fűszegély szélének 50 mm-nél mélyebbnek kell lennie. Ne használja a szerszámot szegély kialakítására.
Új fűszegély kialakításához élezőásót használjon.
Az L ábrán látható módon vezesse a szerszámot. Ha rövidebbre akarja vágni a füvet, kissé döntse
meg a készüléket.
Új vágószál-orsó felszerelése (M ábra)
Csereorsók vágószállal (termékkód: A6481) beszerezhe­tők BLACK+DECKER szakkereskedőjétől.
Áramtalanítsa a gépet. Tartsa lenyomva a füleket (21) és vegye le az orsó
fedőlapját (22) a házról (7). Vegye ki az üres orsót (23) az orsóházból. Távolítson el minden szennyeződést és fűmarad-
ványt az orsófedélből és a házból. Fogja az új orsót, és nyomja rá az orsóházon lévő
kiemelkedésre. Kissé forgassa a orsót, hogy a he-
lyére csússzon. Szabadítsa ki a vágószál végét, és fűzze be
a befűzőnyílásba (24). A vágószál kb. 11 cm-re
lógjon ki az orsófedélből. Igazítsa hozzá az orsófedélen lévő füleket (21) az
orsóház kivágásaihoz ( 25). Nyomja rá a fedelet az orsóházra, hogy a helyére
bepattanva rögzítődjön. Figyelmeztetés! Ha a vágószálak túlnyúlnak a levágó pengén (26), vágja le azokat úgy, hogy éppen a pengéig érjenek.
Új vágószál felcsévélése az üres orsóra (N - P ábra)
Üres orsóra is feltekercselhet új vágószálat. Cseréhez vágószál csomagok beszerezhetők az Ön BLACK+DECKER forgalmazójánál (termékkód A6170 (25m) és A6171 (40m)). Szerelje le az üres orsót a szerszámról a fent leírt
módon.
Vegye le a maradék vágószálat (ha van) az orsóról.zzön be 2 cm hosszú szálat az orsó furatába (27)
az ábrán látható módon (N ábra). Hajlítsa meg a szálat és rögzítse az L-alakú vájatban
(28). A nyíl irányában csévélje fel a vágószálat az orsóra.
Ügyeljen arra, hogy a szálat egymás mellé és réte-
gesen tekercselje fel. A szálak ne kereszteződjenek
(P ábra).
Page 9
Amint a feltekercselt szál elérte a mélyedéseket
(29), vágja el. Hagyja a szálat kb. 12 cm-el kinyúlni az orsóból és tartsa meg az ujjával, hogy a helyén maradjon (O ábra).
Folytassa az orsó felszerelését a gépre a fent leírt
módon.
Figyelmeztetés! Csak megfelelő típusú BLACK+DECKER vágószálat használjon.
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, hogy a szerszám nem működik megfe­lelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel.
Figyelmeztetés! Mielőtt folytatná, áramtalanítsa a szer- számot.
A készülék lassan működik
Ellenőrizze, hogy az orsóház képes-e szabadon
forogni. Szükség esetén alaposan tisztítsa meg.
Ellenőrizze, hogy a vágószál nem lóg-e ki 11 cm-nél
hosszabban az orsóház fedeléből. Ha hosszabban lóg ki, vágja le úgy, hogy éppen a pengéig érjen.
Nem működik az automatikus vágószál­utánállítás
Tartsa lenyomva a füleket, és vegye le az orsófedelet
a házról.
A vágószálat 11 cm-re húzza ki az orsóházból. Ha
nincs elegendő vágószál az orsón, akkor a fentiek szerint szereljen fel új orsót.
Igazítsa az orsófedélen lévő füleket a ház kivágá-
saihoz.
Nyomja rá a fedelet az orsóházra, hogy a helyére
bepattanva rögzítődjön.
Ha a vágószál túlnyúlik a levágó élen, vágja le úgy,
hogy éppen a pengéig érjen.
Ha továbbra sem működik az automatikus vágószál-utánállítás, vagy az orsó továbbra is szorul, próbálkozzon a következőkkel:
Alaposan tisztítsa meg az orsófedelet és a házat. Szerelje le az orsót, és ellenőrizze, hogy szabadon
mozog-e a kar.
Szerelje le az orsót, tekerje le a vágószálat, majd
tekerje fel újból, hogy a szálak egymás mellett legyenek, a fent leírt módon. Helyezze vissza az orsót az előzőek szerint.
Karbantartás
Az Ön vezetékes/vezeték nélküli BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A folyamatos kielé­gítő működésnek a készülék megfelelő gondozása és rendszeres tisztítása is feltétele. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
Figyelmeztetés! Vezetékes / vezeték nélküli készülékek karbantartása előtt:
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszá-
mot. Vagy kapcsolja ki és válassza le az akkumulátort
a szerszámról/készülékről, ha lehetséges Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha
az a géppel egybe van építve, majd ezután kapcsolja
ki. Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az Ön
töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szel-
lőzőnyílásait. Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a motorbur-
kolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer
alapú tisztítószert. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa a vágószálat és az orsót. Tompa tárggyal rendszeresen kaparja ki a fűmarad-
ványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ez a termék nem kezel­hető általános háztartási hulladékként.
