Black & Decker Gl720, Gl701, Gl710, Gl741, Gl716 Instruction Manual

www.blackanddecker.eu
GL701 GL710 GL716 GL720 GL741
English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11 Français (Traduction des instructions d'origine) 18 Česky (Přeloženo z původního návodu) 24 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 30 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 37 Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 44
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 50 Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 58
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 65
2
345
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming and fi nishing lawn edges and to cut grass in confi ned spaces. This appliance is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, personal injury and material damage. Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
Always use safety glasses or goggles. Never allow children or people unfamiliar with
the instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the
appliance is used near children.
This appliance is not intended for use by young
or infi rm persons without supervision.
This appliance is not to be used as a toy. Only use the appliance in daylight or good
artifi cial light.
Use in a dry location only. Do not allow the
appliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water. Do not open the body casing. There are not
user-serviceable parts inside.
Do not operate the appliance in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
To reduce the risk of damage to plugs or cords,
never pull the cable to remove the plug from a socket.
Safety of others
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
After use
When not in use, the appliance should be
stored in a dry, well ventilated place out of reach of children.
Children should not have access to stored
appliances.
When the appliance is stored or transported
in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specifi ed in this manual.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see technical data). The extension cable must be suitable for outdoor use and marked accordingly. Up to 30 m of 1.5 mm2 HO5VV-F extension cable can be used without loss of product performance. Before use, inspect the extension cable for signs of damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective. When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Additional safety instructions for grass trimmers
Warning! Cutting elements continue to rotate
after the motor is switched off. Be familiar with the controls and the proper use
of the appliance.
Before use, check the power supply cord and
extension cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the mains supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
Do not use the appliance if the cords are
damaged or worn.
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
ENGLISH
Wear long trousers to protect your legs. Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire and any other obstacles.
Only use the appliance in the upright position,
with the cutting line near the ground. Never switch the appliance on in any other position.
Move slowly when using the appliance. Be
aware that freshly cut grass is damp and slippery.
Do not work on steep slopes. Work across the
face of slopes, not up and down.
Never cross gravel paths or roads while the
appliance is running.
Never touch the cutting line while the appliance
is running.
Do not put the appliance down until the cutting
line has come to a complete standstill.
Use only the appropriate type of cutting line.
Never use metal cutting line or fi shing line.
Be careful not to touch the line trimming blade. Take care to keep the mains cable away
from the cutting line. Always be aware of the position of the cable.
Keep hands and feet away from the cutting line
at all times, especially when switching on the motor.
Before using the appliance and after any
impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary.
Never operate the appliance with damaged
guards or without guards in place.
Take care against injury from any device fi tted
for trimming the fi lament line length. After extending new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on.
Always ensure that the ventilation slots are
kept clear of debris.
Do not use the lawn trimmer (edge trimmer), if
the cords are damaged or worn.
Keep extension cords away from cutting
elements.
Labels on appliance
The following warning symbols are found on the appliance:
Read the manual prior to operation.
Wear safety glasses or goggles when operating this appliance.
Keep people and animals at least 6 m away from the cutting area.
6
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
Electrical safety
This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On/off switch
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Secondary handle
6. Adjustment button
7. Tube
8. Guard
9. Line trimming blade
10. Spool housing
11. Cutting line
12. Edge guide
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the
appliance is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fi g. A)
Remove the hexagonal screws (13) from the
head (14).
Place the guard (8) onto the appliance as
shown.
Firmly press the guard until it snaps into place. Secure the guard with the hexagonal screws. Tighten the hexagonal screws using the
hexagonal key (15) provided.
Warning! Never use the appliance unless the guard is properly fi tted.
Releasing the cutting line
In transit, the cutting line is taped to the spool housing. Remove the tape holding the cutting line (11)
to the spool housing (10).
Connecting the appliance to the mains
Connect the female plug of a suitable
extension cable to the power inlet (4).
Loop the cable through the cable restraint (3).
ENGLISH
Insert the mains plug into a mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
Injuries caused by touching any rotating/
moving parts.
Injuries caused when changing any parts,
blades or accessories.
Injuries caused by prolonged use of a tool.
When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
Impairment of hearing.Health hazards caused by breathing dust
developed when using your tool (example:­working with wood, especially oak, beech and MDF.)
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do
not overload.
Setting the appliance to trimming or edging mode (fi g. B - D)
The appliance can be used in trimming mode as shown in fi g. B or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and fl ower beds as shown in fi g. C.
