English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11
Français (Traduction des instructions d'origine) 18
Česky (Přeloženo z původního návodu) 24
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 30
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 37
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 44
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 50
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 58
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 65
2
345
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker trimmer has been designed
for trimming and fi nishing lawn edges and to
cut grass in confi ned spaces. This appliance is
intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be followed to reduce
the risk of fi re, electric shock, personal injury and
material damage.
♦ Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
♦ The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or
the performance of any operation with this
appliance other than those recommended in
this instruction manual may present a risk of
personal injury.
♦ Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
♦ Always use safety glasses or goggles.
♦ Never allow children or people unfamiliar with
the instructions to use the appliance.
♦ Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or
power supply cord.
♦ Close supervision is necessary when the
appliance is used near children.
♦ This appliance is not intended for use by young
or infi rm persons without supervision.
♦ This appliance is not to be used as a toy.
♦ Only use the appliance in daylight or good
artifi cial light.
♦ Use in a dry location only. Do not allow the
appliance to become wet.
♦ Do not immerse the appliance in water.
♦ Do not open the body casing. There are not
user-serviceable parts inside.
♦ Do not operate the appliance in explosive
atmospheres, such as in the presence of
fl ammable liquids, gases or dust.
♦ To reduce the risk of damage to plugs or cords,
never pull the cable to remove the plug from
a socket.
Safety of others
♦ This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
♦ Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
After use
♦ When not in use, the appliance should be
stored in a dry, well ventilated place out of
reach of children.
♦ Children should not have access to stored
appliances.
♦ When the appliance is stored or transported
in a vehicle it should be placed in the boot
or restrained to prevent movement following
sudden changes in speed or direction.
Inspection and repairs
♦ Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts
and any other conditions that may affect its
operation.
♦ Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
♦ Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
♦ Never attempt to remove or replace any parts
other than those specifi ed in this manual.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable
for the power input of this appliance (see technical
data). The extension cable must be suitable for
outdoor use and marked accordingly. Up to 30 m
of 1.5 mm2 HO5VV-F extension cable can be
used without loss of product performance. Before
use, inspect the extension cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the extension
cable if damaged or defective. When using
a cable reel, always unwind the cable completely.
Additional safety instructions for grass
trimmers
Warning! Cutting elements continue to rotate
after the motor is switched off.
♦ Be familiar with the controls and the proper use
of the appliance.
♦ Before use, check the power supply cord and
extension cord for signs of damage, ageing
and wear. If a cord becomes damaged during
use, disconnect the cord from the mains supply
immediately. DO NOT TOUCH THE CORD
BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
♦ Do not use the appliance if the cords are
damaged or worn.
♦ Wear stout shoes or boots to protect your feet.
ENGLISH
♦ Wear long trousers to protect your legs.
♦ Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire
and any other obstacles.
♦ Only use the appliance in the upright position,
with the cutting line near the ground. Never
switch the appliance on in any other position.
♦ Move slowly when using the appliance. Be
aware that freshly cut grass is damp and
slippery.
♦ Do not work on steep slopes. Work across the
face of slopes, not up and down.
♦ Never cross gravel paths or roads while the
appliance is running.
♦ Never touch the cutting line while the appliance
is running.
♦ Do not put the appliance down until the cutting
line has come to a complete standstill.
♦ Use only the appropriate type of cutting line.
Never use metal cutting line or fi shing line.
♦ Be careful not to touch the line trimming blade.
♦ Take care to keep the mains cable away
from the cutting line. Always be aware of the
position of the cable.
♦ Keep hands and feet away from the cutting line
at all times, especially when switching on the
motor.
♦ Before using the appliance and after any
impact, check for signs of wear or damage and
repair as necessary.
♦ Never operate the appliance with damaged
guards or without guards in place.
♦ Take care against injury from any device fi tted
for trimming the fi lament line length. After
extending new cutter line always return the
machine to its normal operating position before
switching on.
♦ Always ensure that the ventilation slots are
kept clear of debris.
♦ Do not use the lawn trimmer (edge trimmer), if
the cords are damaged or worn.
♦ Keep extension cords away from cutting
elements.
Labels on appliance
The following warning symbols are found on the
appliance:
Read the manual prior to operation.
Wear safety glasses or goggles when
operating this appliance.
Keep people and animals at least 6 m
away from the cutting area.
6
Do not expose the appliance to rain or
high humidity.
Electrical safety
This appliance is double insulated;
therefore no earth wire is required. Always
check that the power supply corresponds
to the voltage on the rating plate.
♦ If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an authorised
Black & Decker Service Centre in order to
avoid a hazard.
Features
This appliance includes some or all of the
following features.
1. On/off switch
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Secondary handle
6. Adjustment button
7. Tube
8. Guard
9. Line trimming blade
10. Spool housing
11. Cutting line
12. Edge guide
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the
appliance is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fi g. A)
♦ Remove the hexagonal screws (13) from the
head (14).
♦ Place the guard (8) onto the appliance as
shown.
♦ Firmly press the guard until it snaps into place.
♦ Secure the guard with the hexagonal screws.
♦ Tighten the hexagonal screws using the
hexagonal key (15) provided.
Warning! Never use the appliance unless the
guard is properly fi tted.
Releasing the cutting line
In transit, the cutting line is taped to the spool
housing.
♦ Remove the tape holding the cutting line (11)
to the spool housing (10).
Connecting the appliance to the mains
♦ Connect the female plug of a suitable
extension cable to the power inlet (4).
♦ Loop the cable through the cable restraint (3).
ENGLISH
♦ Insert the mains plug into a mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable
for outdoor use.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using
the tool which may not be included in the
enclosed safety warnings. These risks can arise
from misuse, prolonged use etc. Even with the
application of the relevant safety regulations and
the implementation of safety devices, certain
residual risks can not be avoided. These include:
♦ Injuries caused by touching any rotating/
moving parts.
♦ Injuries caused when changing any parts,
blades or accessories.
♦ Injuries caused by prolonged use of a tool.
When using any tool for prolonged periods
ensure you take regular breaks.
♦ Impairment of hearing.
♦ Health hazards caused by breathing dust
developed when using your tool (example:working with wood, especially oak, beech
and MDF.)
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do
not overload.
Setting the appliance to trimming or
edging mode (fi g. B - D)
The appliance can be used in trimming mode
as shown in fi g. B or in edging mode to trim
overhanging grass along lawn edges and fl ower
beds as shown in fi g. C.
