Black-Decker GL933 User Manual

Upozornění !
Určeno pro kutily.
588779 - 84 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
GL933
A B
C D
E F
2
I J
O
20
K L
3
M N
O
P
4
ČESKY
Použití výrobku
Vaše strunová sekačka BLACK+DECKER™ GL933 je určena pro sekání trávy, okrajů trávníků a pro sekání trávy na špatně přístupných místech. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického
řadí napájeného kabelem musí být vždy dodržovány základní bez­pečnostní pokyny, včetně následu­jících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.
doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob.
Uschovejte tento návod pro
další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní. Vždy používejte ochranné
brýle nebo jinou vhodnou ochranu zraku.
Nikdy nedovolte, aby s tímto
Varování! Při použití tohoto stroje být dodržovány bezpečnostní předpisy. S ohledem na vaši vlastní bezpečnost a na bezpečnost ostat­ních osob se před obsluhou sekač- ky seznamte s těmito pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití. Před použitím tohoto výrobku
si řádně prostudujte celý návod.
V tomto návodu je
popsáno určené použití
výrobkem pracovaly děti nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny.
Nedovolte dětem, ostatním
osobám nebo zvířatům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly tohoto nářadí nebo napájecího kabelu.
Je-li toto nářadí používáno
v blízkosti dětí, je vyžadován přísný dohled.
Toto nářadí není určeno pro
tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je
použití nedospělými nebo nezkušenými osobami bez dozoru.
Tento výrobek nesmí být
použit jako hračka.
5
Používejte toto nářadí pouze
duševními schopnostmi nebo
za denního světla nebo při kvalitním umělém osvětlení.
Používejte toto zařízení
pouze v suchém prostředí. Zabraňte tomu, aby se toto nářadí dostalo do vlhkého prostředí.
Neponořujte toto nářadí do
vody.
Nepokoušejte se toto
řadí demontovat. Uvnitř se nenachází žádné části opravitelné uživatelem.
Nepoužívejte toto zařízení
v prostředích s výbušnou
s nedostatkem zkušeností a znalostí nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Použití tohoto nářadí mohou omezovat místní platné předpisy.
Nikdy nepoužívejte toto
zařízení, nachází-li se v jeho blízkosti osoby, a to zejména děti, nebo domácí zvířata.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvede­ná v technických údajích a v pro­hlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební
atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky.
Chcete-li snížit riziko
poškození zástrčky a napájecího kabelu, nikdy neuvolňujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
Bezpečnost ostatních osob
Nikdy nedovolte, aby
toto nářadí používaly děti, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
metodou předepsanou normou EN50636 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběž­nému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktu- álním použití elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
6
Při stanovení doby působení vibra-
Zranění způsobená při
cí z důvodu určení bezpečnostních opatření podle požadavků normy 2002/44/EC k ochraně osob pra­videlně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl před­běžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným
výměně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená
dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
způsobem, než je uvedeno v při­ložených bezpečnostních varová­ních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány přísluš­né bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená
kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Po použití
Není-li toto nářadí používáno,
musí být uloženo na suchém a dobře větrávaném místě, mimo dosah dětí.
K uloženému nářadí nesmí
mít přístup děti.
Je-li nářadí skladováno nebo
přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěno v kufru nebo zajištěno tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy.
7
Kontroly a opravy
Použití prodlužovacího
Je-li toto nářadí používáno,
před prováděním kontroly, čištění nebo jakékoli práce na tomto nářadí, proveďte jeho odpojení od elektrické sítě.
Před použitím zkontrolujte,
zda se na tomto zařízení nenachází žádné poškozené nebo vadné části.
Zkontrolujte, zda nejsou jeho
části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné
kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro ven­kovní použití a musí být také tak označen. Může být použit prodlu­žovací kabel HO5VV-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řádně
díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto nářadí, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
zkontrolujte, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu odviň- te vždy celou délku kabelu.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky
Varování! Po vypnutí motoru se
bude struna sekačky ještě chvíli otáčet. Seznamte se s ovládacími
prvky a správným použitím tohoto nářadí.
8
Před použitím řádně prohléd-
Při práci s tímto nářadím se
něte a zkontrolujte napájecí a prodlužovací kabely, zda nejsou poškozeny nebo opotřebovány. Pokud dojde během práce k poškození napájecího kabelu, okamžitěřadí vypněte a odpojte od elektrické zásuvky. NEDO­TÝKEJTE SE NAPÁJECÍHO KABELU PŘED JEHO OD­POJENÍM OD ZÁSUVKY.
Je-li napájecí kabel poškozen
nebo opotřebován, výrobek
pohybujte pomalu.