Trimming mode (fi g. B & D)
For trimming, the trimmer head should be in the position shown in fi g. B. If it is not:
Depress the adjustment button (6). Rotate the tube (7), while releasing the button. When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Edging mode (fi g. C & D)
For edging, the trimmer head should be in the position shown in fi g. C. If it is not:
Depress the adjustment button (6). Rotate the tube (7), while releasing the button. When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Adjusting the height of the appliance (fi g. D)
This appliance has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. There are three height settings. To adjust the height setting, proceed as follows:
Depress the adjustment button (6). Gently pull the tube (7) out of the motor
housing (16) to the desired height, while releasing the button.
When the tube is in position, the button will
lock into place.
Switching on and off
To switch the appliance on, squeeze the trigger
lever (1).
To switch the appliance off, release the trigger
lever.
Warning! Never attempt to lock the trigger lever in the on position.
Hints for optimum use
General
In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
Trimming
Hold the appliance as shown in g. B.
Gently swing the trimmer from side to side. When cutting long grass, work in stages from
the top. Take small cuts.
Keep the appliance away from hard objects
and delicate plants.
If the appliance starts running slowly, reduce
the load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 50 mm. Do not use the appliance to create edges. To create edges, use an edging spade.
Guide the appliance as shown in g. C. To make a closer cut, slightly tilt the appliance.
Fitting a new spool of cutting line (fi g. E & G)
Replacement spools of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6495). Keep the tabs (17) depressed and remove the
spool cover (18) from the housing (10).
Remove the empty spool (19) from the spool
housing.
Remove any dirt and grass from the spool
cover and housing.
7
ENGLISH
Place the new spool onto the boss in the spool
housing with the lines parked in the slots (23) (fi g. F).
Insert the line ends through the appropriate
eyelets (20) in the housing (10). Pull the slack line until it pulls out of the parked slots (23) (fi g. G).
Align the tabs (17) on the spool cover with the
cut outs (21) in the housing.
Push the cover (18) onto the housing (10) until
it snaps securely into place.
Note: Make sure that the cover is positioned, listen for two audible clicks to ensure both tabs (17) are correctly located.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the trimming blade (9), cut them off so that they just reach the blade.
Winding new line onto an empty spool (fi g. H - J)
You may wind new cutting line onto an empty spool. Replacement packs of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6171). Remove the empty spool from the appliance as
described above.
Remove any remaining cutting line from the
spool.
First wind new line onto the uppermost part of
the spool:
- Feed 2 cm of cutting line into one of the slots in the upper section of the spool as shown.
- Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
- When the wound cutting line reaches the recesses (22), cut the line.
- Temporarily park the line in the slots (23) on one side of the spool as shown.
Repeat the above procedure for the second
cutting line on the lower section of the spool. Park the line in the unused slots (23).
Proceed as described above to fi t the spool
on the appliance. Do not forget to release the cutting line from the parking slots (23).
Warning! Only use the appropriate type of Black & Decker cutting line. Ensure that cutting line is present in both sections of the spool.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fi tted:
Safely dispose of the old plug. Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal. Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fi tting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Warning! Before proceeding, unplug the tool.
Appliance runs slowly
Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude
more than 11 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
Automatic line feed does not work
Keep the tabs depressed and remove the
spool cover from the housing.
Pull the cutting line until it protrudes 11 cm
from the housing. If insuffi cient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.
Align the tabs on the spool cover with the cut
outs in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the
trimming blade, cut it off so that it just reaches
the blade. If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions:
Carefully clean the spool cover and housing. Remove the spool and check if the lever can
move freely. Remove the spool and unwind the cutting
line, then wind it on neatly again as described
above. Replace the spool as instructed.
8
ENGLISH
Maintenance
Your Black & Decker corded/cordless appliance/ tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless power tools:
Switch off and unplug the appliance/tool. Or switch off and remove the battery from
the appliance/ tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
Or run the battery down completely if it is
integral and then switch off.
Unplug the charger before cleaning it. Your
charger does not require any maintenance apart from regular cleaning.
Regularly clean the ventilation slots in your
appliance/tool/ charger using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using
a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Regularly open the chuck and tap it to remove
any dust from the interior (when fi tted).
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you fi nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker offi ce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Tec hnical data
GL701 GL710 GL716 TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Input voltage V Power input W 550 520 580 No-load speed min Weight kg 3.2 3.2 3.2
GL720 GL741 TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Input voltage V Power input W 600 700 No-load speed min Weight kg 3.2 3.2
Hand/arm weighted vibration value according to EN 786: = 7.5 m/s2, Uncertainty (K) = 1.5 m/s
230 230 230
AC
-1
6,500 6,500 6,500
230 230
AC
-1
6,500 6,500
2
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
Black & Decker declares that these products
described under “technical data” are in
compliance with: 98/37/EC (until Dec. 28, 2009),
2006/42/EC (from Dec. 29, 2009), EN 60335-1,
2000/14/EC, Lawn Trimmer L 50 cm, Annex VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Level of accoustic power according to 2000/14/EC
(Article 12, Annex III, L 50 cm):
L
WA
(guaranteed sound powerr) 96 dB(A)
L
WA
These products also comply with directive
2004/108/EC. For more information, please
contact Black & Decker at the following address
or refer to the back of the manual.