Trimming mode (fi g. B & D)
For trimming, the trimmer head should be in the
position shown in fi g. B. If it is not:
♦ Depress the adjustment button (6).
♦ Rotate the tube (7), while releasing the button.
♦ When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Edging mode (fi g. C & D)
For edging, the trimmer head should be in the
position shown in fi g. C. If it is not:
♦ Depress the adjustment button (6).
♦ Rotate the tube (7), while releasing the button.
♦ When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Adjusting the height of the appliance
(fi g. D)
This appliance has a telescopic mechanism,
allowing you to set it to a comfortable height.
There are three height settings.
To adjust the height setting, proceed as follows:
♦ Depress the adjustment button (6).
♦ Gently pull the tube (7) out of the motor
housing (16) to the desired height, while
releasing the button.
♦ When the tube is in position, the button will
lock into place.
Switching on and off
♦ To switch the appliance on, squeeze the trigger
lever (1).
♦ To switch the appliance off, release the trigger
lever.
Warning! Never attempt to lock the trigger lever
in the on position.
Hints for optimum use
General
♦ In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
Trimming
♦Hold the appliance as shown in fi g. B.
♦ Gently swing the trimmer from side to side.
♦ When cutting long grass, work in stages from
the top. Take small cuts.
♦ Keep the appliance away from hard objects
and delicate plants.
♦ If the appliance starts running slowly, reduce
the load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges
deeper than 50 mm.
♦ Do not use the appliance to create edges.
To create edges, use an edging spade.
♦ Guide the appliance as shown in fi g. C.
♦ To make a closer cut, slightly tilt the appliance.
Fitting a new spool of cutting line
(fi g. E & G)
Replacement spools of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6495).
♦ Keep the tabs (17) depressed and remove the
spool cover (18) from the housing (10).
♦ Remove the empty spool (19) from the spool
housing.
♦ Remove any dirt and grass from the spool
cover and housing.
7
ENGLISH
♦ Place the new spool onto the boss in the spool
housing with the lines parked in the slots (23)
(fi g. F).
♦ Insert the line ends through the appropriate
eyelets (20) in the housing (10). Pull the slack
line until it pulls out of the parked slots (23)
(fi g. G).
♦ Align the tabs (17) on the spool cover with the
cut outs (21) in the housing.
♦ Push the cover (18) onto the housing (10) until
it snaps securely into place.
Note: Make sure that the cover is positioned,
listen for two audible clicks to ensure both tabs
(17) are correctly located.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the
trimming blade (9), cut them off so that they just
reach the blade.
Winding new line onto an empty spool
(fi g. H - J)
You may wind new cutting line onto an empty
spool.
Replacement packs of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6171).
♦ Remove the empty spool from the appliance as
described above.
♦ Remove any remaining cutting line from the
spool.
♦ First wind new line onto the uppermost part of
the spool:
- Feed 2 cm of cutting line into one of the
slots in the upper section of the spool as
shown.
- Wind the cutting line onto the spool in the
direction of the arrow. Make sure to wind
the line on neatly and in layers. Do not
criss-cross.
- When the wound cutting line reaches the
recesses (22), cut the line.
- Temporarily park the line in the slots (23)
on one side of the spool as shown.
♦ Repeat the above procedure for the second
cutting line on the lower section of the spool.
Park the line in the unused slots (23).
♦ Proceed as described above to fi t the spool
on the appliance. Do not forget to release the
cutting line from the parking slots (23).
Warning! Only use the appropriate type of
Black & Decker cutting line. Ensure that cutting
line is present in both sections of the spool.
Mains plug replacement
(U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fi tted:
♦ Safely dispose of the old plug.
♦ Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
♦ Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the
earth terminal. Follow the fi tting instructions
supplied with good quality plugs. Recommended
fuse: 5 A.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow
the instructions below. If this does not solve the
problem, please contact your local Black & Decker
repair agent.
Warning! Before proceeding, unplug the tool.
Appliance runs slowly
♦ Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
♦ Check that the cutting line does not protrude
more than 11 cm from the spool housing. If it
does, cut it off so that it just reaches the line
trimming blade.
Automatic line feed does not work
♦ Keep the tabs depressed and remove the
spool cover from the housing.
♦ Pull the cutting line until it protrudes 11 cm
from the housing. If insuffi cient cutting line is
left on the spool, install a new spool of cutting
line as instructed above.
♦ Align the tabs on the spool cover with the cut
outs in the housing.
♦ Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
♦ If the cutting line protrudes beyond the
trimming blade, cut it off so that it just reaches
the blade.
If the automatic line feed still does not work or the
spool is jammed, try the following suggestions:
♦ Carefully clean the spool cover and housing.
♦ Remove the spool and check if the lever can
move freely.
♦ Remove the spool and unwind the cutting
line, then wind it on neatly again as described
above. Replace the spool as instructed.
8
ENGLISH
Maintenance
Your Black & Decker corded/cordless appliance/
tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon
proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on
corded/ cordless power tools:
♦ Switch off and unplug the appliance/tool.
♦ Or switch off and remove the battery from
the appliance/ tool if the appliance/tool has
a separate battery pack.
♦ Or run the battery down completely if it is
integral and then switch off.
♦ Unplug the charger before cleaning it. Your
charger does not require any maintenance
apart from regular cleaning.
♦ Regularly clean the ventilation slots in your
appliance/tool/ charger using a soft brush or
dry cloth.
♦ Regularly clean the motor housing using
a damp cloth. Do not use any abrasive or
solvent-based cleaner.
♦ Regularly open the chuck and tap it to remove
any dust from the interior (when fi tted).
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal household
waste.
Should you fi nd one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled
and used again. Reuse of recycled
materials helps prevent environmental
pollution and reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for separate
collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the
collection and recycling of Black & Decker
products once they have reached the end of their
working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker offi ce at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available
on the Internet at: www.2helpU.com
Tec hnical data
GL701 GL710 GL716
TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Input voltage V
Power input W 550 520 580
No-load speed min
Weight kg 3.2 3.2 3.2
GL720 GL741
TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Input voltage V
Power input W 600 700
No-load speed min
Weight kg 3.2 3.2
Hand/arm weighted vibration value according to
EN 786: = 7.5 m/s2, Uncertainty (K) = 1.5 m/s
230 230 230
AC
-1
6,500 6,500 6,500
230 230
AC
-1
6,500 6,500
2
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
Black & Decker declares that these products
described under “technical data” are in
compliance with: 98/37/EC (until Dec. 28, 2009),
2006/42/EC (from Dec. 29, 2009), EN 60335-1,
2000/14/EC, Lawn Trimmer L ≤ 50 cm, Annex VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Level of accoustic power according to 2000/14/EC
(Article 12, Annex III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(guaranteed sound powerr) 96 dB(A)
L
WA
These products also comply with directive
2004/108/EC. For more information, please
contact Black & Decker at the following address
or refer to the back of the manual.