Ha egy napon úgy találja, hogy BLACK+DECKER ké­szülékét le kell cserélnie vagy arra a továbbiakban nincs szüksége, ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Gondoskodjék az ilyen hulladék elkülönített kezeléséről.
Az elhasznált termékek és csomagolásuk elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrahasznosítását és újrafelhasználását. Az újrahasznosított anyagok felhasználása segít a környezetszennyezés megelőzésében és csökkenti a nyersanyagok iránti igényt.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi hulla­dékgyűjtő helyeken, illetve előírhatják, hogy új termék vásárlásakor a kereskedő vállalja az elhasznált termék visszavételét.
A BLACK+DECKER lehetőséget biztosít a BLACK+DECKER termékek begyűjtésére és újrafel­dolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, juttassa vissza a terméket bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képviseletében azt átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi BLACK+DECKER képviselettől vagy ebből a kézikönyv­ből tudhatja meg. Emellett a hivatalos BLACK+DECKER szervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő honlapon érhetők el: www.2helpU.com
Page 10
Akkumulátorok
Hasznos élettartamuk végén a környezetvédel­mi előírások betartásával semmisítse meg az akkumulátorokat
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd vegye ki
a szerszámból.
A NiCd, NiMH és Li-Ion akkumulátorok újrahasz-
nosíthatók. Az akkumulátor(oka)t megfelelő cso­magolásba helyezze, hogy a pólusai(k) között ne keletkezhessen rövidzárlat. Juttassa el őket egyik hivatalos szervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító telepre.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Az akkumulátor(ok)at ne dobja tűzbe, mert ezzel
robbanást vagy személyes sérülést okozhat.
Műszaki adatok
GLC1423L GLC1825L GLC1825L20 H 1 H 1 H 1 GLC1823L GLC1823L20 H 1 H 1
Feszültség Vváltakozó 14,4 18 18 Üresjárati fordulatszám min
-1
7 100 7 400 7 400
Súly kg 1,3 1,5 1,5
Akkumulátor BL1114 BL1518 BL12018
Feszültség Vegyenáram 14,4 18 18 Kapacitás Ah 1,1 2,0 2,0 Típus Li-ion Li-ion Li-ion
Töltő 905902** 905902** 905902**
1. típus 1. típus 1. típus
Felvett feszültség Vváltakozó 100 – 240 100 – 240 100 – 240 Leadott feszültség Vegyenáram 8 – 20 8 – 20 8 – 20 Áramerősség mA 400 400 400
Kéz/kar súlyozott vibrációs érték az EN 786 szabvány szerint: = 8,03 m/s
(hangnyomás) 75 dB(A)
L
PA
bizonytalanság (K) = 4 dB(A)
2
, bizonytalanság (K) = 1,5 m/s2 .
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
KÜLTÉRI BERENDEZÉSEK ZAJKIBOCSÁTÁSI
KÖVETELMÉNYEIRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
vetkező irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EK, Fűszegélyvágó L 50 cm, VIII. melléklet KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Hollandia Tanúsító szervezet azonosító száma: 0344
Hangerőszint a 2000/14/EK szerint (12-as cikkely, III. melléklet, L 50 cm): L
(mért hangerőszint) 89 dB(A)
WA
bizonytalanság (K) 4 dB(A) LWA (garantált hangerőszint) 93 dB(A) bizonytalanság (K) 4 dB(A)
Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányel­veknek is megfelelnek.További tájékoztatásért forduljon a BLACK+DECKER vállalathoz az alábbi címen, vagy a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a BLACK+DECKER vállalat nevében adja.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
10/09/2014
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi BLACK+DECKER képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött BLACK+DECKER szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új BLACK+DECKER termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A BLACK+DECKER márkával és termékválaszté­kunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
GLC1423L,GLC1823L,GLC1823L20,
GLC1825L,GLC1825L20
A BLACK+DECKER kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek a kö-
zst00236801 - 258-05-2014
10
Page 11
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY
ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érté kes Black & Decker kés zülék megvásárlásához. Azon te rmékeinkre, ame lyet fogyasztó i szerzĘdés ker etében háztar tási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jót állást váll alunk.
A termék iparszerħ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jog ait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és termékszavatossá g keretében végzet t javításokat vagy a te rmék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illet ve a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama alatt.
a) A fo gyasztó jótállási igényét a jó tállási jeggye l érvényesítheti ,
ezért kér jük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgal mazónak (kereskedĘnek) a jótá llási
jegyen fe l kell tüntetnie a fogyasztási c ikk azonosítás ra alkalma s megnevezését, tí pusát, gyártá si számát, továbbá – am ennyiben van ilyen – a zonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalm azó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a keresked és azonosításár a alkalmas tart almú (minimum cég név, üzlet címe) bélyegz Ęvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótáll ási jegy megfelelĘ érvénye sítését, mivel a kij elölt szerv izeknél a jótáll ási igény csak ér vényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került ki állításra, jótá llási igényével kérjük fordulj on a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerü nkhöz (kereskedĘ höz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére boc sátás elmaradása nem érint i a jótállási érvénye sségét. Kérjük , hogy a jótállási j egyen kívül a nyugtá t vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a g yorsabb és hatékonyab b ügyintézés érdeké ben, mert a szerzĘdés megkötése az ellenérték meg¿ zetését i gazoló bizonylattal is bizonyítható.
c) El veszett jótáll ási jegyet csak a fogyasztói s zerzĘdés
létrejöttét igazo ló nyugta vagy számla ellenéb en tudunk pótolni!