EN 60335-2-91
Arnhem, The Netherlands
Notifi ed Body ID No.: 0344
(measure sound power) 95 dB(A)
Uncertainty (K) = 3 dB(A)
Uncertainty (K) = 3 dB(A)
9
ENGLISH
The undersigned is responsible for compilation of
the technical fi le and makes this declaration on
behalf of Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global
Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1-10-2009
UK patent application no.: 059745.6
European Community design application nos.:
340385-0001 & 339544-0001
Guarantee
Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker offi ce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
10
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung netzbetriebener
Geräte sind zum Schutz vor Feuergefahr, elekt­rischen Schlägen sowie Körperverletzungen und Sachschäden grundlegende Sicherheitsmaßnah­men einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts stets vorsichtig vor.
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
Halten Sie Kinder und Tiere vom
Arbeitsbereich fern, und sorgen Sie dafür, daß Gerät und Netzkabel nicht berührt werden.
Wird das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet, so ist äußerste Achtsamkeit geboten.
Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
jungen oder schwachen Personen verwendet werden.
Dieses ist kein Spielzeug! Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
Verwenden Sie es nur an trockenen Orten.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Das Gerät
enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Betreiben Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden.
Um die Gefahr von Schäden an Steckern
oder Leitungen zu verringern, ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus einer Steckdose zu entfernen.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der Aufsicht und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nach der Verwendung
Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen,
gut belüfteten und für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten
Geräten haben.
Wird das Gerät in einem Fahrzeug
aufbewahrt oder transportiert, so sollte es in den Kofferraum gelegt oder gesichert werden, um eine Bewegung durch plötzliche Geschwindigkeit- oder Fahrtrichtungsänderungen zu vermeiden.
Überprüfung und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich für die Leistungsaufnahme dieses Geräts eignen (siehe technische Daten). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet und entsprechend gekennzeichnet sein. Ein bis zu 30 m langes 1,5 mm2 HO5VV-F-
11
DEUTSCH
Verlängerungskabel kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen. Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf Beschädigung, Verschleiß und Alterserscheinungen. Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabeltrommel immer völlig aus.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rasentrimmer
Achtung! Wird der Motor ausgeschaltet, so
laufen die Schneidelemente nach. Machen Sie sich mit den
Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz-
und Verlängerungskabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Falls ein Kabel beim Gebrauch beschädigt wird, trennen Sie das Kabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Kabel beschädigt oder verschlissen sind.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste
Schuhe oder Stiefel.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine lange
Hose.
Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Schneidebereich frei von Stöcken, Steinen, Draht und anderen Fremdkörpern ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position, mit dem Schneidfaden nahe am Boden. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen Position befi ndet.
Bewegen Sie sich während der Arbeit mit dem
Gerät nur langsam. Beachten Sie, daß frisch geschnittener Rasen feucht und rutschig ist.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Schneiden Sie entlang der Böschung, nie von oben nach unten.
Überqueren Sie keine Kieselpfade oder -wege,
während das Gerät läuft.
Berühren Sie nie den Schneidfaden, während
das Gerät läuft.
Legen Sie das Gerät erst ab, wenn der
Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden
des richtigen Typs. Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Achten Sie darauf, daß Sie das Faden-
Kappmesser nicht berühren.
Halten Sie das Netzkabel vom Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Lage des Kabels.
Halten Sie stets die Hände und Füße
vom Schneidfaden fern, besonders beim Einschalten des Motors.
Vor der Verwendung des Geräts und
nach jeder Stoßeinwirkung prüfen Sie das Gerät auf Anzeichen von Verschleiß und Beschädigungen und führen Sie gegebenenfalls Reparaturen aus.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit
beschädigten oder nicht angebrachten Schutzvorrichtungen.
Schützen Sie sich vor Verletzungen durch
Einrichtungen, die zum Kürzen des Fadens angebracht sind. Nach dem Verlängern des neuen Schneidfadens bringen Sie das Gerät wieder in seine normale Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
Vergewissern Sie sich stets, daß die
Ventilationsschlitze frei von Unrat sind.
Verwenden Sie den Rasentrimmer
(Kantentrimmer) nicht, wenn die Leitungen beschädigt oder verschlissen sind.