EN 60335-2-91
Arnhem, The Netherlands
Notifi ed Body ID No.: 0344
(measure sound power) 95 dB(A)
Uncertainty (K) = 3 dB(A)
Uncertainty (K) = 3 dB(A)
9
ENGLISH
The undersigned is responsible for compilation of
the technical fi le and makes this declaration on
behalf of Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1-10-2009
UK patent application no.: 059745.6
European Community design application nos.:
340385-0001 & 339544-0001
Guarantee
Black & Decker is confi dent of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and
in no way prejudices your statutory rights. The
guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
♦ The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
♦ The product has been subjected to misuse or
neglect;
♦ The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
♦ Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker offi ce at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and contacts are
available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to register your
new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our
range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
10
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen
und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum
Schneiden von Gras an schwer zugänglichen
Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung netzbetriebener
Geräte sind zum Schutz vor Feuergefahr, elektrischen Schlägen sowie Körperverletzungen und
Sachschäden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu
beachten.
♦ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
♦ Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das
Verwenden anderer als der in dieser Anleitung
empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile
oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem
Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu
Unfallgefahren führen.
♦ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts stets
vorsichtig vor.
♦ Verwenden Sie immer eine Schutzbrille.
♦ Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht
auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
♦ Halten Sie Kinder und Tiere vom
Arbeitsbereich fern, und sorgen Sie dafür, daß
Gerät und Netzkabel nicht berührt werden.
♦ Wird das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet, so ist äußerste Achtsamkeit
geboten.
♦ Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
jungen oder schwachen Personen verwendet
werden.
♦ Dieses ist kein Spielzeug!
♦ Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
♦ Verwenden Sie es nur an trockenen Orten.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
♦ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
♦ Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Das Gerät
enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile.
♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befi nden.
♦ Um die Gefahr von Schäden an Steckern
oder Leitungen zu verringern, ziehen Sie
niemals am Kabel, um den Stecker aus einer
Steckdose zu entfernen.
Sicherheit anderer Personen
♦ Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es
nicht von Personen verwendet werden, die
keine Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis
darüber haben, es sei denn, sie stehen beim
Gebrauch unter der Aufsicht und Anleitung
einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person.
♦ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Nach der Verwendung
♦ Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen,
gut belüfteten und für Kinder nicht erreichbaren
Ort aufzubewahren.
♦ Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten
Geräten haben.
♦ Wird das Gerät in einem Fahrzeug
aufbewahrt oder transportiert, so sollte
es in den Kofferraum gelegt oder
gesichert werden, um eine Bewegung
durch plötzliche Geschwindigkeit- oder
Fahrtrichtungsänderungen zu vermeiden.
Überprüfung und Reparaturen
♦ Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen
Sie, ob Teile gebrochen oder andere Zustände
eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen.
♦ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist.
♦ Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren
oder austauschen.
♦ Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie nur zugelassene
Verlängerungskabel, die sich für die
Leistungsaufnahme dieses Geräts eignen (siehe
technische Daten). Das Verlängerungskabel
muß für den Einsatz im Freien geeignet
und entsprechend gekennzeichnet sein.
Ein bis zu 30 m langes 1,5 mm2 HO5VV-F-
11
DEUTSCH
Verlängerungskabel kann verwendet werden,
ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor
dem Gebrauch auf Beschädigung, Verschleiß
und Alterserscheinungen. Tauschen Sie ein
beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel
aus. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabeltrommel immer völlig aus.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für
Rasentrimmer
Achtung! Wird der Motor ausgeschaltet, so
laufen die Schneidelemente nach.
♦ Machen Sie sich mit den
Bedienungselementen und dem richtigen
Gebrauch des Geräts vertraut.
♦ Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz-
und Verlängerungskabel auf Beschädigung,
Alterung und Verschleiß. Falls ein Kabel beim
Gebrauch beschädigt wird, trennen Sie das
Kabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS
KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT
VOM NETZ GETRENNT IST.
♦ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Kabel beschädigt oder verschlissen sind.
♦ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste
Schuhe oder Stiefel.
♦ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine lange
Hose.
♦ Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Schneidebereich frei
von Stöcken, Steinen, Draht und anderen
Fremdkörpern ist.
♦ Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position, mit dem Schneidfaden nahe am
Boden. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn
es sich in einer anderen Position befi ndet.
♦ Bewegen Sie sich während der Arbeit mit dem
Gerät nur langsam. Beachten Sie, daß frisch
geschnittener Rasen feucht und rutschig ist.
♦ Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Schneiden Sie entlang der Böschung, nie von
oben nach unten.
♦ Überqueren Sie keine Kieselpfade oder -wege,
während das Gerät läuft.
♦ Berühren Sie nie den Schneidfaden, während
das Gerät läuft.
♦ Legen Sie das Gerät erst ab, wenn der
Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist.
♦ Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden
des richtigen Typs. Verwenden Sie nie
Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
♦ Achten Sie darauf, daß Sie das Faden-
Kappmesser nicht berühren.
♦ Halten Sie das Netzkabel vom Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Lage des
Kabels.
♦ Halten Sie stets die Hände und Füße
vom Schneidfaden fern, besonders beim
Einschalten des Motors.
♦ Vor der Verwendung des Geräts und
nach jeder Stoßeinwirkung prüfen Sie
das Gerät auf Anzeichen von Verschleiß
und Beschädigungen und führen Sie
gegebenenfalls Reparaturen aus.
♦ Betreiben Sie das Gerät niemals mit
beschädigten oder nicht angebrachten
Schutzvorrichtungen.
♦ Schützen Sie sich vor Verletzungen durch
Einrichtungen, die zum Kürzen des Fadens
angebracht sind. Nach dem Verlängern des
neuen Schneidfadens bringen Sie das Gerät
wieder in seine normale Betriebsposition,
bevor Sie es einschalten.
♦ Vergewissern Sie sich stets, daß die
Ventilationsschlitze frei von Unrat sind.