2) Nem t erjed ki a jótállás:
a) am ennyiben a hiba oka r endeltetésell enes, illetve a me llékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolá s, elemi kár vagy eg yéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális) célokra
használ ták, kölcsönzés i szolgáltatás ny újtásához használták fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótáll ási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használ at mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következet t be (így különösen: f Ħ gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibá sodásához, vagy e gyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
f) az olyan károsod ásokra, amelye k nem eredeti Blac k & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy cse re iránti igényét a jótállási idĘn belül a ke reskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti.
részlá nc, fĦrészlap,
Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártó nak vagy forgalma zónak szíveskedjen bejelente ni.
a) Nem számít bele a jótállási i dĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, am ely alatt a fogyas ztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótáll ási idĘ újból kezdĘdik.
c) H a a fogyasztási c ikk a vásárlástó l (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen idĘ tartamo n belül kérheti ann ak kicserélés ét feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ has ználatot akadály ozza. A hiba fenná llásának, vagy a re ndeltetéssze rĦ használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti a szakszerviz köz remĦködését.
d) Amenny iben a jótállási ig ény bejelentését követĘen
a kereskedĘ az igény telj esíthetĘségérĘl azo nnal nem tud nyilat kozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem l ehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékébe n hasonló készülék kerül fel ajánlásra, vagy a vételár arányos l eszállítására kerül sor, avagy vissza¿ zetésre ker ül a vételár.
f) A termék hibája mi att a fogyasztó a f orgalmazótól i s
követelhet i a hiba kijavításá t vagy a termék kicserélését a forgal omba hozataltól számított két év e lteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, i lletve a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hog y a kijavítást legfelj ebb 15 napon belül me gfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótáll ás keretébe tart ozó kijavítás vagy c sere esetén a forg almazó, illetve a javítószolg álat a jótállási je gyen köteles feltü ntetni:
• a kijav ítás iránti igény b ejelentéséne k és a kijavításra tö rténĘ
átvétel idĘpontját,
• a hiba okát és a kijavít ás módját;
• a term ékfogyasztó részére tör ténĘ visszaadásának
idĘpontját,
• a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsor ban - választása s zerint - kijavítást vagy kicse rélést követelhet . A csereigény akkor megalapozot t, ha a termék a fogya sztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
n belül, ér tékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy n em kerül
határidĘ kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezet tségének a for galmazó nem tud el eget tenni, a fogya sztó – választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a for galmazó költségére maga kij avíttathatja, v agy elállhat a szerz ĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kér heti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kics erélést - a dolog t ulajdonságai ra és a fogyasztó által el várható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belü l, a fogyasz tó érdekeit kímélve kell elvégezn i.
Gyártó: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL13YD, Egyesült Királyság
Fogyas ztói jogvit a esetén a fogy asztó a megye i (fęvárosi) keresk edelmi és ipa rkamarák me llett mħködę békéltetę testület eljárását is kezdeményezheti!
Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest, Mészáros u. 58/B
11
Page 12
Kereskedę á ltal a vásárl ással egyid ejħleg kitö ltendę
KereskedĘ neve é s címe:
...................................................................................................................
A fogyasz tási cikk megn evezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyárt ási száma: .......................................................................................
SzerzĘdésk ötés és a termék fog yasztó részére t örténĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
Kereskedę á ltal kitölt endę kicserélés esetén
A fogyasz tó a hibás terméke t valamennyi tar tozékával átadt a.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicse rélt új termék át vételének idĘp ontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
1. javít ás
A kijavítá s iránti igény bej elentésének és a k ijavításra átvét el idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyi ben a termék nem javít ható, a csereigény a lapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítá s iránti igény bej elentésének és a k ijavításra átvét el idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyi ben a termék nem javít ható, a csereigény a lapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítá s iránti igény bej elentésének és a k ijavításra átvét el idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejele ntett hiba oka és a kij avítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyi ben a termék nem javít ható, a csereigény a lapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítá s iránti igény bej elentésének és a k ijavításra átvét el idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejele ntett hiba oka és a kij avítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasz tó részére tör ténĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyi ben a termék nem javít ható, a csereigény a lapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
12
Page 13
Stanley Black & Decker Hungary Kft
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Tel. Fax.
ElérhetĘség Tel/fax service@rotelkft.hu
Központi Márkaszerviz
ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14,
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
403-65-33
www.rotelkft.hu
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...