Halten Sie Verlängerungsleitungen immer von
den Schneidelementen fern.
Schilder auf dem Gerät
Das Gerät ist mit folgenden Warnsymbolen versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Halten Sie Umstehende und Tiere mindestens 6 m vom Arbeitsbereich fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht.
Falls das Netzkabel beschädigt ist,
so ist es vom Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
12
DEUTSCH
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf:
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Kabelzugentlastung
4. Netzanschluß
5. Zweithandgriff
6. Einstellknopf
7. Rohr
8. Schutzvorrichtung
9. Faden-Kappmesser
10. Spulengehäuse
11. Schneidfaden
12. Kantenführung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der
Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A)
Entfernen Sie die Sechskantschrauben (13)
vom Kopf (14).
Bringen Sie die Schutzvorrichtung (8) gemäß
Abbildung am Gerät an.
Drücken Sie die Schutzvorrichtung fest auf das
Gerät, bis sie einrastet.
Sichern Sie die Schutzvorrichtung mit den
Sechskantschrauben.
Ziehen Sie die Sechskantschrauben mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel (15) an.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
Lösen des Schneidfadens
Ab Werk ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt. Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der
Schneidfaden (11) am Spulengehäuse (10) befestigt ist.
Anschließen des Gerätes an das Netz
Schließen Sie die Steckdose eines geeigneten
Verlängerungskabels an den Netzanschluß (4) an.
Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung
(3).
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Achtung! Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Restrisiken.
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise
nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:
Verletzungen, die durch das Berühren
von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen
von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch
eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs. Gesundheitsrisiken durch das Einatmen
von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen des Geräts auf die Trimm- oder Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. B - D)
Dieses Gerät kann sowohl zum Trimmen wie in Abb. B als auch zum Kantenschneiden (Beschneiden überhängenden Grases entlang Rasenkanten und Blumenbeeten) wie in Abb. C verwendet werden.
Trimm-Betriebsart (Abb. B & D)
Beim Trimmen muß sich der Trimmerkopf in der in Abb. B angegebenen Position befi nden. Ist dies nicht der Fall:
Drücken Sie auf den Einstellknopf (6). Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den
Knopf loslassen.
Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so
rastet der Knopf ein. Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung drehen.
Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. C & D)
Beim Kantenschneiden muß sich der Trimmerkopf in der in Abb. C angegebenen Position befi nden. Ist dies nicht der Fall: Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
13
DEUTSCH
Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den
Knopf loslassen.
Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so
rastet der Knopf ein.
Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung drehen.
Einstellen der Gerätehöhe (Abb. D)
Dieses Gerät hat einen Teleskopmechanismus, so daß Sie es auf eine komfortable Höhe einstellen können. Drei Höheneinstellungen sind möglich. Um die Höhe einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie auf den Einstellknopf (6). Ziehen Sie das Rohr (7) ohne Gewalt aus dem
Motorgehäuse (16) bis zur gewünschten Höhe heraus, während Sie den Knopf loslassen.
Befi ndet sich das Rohr in seiner Lage, so
rastet der Knopf ein.
Ein- und Ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf
den Einschalthebel (1).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie
Einschalthebel los.
Achtung! Versuchen Sie niemals, den Einschalthebel im eingeschalteten Zustand zu verriegeln.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Allgemeines
Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
Trimmen
Halten Sie das Gerät wie in Abb. B dargestellt.Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von
einer Seite zur anderen.
Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise
in kleinen Schritten von oben nach unten. Führen Sie kleine Schnitte aus.
Halten Sie das Gerät von harten
Gegenständen und empfi ndlichen Pfl anzen fern.
Falls das Gerät beginnt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
Kantenschneiden
Optimale Schnittergebnisse erhalten Sie bei Kanten mit einer Tiefe von mindestens 50 mm. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Bilden
neuer Kanten. Verwenden Sie zum Bilden von Kanten einen Kantenspaten.
Führen Sie das Gerät gemäß Abb. C.
Um einen kürzeren Schnitt zu erzielen, neigen
Sie das Gerät ein wenig.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. E & G)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6495). Halten Sie die Zungen (17) gedrückt und
entfernen Sie den Spulendeckel (18) vom
Gehäuse (10). Entfernen Sie die leere Spule (19) aus dem
Spulengehäuse. Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom
Spulendeckel und aus dem Gehäuse. Setzen Sie die neue Spule auf die Nabe
im Spulengehäuse, wobei die Fäden in die
Schlitze (23) eingesetzt werden müssen
(Abb. F). Führen Sie die Fädenenden durch die
entsprechenden Ösen (20) im Gehäuse (10).