Uvědomte si, že čerstvě
posečená tráva je kluzká a vlhká.
Nepracujte na příkrých
svazích. Na svazích pracujte po vrstevnicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů.
Je-li nářadí v chodu, nikdy
nepřecházejte přes štěrkové chodníky nebo cesty.
Nikdy se nedotýkejte struny,
je-li nářadí v chodu.
nepoužívejte.
Používejte pevnou obuv
nebo holínky, aby byla zajištěna ochrana vašich nohou.
Chraňte si nohy dlouhými
kalhotami.
Před použitím nářadí
zkontrolujte, zda je prostor, ve kterém budete sekat, zbaven větviček, kamenů, drátů a jiných překážek.
Používejte toto nářadí pouze
Nepokládejte nářadí na
zem, dokud se struna zcela nezastaví.
Používejte pouze
odpovídající typ struny. Nikdy nepoužívejte kovovou strunu nebo rybářský vlasec.
Dávejte pozor, abyste se
nedotkli sekací struny.
Dávejte pozor, aby se
napájecí kabel nedostal do blízkosti struny. Stále sledujte polohu napájecího kabelu.
ve svislé poloze se sekací strunou těsně nad zemí. Nikdy nespouštějte toto nářadí v jiné poloze.
Udržujte ruce a nohy trvale
mimo dosah struny, a to zejména při zapínání motoru.
9
ed použitím nářadí a po
Štítky na nářadí
každém nárazu toto nářadí zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození a zda není nutné provedení opravy.
Nikdy nepoužívejte nářadí
s poškozenými ochrannými kryty nebo bez řádně nasa­zených ochranných krytů.
Dávejte pozor, abyste se
nezranili o zařízení, které upravuje délku struny. Po vysunutí nové struny nářadí před spuštěním vždy
Na nářadí jsou společně s dato­vým kódem zobrazeny následující piktogramy:
Před použitím si řádně pro­studujte tento návod.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranu sluchu.
Před kontrolou poškozené­ho napájecího kabelu vždy odpojte zástrčku napájecího
nastavte do jeho obvyklé pracovní polohy.
Zajistěte, aby byly větrací
drážky na nářadí stále čisté a zbavené nečistot.
Je-li napájecí kabel poškozen
nebo opotřebován, strunovou sekačku (vyžínač trávy) nepoužívejte.
Dbejte na to, aby se
prodlužovací napájecí kabely nedostaly do blízkosti struny.
kabelu od síťové zásuvky. Nepoužívejte tuto sekačku, je-li poškozen její napájecí kabel.
Dávejte pozor na odlétávající předměty. Udržujte ostatní osoby mimo pracovní pro­stor.
Nevystavujte toto nářadí dešti nebo prostředí s vyso­kou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC týkají-
10
cí se zaručeného akustické­ho výkonu.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvo­jitou izolací. Proto není nut­né použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě od­povídá napětí na výkonovém
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Nasazení ochranného krytu (obr. A a B)
Z ochranného krytu (10) odšroubujte šroub (15). ♦ Položte kryt (10) na nářadí jako na uvedeném ob-
rázku.
Kryt řádně přitlačte, aby došlo k jeho řádnému
upevnění.
Zajistěte ochranný kryt šroubem. Utáhněte šroub.
Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez řádně upevněného ochranného krytu.
štítku.
Je-li poškozen napájecí
kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA.
Popis
Tento výrobek se skládá z několika nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť
3. Příchytka kabelu
4. Přívod napájení
5. Pomocná rukojeť
6. Seřizovací tlačítko
7. Trubice
8. Uložení náhradní cívky
9. Kryt cívky HDL
10. Ochranný kryt
11. Zkracovací nůž struny
12. Pouzdro cívky
13. Struna
14. Vodicí kolečko
Montáž pomocné rukojeti (obr. C)
Stiskněte a držte seřizovací tlačítko (6) na boč
části nářadí.
Nasuňte pomocnou rukojeť (5) na určené místo přes
seřizovací tlačítko (6).
Varování! Ujistěte se, zda jsou výstupky na tlačítku správ- ně srovnány s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť zajištěna.
Nastavení polohy pomocné rukojeti (obr. D)
Pomocná rukojeť (5) může být nastavena tak, aby zaru- čovala optimální vyvážení a pohodlí. Stiskněte seřizovací tlačítko (6) na levé straně
rukojeti.
Otočte pomocnou rukojeť (5) do požadované polohy. Uvolněte seřizovací tlačítko (6).
Varování! Ujistěte se, zda jsou výstupky na tlačítku správ- ně srovnány s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť zajištěna.