♦ Verwenden Sie den Rasentrimmer
(Kantentrimmer) nicht, wenn die Leitungen
beschädigt oder verschlissen sind.
♦ Halten Sie Verlängerungsleitungen immer von
den Schneidelementen fern.
Schilder auf dem Gerät
Das Gerät ist mit folgenden Warnsymbolen
versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Anleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses
Geräts eine Schutzbrille!
Halten Sie Umstehende und Tiere
mindestens 6 m vom Arbeitsbereich fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder
hoher Feuchtigkeit aus.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist
keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen
Sie immer, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild des Elektrowerkzeuges
angegebenen Spannung entspricht.
♦ Falls das Netzkabel beschädigt ist,
so ist es vom Hersteller oder einem
autorisierten Black & Decker Service Center
auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
12
DEUTSCH
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden
Merkmale auf:
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Kabelzugentlastung
4. Netzanschluß
5. Zweithandgriff
6. Einstellknopf
7. Rohr
8. Schutzvorrichtung
9. Faden-Kappmesser
10. Spulengehäuse
11. Schneidfaden
12. Kantenführung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der
Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und
daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A)
♦ Entfernen Sie die Sechskantschrauben (13)
vom Kopf (14).
♦ Bringen Sie die Schutzvorrichtung (8) gemäß
Abbildung am Gerät an.
♦ Drücken Sie die Schutzvorrichtung fest auf das
Gerät, bis sie einrastet.
♦ Sichern Sie die Schutzvorrichtung mit den
Sechskantschrauben.
♦ Ziehen Sie die Sechskantschrauben mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel (15) an.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die
Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
Lösen des Schneidfadens
Ab Werk ist der Schneidfaden mit Klebeband am
Spulengehäuse befestigt.
♦ Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der
Schneidfaden (11) am Spulengehäuse (10)
befestigt ist.
Anschließen des Gerätes an das Netz
♦ Schließen Sie die Steckdose eines geeigneten
Verlängerungskabels an den Netzanschluß (4)
an.
♦ Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung
(3).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Achtung! Das Verlängerungskabel muß für den
Einsatz im Freien geeignet sein.
Restrisiken.
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben
zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise
nicht in den Sicherheitswarnungen genannt
werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Diese werden im Folgenden
aufgeführt:
♦ Verletzungen, die durch das Berühren
von sich drehenden/bewegenden Teilen
verursacht werden.
♦ Verletzungen, die durch das Austauschen
von Teilen, Messern oder Zubehör
verursacht werden.
♦ Verletzungen, die durch längeren Gebrauch
eines Geräts verursacht werden. Legen
Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige
Pausen ein.
♦ Beeinträchtigung des Gehörs.
♦ Gesundheitsrisiken durch das Einatmen
von Staub beim Gebrauch des Geräts
(Beispielsweise bei Holzarbeiten,
insbesondere Eiche, Buche und
Pressspan).
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes.
Einstellen des Geräts auf die Trimm- oder
Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. B - D)
Dieses Gerät kann sowohl zum Trimmen wie
in Abb. B als auch zum Kantenschneiden
(Beschneiden überhängenden Grases entlang
Rasenkanten und Blumenbeeten) wie in Abb. C
verwendet werden.
Trimm-Betriebsart (Abb. B & D)
Beim Trimmen muß sich der Trimmerkopf in der in
Abb. B angegebenen Position befi nden. Ist dies
nicht der Fall:
♦ Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
♦ Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den
Knopf loslassen.
♦ Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so
rastet der Knopf ein.
Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung
drehen.
Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. C & D)
Beim Kantenschneiden muß sich der Trimmerkopf
in der in Abb. C angegebenen Position befi nden.
Ist dies nicht der Fall:
♦ Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
13
DEUTSCH
♦ Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den
Knopf loslassen.
♦ Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so
rastet der Knopf ein.
Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung
drehen.
Einstellen der Gerätehöhe (Abb. D)
Dieses Gerät hat einen Teleskopmechanismus,
so daß Sie es auf eine komfortable Höhe
einstellen können. Drei Höheneinstellungen sind
möglich. Um die Höhe einzustellen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
♦ Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
♦ Ziehen Sie das Rohr (7) ohne Gewalt aus dem
Motorgehäuse (16) bis zur gewünschten Höhe
heraus, während Sie den Knopf loslassen.
♦ Befi ndet sich das Rohr in seiner Lage, so
rastet der Knopf ein.
Ein- und Ausschalten
♦ Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf
den Einschalthebel (1).
♦ Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie
Einschalthebel los.
Achtung! Versuchen Sie niemals, den
Einschalthebel im eingeschalteten Zustand zu
verriegeln.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Allgemeines
♦ Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
Trimmen
♦ Halten Sie das Gerät wie in Abb. B dargestellt.
♦ Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von
einer Seite zur anderen.
♦ Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise
in kleinen Schritten von oben nach unten.
Führen Sie kleine Schnitte aus.
♦ Halten Sie das Gerät von harten
Gegenständen und empfi ndlichen Pfl anzen
fern.
♦ Falls das Gerät beginnt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
Kantenschneiden
Optimale Schnittergebnisse erhalten Sie bei
Kanten mit einer Tiefe von mindestens 50 mm.
♦ Verwenden Sie das Gerät nicht zum Bilden
neuer Kanten. Verwenden Sie zum Bilden von
Kanten einen Kantenspaten.
♦ Führen Sie das Gerät gemäß Abb. C.
♦ Um einen kürzeren Schnitt zu erzielen, neigen
Sie das Gerät ein wenig.
Anbringen einer neuen Fadenspule
(Abb. E & G)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem
Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer
A6495).
♦ Halten Sie die Zungen (17) gedrückt und
entfernen Sie den Spulendeckel (18) vom
Gehäuse (10).
♦ Entfernen Sie die leere Spule (19) aus dem
Spulengehäuse.
♦ Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom
Spulendeckel und aus dem Gehäuse.
♦ Setzen Sie die neue Spule auf die Nabe
im Spulengehäuse, wobei die Fäden in die
Schlitze (23) eingesetzt werden müssen
(Abb. F).
♦ Führen Sie die Fädenenden durch die
entsprechenden Ösen (20) im Gehäuse (10).
Ziehen Sie am lockeren Faden, bis er aus den
Schlitzen (23) herausgezogen wird (Abb. G).
♦ Richten Sie die Zungen (17) am Spulendeckel
mit den Aussparungen (21) im Gehäuse aus.