Ziehen Sie am lockeren Faden, bis er aus den
Schlitzen (23) herausgezogen wird (Abb. G). Richten Sie die Zungen (17) am Spulendeckel
mit den Aussparungen (21) im Gehäuse aus. Drücken Sie den Deckel (18) auf das Gehäuse
(10), bis er sicher einrastet. Hinweis: Vergewissern Sie sich, daß der Deckel richtig sitzt. Es müssen zwei Klicks hörbar sein, damit sichergestellt ist, daß beide Zungen (17) richtig sitzen.
Achtung! Falls die Schneidfäden aus dem Faden­Kappmesser (9) herausragen, schneiden Sie die Fäden ab, so daß sie gerade bis zum Faden­Kappmesser reichen.
Aufwickeln neuen Fadens auf eine leere Spule (Abb. H - J)
Sie können einen neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufwickeln. Neuer, loser Schneidfaden ist bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6171). Entfernen Sie die leere Spule gemäß
Beschreibung oben vom Gerät. Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der
Spule. Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den
oberen Teil der Spule auf:
- Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet in einen der Schlitze oben in der Spule.
- Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung des Pfeils auf die Spule auf. Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber und in
14
DEUTSCH
Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln.
- Wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (22) erreicht, schneiden Sie ihn ab.
- Klemmen Sie den Schneidfaden wie angegeben vorübergehend in die Schlitze (23) an einer Seite der Spule.
Wiederholen Sie den oben beschriebenen
Vorgang für den zweiten Schneidfaden auf dem unteren Teil der Spule. Klemmen Sie den Faden in die noch freien Schlitze (23).
Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen
Sie wie oben beschrieben vor. Vergessen Sie nicht, den Faden aus den Schlitzen (23) zu lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich Black & Decker Schneidfaden des richtigen Typs. Achten sie darauf, daß auf beiden Teilen der Spule Schneidfaden vorhanden ist.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Bevor Sie die folgenden Schritte vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät läuft langsam
Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse
frei drehen kann. Reinigen Sie es gegebenenfalls sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, daß die Länge des
aus dem Spulengehäuse hervorstehenden Schneidfadens 11 cm nicht überschreitet. Falls doch, dann schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser erreicht.
Die automatische Fadenzufuhr funktioniert nicht.
Halten Sie die Zungen gedrückt und nehmen
Sie den Spulendeckel vom Gehäuse.
Ziehen Sie am Schneidfaden, bis er 11 cm
aus dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht, setzen Sie wie oben beschrieben eine neue Fadenspule ein.
Richten Sie die Zungen am Spulendeckel mit
den Aussparungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
er sicher einrastet.
Falls der Schneidfaden über das Faden-
Kappmesser hinaus hervorsteht, schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum
Faden-Kappmesser reicht. Falls die automatische Fadenzufuhr immer noch nicht funktioniert oder die Spule klemmt, versuchen Sie folgendes: Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und
das Spulengehäuse. Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie,
ob sich der Hebel frei bewegen kann. Entfernen Sie die Spule, und wickeln Sie den
Faden ab. Wickeln Sie den Faden dann wie
oben beschrieben wieder sauber auf. Bringen
Sie die Spule wieder wie beschrieben an.
Wartung
Ihr netz- oder akkubetriebenes Black & Decker Gerät/Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pfl ege und Reinigung voraus.
Achtung! Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an Elektrogeräten/-werkzeugen mit oder ohne Netzleitung: Schalten Sie das Gerät/Werkzeug aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Oder schalten Sie das Gerät aus und entfernen
Sie den Akku aus dem Gerät/Werkzeug, falls
das Gerät/Werkzeug einen eigenen Akku hat. Oder lassen Sie den Akku vollkommen
leerlaufen, falls dieser im Gerät eingebaut ist.
Schalten Sie das Gerät dann aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Ihr
Ladegerät bedarf keinerlei Wartung außer
einer regelmäßigen Reinigung. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
im Gerät/ Werkzeug/Ladegerät mit Hilfe einer
weichen Bürste oder eines trockenen Lappens. Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse
mit Hilfe eines feuchten Lappens. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter (falls
angebracht), indem Sie es öffnen und durch
leichtes Klopfen den Staub aus dem Inneren
entfernen.