Seřízení délky nářadí (obr. E a F)
Toto nářadí je vybaveno teleskopickým mechanismem, který vám umožňuje podle potřeby upravit jeho výšku. Délka může být nastavena libovolně. Výšku upravíte následujícím způsobem:
Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Požadovanou délku upravte posunem trubice (7)
směrem dovnitř nebo ven.
Zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky.
Uvolnění žací struny
Během přepravy je struna k cívce přichycena páskou. Odstraňte pásku, kterou je struna přichycena ke
krytu cívky (12).
Uložení nepoužívané cívky (obr. G)
řadí má dva systémy sekání: AFS: Automatický posuv jedné struny pro nenároč
práce a sekání okrajů trávníků.
HDL: Systém pro náročné sekání u více prorostlých
trávníků.
Poznámka: Cívka HDL může být použita pouze pro režim sekání trávníků. Cívka systému sekání, který není používán, může být uložena v úložném prostoru pro náhradní cívku. Srovnejte výstupky (17) na krytu cívky s výřezy (18)
v úložném pouzdru cívky (8).
11
Zatlačte kryt do úložného pouzdra cívky tak, aby
došlo k jeho řádnému usazení.
Připojení nářadí k elektrické síti (obr. H)
Připojte koncovku vhodného prodlužovacího kabelu
k přívodu napájení (4).
Zavěste napájecí kabel na příchytku kabelu (3). Zástrčku napájecího kabelu zasuňte do síťové
zásuvky. Pro nářadí s kabelem: Před připojením zástrčky k elektric­ké síti se ujistěte, zda je kabel uchycen v příchytce kabelu.
Varování! Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování.
Rady pro optimální použití
Všeobecně
Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, sekejte
pouze suchou trávu.
Sekání travnatých ploch
♦ Nářadí uchopte tak, jak je znázorněno na obr. K. ♦ Lehce pohybujte sekačkou ze strany na stranu. ♦ Sekáte-li vysokou trávu, provádějte sekání postupně
směrem shora. Sekejte trávu po malých částech.
Udržujte nářadí v bezpečné vzdálenosti od tvrdých
předmětů a choulostivých rostlin.
Bude-li sekání prováděno podél chodníků nebo po-
dél jiných drsných povrchů nebo bude-li prováděno sekání hustějších porostů, opotřebování struny bude rychlejší a bude nutný její častější posuv.
Dojde-li u tohoto nářadí při sekání k snížení otáček,
snižte jeho zatížení.
Nastavení nářadí do režimu sekání nebo do režimu sekání okrajů trávníků (obr. I a J)
Toto nářadí může být použito v režimu sekání trávníků, jak je zobrazeno na obr. I nebo v režimu sekání okrajů trávníků, kdy je odstraňována přerůstající tráva u okraje trávníku a u květinových záhonů, jak je zobrazeno na obr. J.
Režim sekání (obr. I)
Při sekání by měla být hlava sekačky v poloze, která je uvedena na obr. I. Není-li tomu tak:
Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Otáčejte trubicí (7) ve směru pohybu hodinových
ručiček. Jakmile bude hlava sekačky ve správné poloze,
zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky.
Poznámka: Trubicí můžete otáčet pouze jedním směrem. Poznámka: Cívka HDL může být použita pro režim
sekání.
Režim sekání okrajů trávníků (obr. J)
Při sekání okrajů trávníků by měla být hlava sekačky v poloze, která je znázorněna na obr. J. Není-li tomu tak:
Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Otáčejte trubicí (7) proti směru pohybu hodinových
ručič
ek.
Jakmile bude hlava sekačky ve správné poloze,
zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky.
Poznámka: Trubicí můžete otáčet pouze jedním směrem.
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li řadí zapnout, stiskněte spínač zapnuto/
vypnuto (1). Chcete-li řadí vypnout, uvolněte spouštěcí páčku. Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spouštěcí páčku v poloze zapnuto.
Úprava okrajů trávníků
Optimálních výsledků při sekání okrajů trávníků bude dosaženo na okrajích, které jsou hlubší než 50 mm. Nepoužívejte toto nářadí pro vytváření hran. K vy-
tváření hran používejte rycí nářadí.
Veďte nářadí pomocí vodicího kolečka, jak je uve-
deno na obr. L.
Při sekání těsně u zeměřadí lehce skloňte.
Upevnění nové cívky se strunou (obr. M a N)
Náhradní cívky se strunou jsou k dispozici u autorizo­vaného prodejce BLACK+DECKER (kat. č. A6482). K dispozici jsou také balení, která obsahují 3 cívky se strunou (kat. č. A6486).
Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě. ♦ Držte stisknuté výstupky (17) a sejměte z pouzdra
(12) kryt cívky (21) (obr. M).