♦ Drücken Sie den Deckel (18) auf das Gehäuse
(10), bis er sicher einrastet.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, daß der Deckel
richtig sitzt. Es müssen zwei Klicks hörbar sein,
damit sichergestellt ist, daß beide Zungen (17)
richtig sitzen.
Achtung! Falls die Schneidfäden aus dem FadenKappmesser (9) herausragen, schneiden Sie die
Fäden ab, so daß sie gerade bis zum FadenKappmesser reichen.
Aufwickeln neuen Fadens auf eine leere
Spule (Abb. H - J)
Sie können einen neuen Schneidfaden auf
eine leere Spule aufwickeln. Neuer, loser
Schneidfaden ist bei Ihrem Black & Decker
Händler erhältlich (Bestellnummer A6171).
♦ Entfernen Sie die leere Spule gemäß
Beschreibung oben vom Gerät.
♦ Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der
Spule.
♦ Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den
oberen Teil der Spule auf:
- Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie
abgebildet in einen der Schlitze oben in
der Spule.
- Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung
des Pfeils auf die Spule auf. Achten Sie
darauf, daß Sie den Faden sauber und in
14
DEUTSCH
Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein
kreuzweises Aufwickeln.
- Wenn der aufgewickelte Faden die
Aussparungen (22) erreicht, schneiden
Sie ihn ab.
- Klemmen Sie den Schneidfaden wie
angegeben vorübergehend in die Schlitze
(23) an einer Seite der Spule.
♦ Wiederholen Sie den oben beschriebenen
Vorgang für den zweiten Schneidfaden auf
dem unteren Teil der Spule. Klemmen Sie den
Faden in die noch freien Schlitze (23).
♦ Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen
Sie wie oben beschrieben vor. Vergessen Sie
nicht, den Faden aus den Schlitzen (23) zu
lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich
Black & Decker Schneidfaden des richtigen Typs.
Achten sie darauf, daß auf beiden Teilen der
Spule Schneidfaden vorhanden ist.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung
damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte
an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Bevor Sie die folgenden Schritte
vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät läuft langsam
♦ Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse
frei drehen kann. Reinigen Sie es
gegebenenfalls sorgfältig.
♦ Vergewissern Sie sich, daß die Länge des
aus dem Spulengehäuse hervorstehenden
Schneidfadens 11 cm nicht überschreitet.
Falls doch, dann schneiden Sie den Faden
ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser
erreicht.
Die automatische Fadenzufuhr
funktioniert nicht.
♦ Halten Sie die Zungen gedrückt und nehmen
Sie den Spulendeckel vom Gehäuse.
♦ Ziehen Sie am Schneidfaden, bis er 11 cm
aus dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls
der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr
ausreicht, setzen Sie wie oben beschrieben
eine neue Fadenspule ein.
♦ Richten Sie die Zungen am Spulendeckel mit
den Aussparungen im Gehäuse aus.
♦ Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
er sicher einrastet.
♦ Falls der Schneidfaden über das Faden-
Kappmesser hinaus hervorsteht, schneiden
Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum
Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenzufuhr immer
noch nicht funktioniert oder die Spule klemmt,
versuchen Sie folgendes:
♦ Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und
das Spulengehäuse.
♦ Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie,
ob sich der Hebel frei bewegen kann.
♦ Entfernen Sie die Spule, und wickeln Sie den
Faden ab. Wickeln Sie den Faden dann wie
oben beschrieben wieder sauber auf. Bringen
Sie die Spule wieder wie beschrieben an.
Wartung
Ihr netz- oder akkubetriebenes Black & Decker
Gerät/Werkzeug wurde im Hinblick auf eine
lange Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Pfl ege und Reinigung voraus.
Achtung! Vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten an Elektrogeräten/-werkzeugen
mit oder ohne Netzleitung:
♦ Schalten Sie das Gerät/Werkzeug aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
♦ Oder schalten Sie das Gerät aus und entfernen
Sie den Akku aus dem Gerät/Werkzeug, falls
das Gerät/Werkzeug einen eigenen Akku hat.
♦ Oder lassen Sie den Akku vollkommen
leerlaufen, falls dieser im Gerät eingebaut ist.
Schalten Sie das Gerät dann aus.
♦ Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Ihr
Ladegerät bedarf keinerlei Wartung außer
einer regelmäßigen Reinigung.
♦ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
im Gerät/ Werkzeug/Ladegerät mit Hilfe einer
weichen Bürste oder eines trockenen Lappens.
♦ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse
mit Hilfe eines feuchten Lappens. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
♦ Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter (falls
angebracht), indem Sie es öffnen und durch
leichtes Klopfen den Staub aus dem Inneren
entfernen.
15
DEUTSCH
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt
darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages
erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht
weiter verwenden wollen, so darf es nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses
Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und Verpackungen
können die Materialien recycelt
und wiederverwertet werden. Die
Wiederverwertung recycelter Materialien
schont die Umwelt und verringert die
Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter
Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer
Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen
oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das
neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt
für eine umweltfreundliche Entsorgung und
Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu
nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer
Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere
Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker
Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber
läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu fi nden unter:
www.2helpU.com
Tec hnisc h e Dat e n
GL701 GL710 GL716
TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Spannung V
Leistungsaufnahme W 550 520 580
Leerlaufdrehzahl min
Gewicht kg 3,2 3,2 3,2
GL720 GL741
TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Spannung V
Leistungsaufnahme W 600 700
Leerlaufdrehzahl min
Gewicht kg 3,2 3,2
16
230 230 230
AC
-1
6 500 6 500 6 500
230 230
AC
-1
6 500 6 500
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach
EN 786: = 7,5 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) =
2
1,5 m/s
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
AUSSENLÄRM-RICHTLINIE
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
Black & Decker erklärt, daß diese unter
„Technische Daten“ beschriebenen Produkte
folgende Richtlinien erfüllen: 98/37/EC (bis 28.
Dez. 2009), 2006/42/EC (ab 29. Dez. 2009),
EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EG, Rasenmäher, L ≤ 50 cm, Anhang VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Rasentrimmer 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III,
L
WA
LWA (garantierte Schallleistung) 96 dB(A)
Diese Produkte entsprechen auch Richtlinie
2004/108/EG. Wenden Sie sich für weitere
Informationen bitte an folgende Black & Decker
Anschrift bzw. an die hinten im Handbuch
Der Unterzeichnete ist für die Zusammenstellung
der technischen Datei verantwortlich und gibt
diese Erklärung im Namen von Black & Decker
EG-Designanmeldungsnummern: 340385 -0001 &
Arnhem, Niederlande
Notifi ed Body ID No.: 0344
L ≤ 50 cm):
(gemessene Schallleistung) 95 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
angegebene Anschrift.
ab.