15
DEUTSCH
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu fi nden unter:
www.2helpU.com
Tec hnisc h e Dat e n
GL701 GL710 GL716 TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Spannung V Leistungsaufnahme W 550 520 580 Leerlaufdrehzahl min Gewicht kg 3,2 3,2 3,2
GL720 GL741 TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Spannung V Leistungsaufnahme W 600 700 Leerlaufdrehzahl min Gewicht kg 3,2 3,2
16
230 230 230
AC
-1
6 500 6 500 6 500
230 230
AC
-1
6 500 6 500
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 786: = 7,5 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) =
2
1,5 m/s
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
AUSSENLÄRM-RICHTLINIE
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
Black & Decker erklärt, daß diese unter
„Technische Daten“ beschriebenen Produkte
folgende Richtlinien erfüllen: 98/37/EC (bis 28.
Dez. 2009), 2006/42/EC (ab 29. Dez. 2009),
EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EG, Rasenmäher, L 50 cm, Anhang VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Rasentrimmer 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III,
L
WA
LWA (garantierte Schallleistung) 96 dB(A)
Diese Produkte entsprechen auch Richtlinie
2004/108/EG. Wenden Sie sich für weitere
Informationen bitte an folgende Black & Decker
Anschrift bzw. an die hinten im Handbuch
Der Unterzeichnete ist für die Zusammenstellung
der technischen Datei verantwortlich und gibt
diese Erklärung im Namen von Black & Decker
EG-Designanmeldungsnummern: 340385 -0001 &
Arnhem, Niederlande
Notifi ed Body ID No.: 0344
L 50 cm):
(gemessene Schallleistung) 95 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB(A)
angegebene Anschrift.
ab.
Kevin Hewitt
Vizepräsident Global
Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1-10-2009
UK-Patentanmeldungen Nr.: 059745.6
339544-0001
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker­Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte
nden Sie unter www.blackanddecker.de
DEUTSCH
17
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l’herbe dans des espaces réduits. Cet appareil est réservé à un usage domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent, afi n de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels. Lisez avec soin l’ensemble de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Le présent manuel décrit l’utilisation prévue.
Une utilisation de l’appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut présenter un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Utilisation de votre appareil
Utilisez toujours cet appareil avec précaution. Portez toujours des lunettes ou un masque de
protection.
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec les instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail voire toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d’enfants.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des jeunes ou des personnes infi rmes sans supervision.
Cet appareil ne saurait être utilisé comme un
jouet.
Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du
jour ou sous un éclairage artifi ciel effi cace.
Utilisez uniquement dans un endroit sec. Ne
laissez pas l’appareil se mouiller.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau. N’ouvrez pas le boîtier principal. Il ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
explosible, ainsi en présence de gaz, poussières ou liquides infl ammables.
Afi n de réduire les risques d’endommager les
ches et cordons, ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de la prise.
Sécurité des tiers
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d’expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l’usage de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
S’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil dans un
endroit sec, bien ventilé et hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas pouvoir accéder
aux appareils, même rangés.
Si l’appareil est rangé ou transporté dans un
véhicule, il doit être placé dans le coffre ou fi xé afi n d’éviter tout mouvement inopiné en cas de changement brusque de direction ou de vitesse.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez qu’il n’est
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est défectueuse.
Assurez-vous que les pièces ne sont pas
endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles spécifi ées dans ce manuel.
Utilisation d’une rallonge
Utilisez toujours une rallonge agréée, adaptée à la puissance d’alimentation de cet appareil (voir caractéristiques techniques). Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur et marqué en conséquence. Des rallonges HO5VV-F de 1,5 mm2 pour 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la rallonge n’est ni endommagée ni usée. Changez le câble de rallonge s’il est endommagé ou défectueux. En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement.
18
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour les débroussailleuses
Attention ! Les éléments de coupe continuent de
tourner une fois le moteur arrêté. Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation correcte de cet appareil.
Avant toute utilisation, vérifi ez que le
câble électrique et sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble est endommagé pendant le travail, débranchez­le immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT D’AVOIR COUPÉ L’ALIMENTATION.
N’utilisez pas l’appareil lorsque les câbles sont
usés ou endommagés.
Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour protéger vos pieds.
Portez un pantalon long pour protéger vos
jambes.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez qu’aucun
bâton, fi l de fer, pierre ou aucun autre obstacle n’obstrue la zone de coupe.
Utilisez seulement l’appareil en position
verticale, en maintenant le fi l de coupe près du sol. N’allumez jamais l’appareil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous
utilisez l’appareil. Faites attention car l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
Travaillez perpendiculairement à la pente et non en montant ou en descendant.
Ne traversez jamais de chemins ou de routes
en gravier lorsque l’appareil fonctionne.
Ne touchez jamais le fi l de coupe lorsque
l’appareil fonctionne.
Ne posez pas l’appareil avant que le fi l de
coupe ne se soit complètement arrêté.