Vyjměte z krytu cívky prázdnou cívku (22). Odstraňte z krytu cívky a z pouzdra všechny nečis-
toty a zbytky trávy.
Uvolněte konec žací struny a protáhněte strunu
otvorem (23) (obr. M). Struna by měla z krytu cívky vyčnívat přibližně 11 cm.
Poznámka: Dávejte pozor, aby nedošlo k rozmotání struny na cívce. Stále ji držte pevně jednou rukou. Uchopte novou cívku a nasuňte ji na výstupek na
krytu cívky. Lehce cívkou pootočte, aby došlo k je­jímu řádnému usazení.
Srovnejte výstupky (17) na krytu cívky s výřezy (24)
na pouzdru (12).
Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení.
Varování! Přečnívá-li struna přes zkracovací nůž (11), zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
Upevnění nové struny pro náročné sekání (obr. O a P)
U autorizovaných prodejců BLACK+DECKER jsou k dispozici balení 10 kusů strun pro náročné sekání (kat. č. A6489).
12
Při upevňování nové struny postupujte následovně:
Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě. ♦ Držte stisknuté výstupky (17) a sejměte z pouzdra
(12) kryt cívky HDL (9). Odstraňte z krytu cívky HDL (9) a z pouzdra všechny
nečistoty a zbytky trávy. Odstraňte z krytu cívky HDL (9) zbytky původní
struny. Z jedné nebo druhé strany krytu cívky HDL protáh-
něte přes otvory (27) novou strunu (20). Umístěte zpevněnou centrální část struny (28) do
označené polohy (obr. P). Nasaďte zpět kryt cívky HDL. Varování! Používejte pouze vhodný typ struny BLACK+ DECKER.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: Zajistěte bezpečnou likvidaci staré zástrčky. Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce. Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Odstraňování závad
Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně, postupujte podle níže uvedených pokynů. Nebude-li závada od­straněna, spojte se s autorizovaným servisem BLACK+ DECKER. Varování! Před pokračováním odpojte nářadí od elek- trické sítě.
Chod nářadí je pomalý
Zkontrolujte, zda se může volně otáčet pouzdro
cívky. Je-li to nutné, proveďte pečlivé očištění. Zkontrolujte, zda struna nevyčnívá z pouzdra cívky
více než 11 cm. Pokud ano, uřízněte ji tak, aby
dosahovala pouze k ostří zkracovacího nože.
Pe
člivě očistěte pouzdro a kryt cívky.
Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda se může páčka
volně pohybovat.
Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny. Potom
proveďte podle výše uvedeného postupu její správné navinutí na cívku. Proveďte uložení cívky do pouzdra podle uvedeného postupu.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na internetové adrese www.2helpU.com
Technické údaje
GL933 (Typ 1)
Napájecí napě V 230
Příkon W 900
Otáčky naprázdno min
-1
Hmotnost kg 3,2
Hodnota akustického tlaku:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
) 80 dB(A), odchylka (K) 0,55 dB(A)
pA
) 94 dB(A), odchylka (K)
WA
0,55 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 50636-2-91:2014:
Hodnota vibrací (a
) 6,0 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
7 000
2
Automatický posuv struny nepracuje
Držte stisknuté výstupky a sejměte z pouzdra kryt
cívky. Povytáhněte strunu tak, aby vyčnívala z pouzdra
cívky zhruba 11 cm. Pokud již není dostačující délka
struny k dispozici, vložte podle výše uvedených
pokynů do nářadí novou cívku se strunou. Srovnejte výstupky na krytu cívky s výřezy v pouzdru
cívky.
Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení. Přečnívá-li struna přes zkracovací nůž, zkraťte ji tak,
aby se tohoto nože pouze dotýkala. Pokud automatický posuv struny stále nepracuje nebo pokud je cívka zablokovaná, zkuste následující:
13
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
15
GL933 - Strunová sekačka
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11:2014, EN 50636-2-91:2014
2000/14/EC, Sekačka trávníků, L 50 cm, Příloha VIII DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka je platná ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato reklamace musí splňovat obchodní podmínky společnosti Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu budete muset předložit doklad o zakoupení. Obchodní podmínky týkající se záruky společnosti Black & Decker v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu naleznete na internetové adrese www.2helpU.com, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (článek 12, příloha III, L 50 cm):
(měřený akustický výkon) 94 dB(A) odchylka (K) =
L
WA
0,55 dB(A) L
(zaručený akustický výkon) 94 dB(A) odchylka (K)
WA
= 0,55 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/ EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od 20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický ředitel Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
8. 8. 2015
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách.
zst00294125 - 22-02-2016
14
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
15
161718
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...