Kevin Hewitt
Vizepräsident Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1-10-2009
UK-Patentanmeldungen Nr.: 059745.6
339544-0001
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität
der eigenen Geräte und bietet dem Käufer
eine außergewöhnliche Garantie. Diese
Garantiezusage versteht sich unbeschadet
der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in
sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone
EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von
Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den
Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne
den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich
folgender Ausnahmen:
♦ wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
♦ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
♦ wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
♦ wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & DeckerKundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist
dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein
Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis
muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen.
Die Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker steht in dieser Anleitung,
darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist
eine Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie
der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu
fi nden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker Produkt zu registrieren und über
neue Produkte und Sonderangebote aktuell
informiert zu werden. Weitere Informationen über
die Marke Black & Decker und unsere Produkte
fi nden Sie unter www.blackanddecker.de
DEUTSCH
17
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre débroussailleuse Black & Decker a été
conçue pour tailler et arranger les bordures de
pelouse et pour couper l’herbe dans des espaces
réduits. Cet appareil est réservé à un usage
domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, observez les consignes de sécurité
fondamentales, y compris celles qui suivent, afi n
de réduire les risques d’incendie, de décharges
électriques, de blessures et de dommages
matériels.
♦ Lisez avec soin l’ensemble de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
♦ Le présent manuel décrit l’utilisation prévue.
Une utilisation de l’appareil autre que celles
prévues dans le présent manuel ou l’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel peut présenter un
risque de blessure.
♦ Conservez ce manuel à titre de référence.
Utilisation de votre appareil
Utilisez toujours cet appareil avec précaution.
♦ Portez toujours des lunettes ou un masque de
protection.
♦ Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec les instructions
utiliser cet appareil.
♦ Ne laissez pas les enfants ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail voire toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation.
♦ Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d’enfants.
♦ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des jeunes ou des personnes infi rmes sans
supervision.
♦ Cet appareil ne saurait être utilisé comme un
jouet.
♦ Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du
jour ou sous un éclairage artifi ciel effi cace.
♦ Utilisez uniquement dans un endroit sec. Ne
laissez pas l’appareil se mouiller.
♦ N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
♦ N’ouvrez pas le boîtier principal. Il ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée.
♦ N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
explosible, ainsi en présence de gaz,
poussières ou liquides infl ammables.
♦ Afi n de réduire les risques d’endommager les
fi ches et cordons, ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fi che de la prise.
Sécurité des tiers
♦ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées voire
dépourvues de connaissance et d’expérience,
sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions pour l’usage de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
♦ Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
♦ S’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil dans un
endroit sec, bien ventilé et hors de la portée
des enfants.
♦ Les enfants ne doivent pas pouvoir accéder
aux appareils, même rangés.
♦ Si l’appareil est rangé ou transporté dans un
véhicule, il doit être placé dans le coffre ou fi xé
afi n d’éviter tout mouvement inopiné en cas
de changement brusque de direction ou de
vitesse.
Inspection et réparations
♦ Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez qu’il n’est
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est
défectueuse.
Assurez-vous que les pièces ne sont pas
endommagés et recherchez tout autre facteur
qui pourrait nuire à son fonctionnement.
♦ N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
♦ Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé.
♦ N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles spécifi ées dans ce
manuel.
Utilisation d’une rallonge
Utilisez toujours une rallonge agréée, adaptée
à la puissance d’alimentation de cet appareil (voir
caractéristiques techniques). Le câble de rallonge
doit être adapté pour le travail en extérieur
et marqué en conséquence. Des rallonges
HO5VV-F de 1,5 mm2 pour 30 m de long peuvent
être utilisées sans perte de puissance. Avant
utilisation, assurez-vous que la rallonge n’est
ni endommagée ni usée. Changez le câble de
rallonge s’il est endommagé ou défectueux. En
cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le
câble complètement.
18
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires
pour les débroussailleuses
Attention ! Les éléments de coupe continuent de
tourner une fois le moteur arrêté.
♦ Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation correcte de cet appareil.
♦ Avant toute utilisation, vérifi ez que le
câble électrique et sa rallonge ne sont ni
endommagés, ni usés. Si un câble est
endommagé pendant le travail, débranchezle immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ
PAS LE CÂBLE AVANT D’AVOIR COUPÉ
L’ALIMENTATION.
♦ N’utilisez pas l’appareil lorsque les câbles sont
usés ou endommagés.
♦ Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour protéger vos pieds.
♦ Portez un pantalon long pour protéger vos
jambes.
♦ Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez qu’aucun
bâton, fi l de fer, pierre ou aucun autre obstacle
n’obstrue la zone de coupe.
♦ Utilisez seulement l’appareil en position
verticale, en maintenant le fi l de coupe près du
sol. N’allumez jamais l’appareil dans une autre
position.
♦ Déplacez-vous lentement lorsque vous
utilisez l’appareil. Faites attention car l’herbe
fraîchement coupée est humide et glissante.
♦ Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
Travaillez perpendiculairement à la pente et
non en montant ou en descendant.
♦ Ne traversez jamais de chemins ou de routes
en gravier lorsque l’appareil fonctionne.
♦ Ne touchez jamais le fi l de coupe lorsque
l’appareil fonctionne.
♦ Ne posez pas l’appareil avant que le fi l de
coupe ne se soit complètement arrêté.
♦ Utilisez uniquement le type correct de fi l
de coupe. N’utilisez jamais de fi l de coupe
métallique ni de fi l de pêche.
♦ Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fi l.
♦ Maintenez le câble secteur écarté du fi l de
coupe. Surveillez toujours la position du câble.
♦ Tenez vos mains et vos pieds à distance du fi l
de coupe à tout moment, plus particulièrement
au démarrage du moteur.
♦ Avant d’utiliser l’appareil et après tout impact,
vérifi ez qu’il n’est pas endommagé ou usé.
Réparez-le au besoin.
♦ N’utilisez jamais l’appareil si les protections
sont endommagées ou manquantes.