Utilisez uniquement le type correct de fi l
de coupe. N’utilisez jamais de fi l de coupe métallique ni de fi l de pêche.
Veillez à ne pas toucher la lame coupe- l. Maintenez le câble secteur écarté du l de
coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Tenez vos mains et vos pieds à distance du fi l
de coupe à tout moment, plus particulièrement au démarrage du moteur.
Avant d’utiliser l’appareil et après tout impact,
vérifi ez qu’il n’est pas endommagé ou usé. Réparez-le au besoin.
N’utilisez jamais l’appareil si les protections
sont endommagées ou manquantes.
Attention aux blessures occasionnées par tout
dispositif installé pour couper la longueur du fi l de coupe. Après avoir tiré sur le fi l de coupe, replacez toujours la machine sur sa position de fonctionnement normale avant de l’allumer.
Vérifi ez toujours que les orifi ces de ventilation
sont bien débarrassés de tous débris.
N’utilisez pas le coupe-bordures
(débroussailleuse) si les câbles sont usés ou endommagés.
Maintenez les rallonges à l’écart des éléments
de coupe.
Étiquettes sur l’appareil
Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur l’appareil:
Lisez le manuel avant l’emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
Personnes et animaux doivent se trouver à plus de 6 m de la zone de coupe.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou une humidité élevée.
Sécurité électrique
Cet appareil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. Vérifi ez si la tension d’alimentation correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afi n d’éviter tout accident.
Caractéristiques
Cet appareil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes:
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Serre-câbles
4. Entrée d’alimentation
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Tube
8. Carter de protection
9. Lame coupe-fi l
10. Logement de bobine
11. Fil de coupe
12. Guide-bordures
19
FRANÇAIS
Montage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous
que l’appareil est éteint et débranché.
Mise en place du carter de protection (fi g. A)
Retirez les vis hexagonales (13) de la tête
(14).
Placez le carter de protection (8) sur l’appareil
comme illustré.
Appuyez fermement sur le carter pour
l’enclencher.
Fixez le carter de protection avec les vis
hexagonales.
Serrez les vis hexagonales avec la clé
hexagonale (15) fournie.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil si le carter de protection est mal installé.
Déroulement du fi l de coupe.
Durant le travail, le fi l de coupe est caché par le logement de bobine. Enlevez le ruban qui retient le fi l de coupe (11)
à la protection de la bobine (10).
Branchement de l’appareil au secteur
Branchez la prise femelle d’un fi l de rallonge
adapté à l’entrée d’alimentation électrique (4).
Enroulez le câble autour du serre-câbles (3). Branchez la che secteur dans la prise
secteur.
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur.
Risques résiduels.
L’utilisation d’un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l’outil est mal utilisé, si l’utilisation est prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend:
Les blessures dues au contact avec une
pièce mobile/ en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l’utilisation prolongée
d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pauses régulières.
cience auditive. Risques pour la santé causés par
l’inhalation de poussières produites pendant l’utilisation de l’outil (exemple:
travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Réglage de l’appareil en mode taille ou coupe (fi g. B - D)
L’outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué en fi g. B ou en en mode coupe pour tailler de l’herbe en surplomb des bordures de pelouse et parterres de fl eurs comme indiqué en fi g. C.
Mode de taille (fi g. B & D)
Pour la taille, la tête de la débroussailleuse doit être dans la position illustrée en fi g. B. Si ce n’est pas le cas:
Appuyez sur le bouton de réglage (6). Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
Lorsque la tête est correctement placée, le
bouton se bloque.
Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.
Mode de coupe (fi g. C & D)
Pour couper, la tête de la débroussailleuse doit adopter la position indiquée en fi g. C. Si ce n’est pas le cas:
Appuyez sur le bouton de réglage (6). Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
Lorsque la tête est correctement placée, le
bouton se bloque.
Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.
Réglage de la hauteur de l’appareil (fi g. D)
L’appareil comporte un mécanisme télescopique, pour le régler à la hauteur la plus confortable. Trois réglages de hauteur sont possibles. Pour régler la hauteur, procédez comme suit:
Appuyez sur le bouton de réglage (6). Tirez doucement le tube (7) hors du carter
du moteur (16) à la hauteur voulue, tout en relâchant le bouton.
Une fois le tube en place, le bouton se bloque.
Démarrage et arrêt
Pour allumer l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur (1)
Relâchez l’interrupteur pour éteindre l’appareil. Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position de marche.
20
FRANÇAIS
Conseils pour une utilisation optimale
Généralités
Pour des résultats de coupe optimaux, coupez
uniquement de l’herbe sèche.
Taille
Tenez l’appareil comme indiqué en g. B.