♦ Attention aux blessures occasionnées par tout
dispositif installé pour couper la longueur du fi l
de coupe. Après avoir tiré sur le fi l de coupe,
replacez toujours la machine sur sa position de
fonctionnement normale avant de l’allumer.
♦ Vérifi ez toujours que les orifi ces de ventilation
sont bien débarrassés de tous débris.
♦ N’utilisez pas le coupe-bordures
(débroussailleuse) si les câbles sont usés ou
endommagés.
♦ Maintenez les rallonges à l’écart des éléments
de coupe.
Étiquettes sur l’appareil
Les symboles de prévention suivants sont
indiqués sur l’appareil:
Lisez le manuel avant l’emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez cet appareil.
Personnes et animaux doivent se trouver
à plus de 6 m de la zone de coupe.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou une
humidité élevée.
Sécurité électrique
Cet appareil est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de masse
n’est nécessaire. Vérifi ez si la tension
d’alimentation correspond à celle
mentionnée sur la plaque signalétique.
♦ Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker afi n
d’éviter tout accident.
Caractéristiques
Cet appareil comprend toutes ou certaines des
caractéristiques suivantes:
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Serre-câbles
4. Entrée d’alimentation
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Tube
8. Carter de protection
9. Lame coupe-fi l
10. Logement de bobine
11. Fil de coupe
12. Guide-bordures
19
FRANÇAIS
Montage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous
que l’appareil est éteint et débranché.
Mise en place du carter de protection
(fi g. A)
♦ Retirez les vis hexagonales (13) de la tête
(14).
♦ Placez le carter de protection (8) sur l’appareil
comme illustré.
♦ Appuyez fermement sur le carter pour
l’enclencher.
♦ Fixez le carter de protection avec les vis
hexagonales.
♦ Serrez les vis hexagonales avec la clé
hexagonale (15) fournie.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil si le carter
de protection est mal installé.
Déroulement du fi l de coupe.
Durant le travail, le fi l de coupe est caché par le
logement de bobine.
♦ Enlevez le ruban qui retient le fi l de coupe (11)
à la protection de la bobine (10).
Branchement de l’appareil au secteur
♦ Branchez la prise femelle d’un fi l de rallonge
adapté à l’entrée d’alimentation électrique (4).
♦ Enroulez le câble autour du serre-câbles (3).
♦ Branchez la fi che secteur dans la prise
secteur.
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté
pour le travail en extérieur.
Risques résiduels.
L’utilisation d’un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner
des risques résiduels supplémentaires. Ces
risques peuvent survenir si l’outil est mal utilisé, si
l’utilisation est prolongée, etc. Malgré l’application
des normes de sécurité correspondantes et la
présence de dispositifs de sécurité, les risques
résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci
comprend:
♦ Les blessures dues au contact avec une
pièce mobile/ en rotation.
♦ Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
♦ Les blessures dues à l’utilisation prolongée
d’un outil. Une utilisation prolongée de
l’outil nécessite des pauses régulières.
♦ Défi cience auditive.
♦ Risques pour la santé causés par
l’inhalation de poussières produites
pendant l’utilisation de l’outil (exemple:
travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Réglage de l’appareil en mode taille ou
coupe (fi g. B - D)
L’outil peut être utilisé en mode de taille comme
indiqué en fi g. B ou en en mode coupe pour tailler
de l’herbe en surplomb des bordures de pelouse
et parterres de fl eurs comme indiqué en fi g. C.
Mode de taille (fi g. B & D)
Pour la taille, la tête de la débroussailleuse doit
être dans la position illustrée en fi g. B. Si ce n’est
pas le cas:
♦ Appuyez sur le bouton de réglage (6).
♦ Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
♦ Lorsque la tête est correctement placée, le
bouton se bloque.
Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.
Mode de coupe (fi g. C & D)
Pour couper, la tête de la débroussailleuse doit
adopter la position indiquée en fi g. C. Si ce n’est
pas le cas:
♦ Appuyez sur le bouton de réglage (6).
♦ Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
♦ Lorsque la tête est correctement placée, le
bouton se bloque.
Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.
Réglage de la hauteur de l’appareil (fi g. D)
L’appareil comporte un mécanisme télescopique,
pour le régler à la hauteur la plus confortable.
Trois réglages de hauteur sont possibles. Pour
régler la hauteur, procédez comme suit:
♦ Appuyez sur le bouton de réglage (6).
♦ Tirez doucement le tube (7) hors du carter
du moteur (16) à la hauteur voulue, tout en
relâchant le bouton.
♦ Une fois le tube en place, le bouton se bloque.
Démarrage et arrêt
♦ Pour allumer l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur (1)
♦ Relâchez l’interrupteur pour éteindre l’appareil.
Attention ! N’essayez jamais de bloquer
l’interrupteur en position de marche.
20
FRANÇAIS
Conseils pour une utilisation optimale
Généralités
♦ Pour des résultats de coupe optimaux, coupez
uniquement de l’herbe sèche.
Taille
♦Tenez l’appareil comme indiqué en fi g. B.
♦ Basculer doucement l’interrupteur d’un côté
à l’autre.
♦ Lorsque vous coupez des herbes hautes,
travaillez par étapes en commençant par le
haut. Procédez par petites coupes.
♦ N’approchez pas l’appareil d’objets durs ni de
plantes délicates.
♦ Si l’appareil commence à fonctionner
lentement, réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les
bordures doivent être supérieures à 50 mm.
♦ N’utilisez pas l’appareil pour créer des
bordures. Pour créer des bordures, utilisez
une bêche.
♦ Guidez l’appareil comme indiqué en fi g. C.
♦ Pour une coupe plus nette, inclinez
légèrement l’appareil.
Mise en place d’une nouvelle bobine de fi l
de coupe (fi g. E & G)
Des bobines de fi l de coupe de rechange sont
disponibles chez votre revendeur Black & Decker
(réf. A6495).
♦ Maintenez les languettes (17) enfoncées
et retirez le couvercle de la bobine (18) du
logement (10).
♦ Retirez la bobine vide (19) du logement de
bobine.
♦ Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du
couvercle de la bobine et du logement.
♦ Placez la nouvelle bobine sur le bossage de
son logement avec les lignes dans les fentes
(23) (fi g. F).
♦ Insérez les extrémités de lignes dans les
œillets appropriés (20) du logement (10). Tirez
le mou de la ligne pour la faire sortir des fentes
(23) (fi g. G).
♦ Alignez les languettes (17) sur le couvercle de
la bobine avec les échancrures (21) dans le
logement.
♦ Poussez le couvercle (18) sur le logement (10)
pour l’enclencher fermement.
Remarque: assurez-vous que le couvercle est en
place. Écoutez deux clics audibles confi rmant que
les deux languettes (17) sont bien en place.
Attention ! Si les fi ls de coupe dépassent de
la lame de coupe (9), coupez-les afi n qu’ils
atteignent juste la lame.
Enroulage d’un nouveau fi l sur une
bobine vide (fi g. H - J)
Vous pouvez enrouler un nouveau fi l de coupe sur
une bobine vide. Des paquets de fi l de coupe de
rechange sont disponibles chez votre revendeur
Black & Decker (réf. A6171).
♦ Retirez la bobine vide de l’appareil comme
expliqué ci-dessus.
♦ Retirez tout fi l de coupe restant de la bobine.
♦ Enroulez d’abord le nouveau fi l sur la partie
supérieure de la bobine:
- insérez 2 cm de fi l de coupe dans l’une
des fentes de la section supérieure de la
bobine, comme indiqué.
- Enroulez le fi l de coupe sur la bobine dans
le sens de la fl èche. Veillez à enrouler le fi l
proprement et en couches successives. Ne
l’entrecroisez pas.
- Lorsque le fi l de coupe enroulé est
encastré (22), coupez-le.
- Laissez temporairement le fi l dans les
fentes (23) sur un côté de la bobine
comme indiqué.
♦ Répétez l’opération précédente pour le second
fi l de coupe sur la partie inférieure de la
bobine. Laissez le fi l dans les fentes restées
libres (23).
♦ Procédez comme expliqué ci-dessus pour
installer la bobine dans l’appareil. N’oubliez
pas de relâcher le fi l de coupe des fentes où
vous l’avez laissé (23).
Attention ! Utilisez uniquement le type correct de
fi l de coupe de Black & Decker. Assurez-vous que
le fi l de coupe se trouve dans les deux sections
de la bobine.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner
correctement, suivez les instructions ci-dessous.
Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre
le problème, contactez votre service de réparation
local Black & Decker.
Attention ! Avant de commencer, débranchez
l’outil.
Appareil fonctionnant lentement
♦ Assurez-vous que le logement de bobine
tourne librement. Nettoyez soigneusement si
cela est nécessaire.
21
FRANÇAIS
♦ Vérifi ez que le fi l de coupe ne dépasse pas de
plus de 11 cm du logement de bobine. Si c’est
le cas, coupez-le pour qu’il atteigne juste la
lame coupe-fi l.
L’alimentation automatique du fi l ne
fonctionne pas
♦ Maintenez les languettes enfoncées et retirez
le couvercle de bobine hors du logement.
♦ Tirez le fi l de coupe pour qu’il dépasse de
11 cm du logement. S’il reste peu de fi l de
coupe sur la bobine, installez une nouvelle
bobine de fi l de coupe comme expliqué ci-
dessus.
♦ Alignez les languettes sur le couvercle de la
bobine avec les échancrures dans le logement.
♦ Enfoncez le couvercle sur le logement jusqu’à
l’enclencher.
♦ Si le fi l de coupe dépasse la lame coupe fi l,
coupez-le afi n qu’il atteigne juste la lame.
Si l’alimentation automatique de fi l ne fonctionne
toujours pas ou si la bobine est bloquée, essayez
les suggestions suivantes:
♦ Nettoyez soigneusement le couvercle de la
bobine et le logement.
♦ Retirez la bobine et vérifi ez que la gâchette
bouge librement.
♦ Retirez la bobine et déroulez le fi l de coupe,
puis enroulez-le à nouveau proprement
comme expliqué ci-dessus. Replacez la bobine
comme indiqué.
Entretien
Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans fi l
a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Attention ! Avant toute activité d’entretien sur les
outils électriques avec/sans fi l:♦ Eteignez et débranchez l’appareil/l’outil.
♦ Ou coupez et retirez la batterie de l’appareil/
outil s’il comporte un pack-batterie séparé.
♦ Voire épuisez complètement la batterie si elle
est intégrée puis mettez hors tension.
♦ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Votre chargeur ne nécessite aucun autre
entretien qu’un nettoyage régulier.
♦ Nettoyez régulièrement les fentes de
ventilation de votre outil/appareil/chargeur à
l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
♦ Nettoyez régulièrement le carter moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
♦ Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas
échéant) et tapotez dessus pour retirer toute
poussière à l’intérieur.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afi n de les utiliser à nouveau.
Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la
demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès
du revendeur vous ayant vendu votre nouveau
produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant
de collecter et de recycler les produits
Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l’adresse suivante:
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
GL701 GL710 GL716
TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Tension V
Puissance absorbée W 550 520 580
Vitesse à vide min
Poids kg 3,2 3,2 3,2
230 230 230
AC
-1
6 500 6 500 6 500
22
FRANÇAIS
GL720 GL741
TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Tension VAC 230 230
Puissance absorbée W 600 700
Vitesse à vide min
Poids kg 3,2 3,2
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 786: = 7,5 m/s2, incertitude (K) = 1,5 m/s
-1
6 500 6 500
2
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker déclare que ces produits décrits
sous les «caractéristiques techniques» sont
conformes avec: 98/37/CE (jusqu’au 28 déc.
2009), 2006/42/CE (à compter du 29 déc. 2009),
2000/14/CE, Coupe-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, Pays-Bas Notifi ed Body ID No.: 0344
Niveau de pression acoustique conforme à la
norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III,
Ces produits sont également conformes à la
directive 2004/108/CE. Pour en savoir plus,
veuillez contacter Black & Decker à l’adresse
Le soussigné est responsable de la compilation
du fi chier technique et effectue cette déclaration
Dessin pour demande de brevet UE nº: 340385-
DIRECTIVE MACHINES
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
EN 60335-1, EN 60335-2-91
VIII
L ≤ 50 cm):
L
(pression sonore mesurée) 95 dB(A)
WA
incertitude (K) = 3 dB(A)
LWA (pression sonore garantie) 96 dB(A)
incertitude (K) = 3 dB(A)
suivante ou consultez le dos du manuel.
au nom de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-président
Ingénierie globale
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume Uni
1-10-2009
Nº de demande de brevet UK: 059745.6
0001 & 339544-0001
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certifi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes:
♦ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
♦ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
♦ Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
♦ Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être informé
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.