Basculer doucement l’interrupteur d’un côté
à l’autre.
Lorsque vous coupez des herbes hautes,
travaillez par étapes en commençant par le haut. Procédez par petites coupes.
N’approchez pas l’appareil d’objets durs ni de
plantes délicates.
Si l’appareil commence à fonctionner
lentement, réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent être supérieures à 50 mm. N’utilisez pas l’appareil pour créer des
bordures. Pour créer des bordures, utilisez une bêche.
Guidez l’appareil comme indiqué en g. C. Pour une coupe plus nette, inclinez
légèrement l’appareil.
Mise en place d’une nouvelle bobine de fi l de coupe (fi g. E & G)
Des bobines de fi l de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (réf. A6495). Maintenez les languettes (17) enfoncées
et retirez le couvercle de la bobine (18) du logement (10).
Retirez la bobine vide (19) du logement de
bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du
couvercle de la bobine et du logement.
Placez la nouvelle bobine sur le bossage de
son logement avec les lignes dans les fentes (23) (fi g. F).
Insérez les extrémités de lignes dans les
œillets appropriés (20) du logement (10). Tirez le mou de la ligne pour la faire sortir des fentes (23) (fi g. G).
Alignez les languettes (17) sur le couvercle de
la bobine avec les échancrures (21) dans le logement.
Poussez le couvercle (18) sur le logement (10)
pour l’enclencher fermement.
Remarque: assurez-vous que le couvercle est en place. Écoutez deux clics audibles confi rmant que les deux languettes (17) sont bien en place.
Attention ! Si les fi ls de coupe dépassent de la lame de coupe (9), coupez-les afi n qu’ils atteignent juste la lame.
Enroulage d’un nouveau fi l sur une bobine vide (fi g. H - J)
Vous pouvez enrouler un nouveau fi l de coupe sur une bobine vide. Des paquets de fi l de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (réf. A6171). Retirez la bobine vide de l’appareil comme
expliqué ci-dessus.
Retirez tout l de coupe restant de la bobine. Enroulez d’abord le nouveau l sur la partie
supérieure de la bobine:
- insérez 2 cm de fi l de coupe dans l’une des fentes de la section supérieure de la bobine, comme indiqué.
- Enroulez le fi l de coupe sur la bobine dans le sens de la fl èche. Veillez à enrouler le fi l proprement et en couches successives. Ne l’entrecroisez pas.
- Lorsque le fi l de coupe enroulé est encastré (22), coupez-le.
- Laissez temporairement le fi l dans les fentes (23) sur un côté de la bobine comme indiqué.
Répétez l’opération précédente pour le second
l de coupe sur la partie inférieure de la bobine. Laissez le fi l dans les fentes restées libres (23).
Procédez comme expliqué ci-dessus pour
installer la bobine dans l’appareil. N’oubliez pas de relâcher le fi l de coupe des fentes où vous l’avez laissé (23).
Attention ! Utilisez uniquement le type correct de l de coupe de Black & Decker. Assurez-vous que le fi l de coupe se trouve dans les deux sections de la bobine.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de commencer, débranchez l’outil.
Appareil fonctionnant lentement
Assurez-vous que le logement de bobine
tourne librement. Nettoyez soigneusement si cela est nécessaire.
21
FRANÇAIS
Vérifi ez que le fi l de coupe ne dépasse pas de
plus de 11 cm du logement de bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il atteigne juste la lame coupe-fi l.
L’alimentation automatique du fi l ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez
le couvercle de bobine hors du logement.
Tirez le fi l de coupe pour qu’il dépasse de
11 cm du logement. S’il reste peu de fi l de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fi l de coupe comme expliqué ci- dessus.
Alignez les languettes sur le couvercle de la
bobine avec les échancrures dans le logement.
Enfoncez le couvercle sur le logement jusqu’à
l’enclencher.
Si le fi l de coupe dépasse la lame coupe fi l,
coupez-le afi n qu’il atteigne juste la lame. Si l’alimentation automatique de fi l ne fonctionne toujours pas ou si la bobine est bloquée, essayez les suggestions suivantes: Nettoyez soigneusement le couvercle de la
bobine et le logement. Retirez la bobine et vérifi ez que la gâchette
bouge librement. Retirez la bobine et déroulez le fi l de coupe,
puis enroulez-le à nouveau proprement
comme expliqué ci-dessus. Replacez la bobine
comme indiqué.
Entretien
Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans fi l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Attention ! Avant toute activité d’entretien sur les outils électriques avec/sans fi l: Eteignez et débranchez l’appareil/l’outil. Ou coupez et retirez la batterie de l’appareil/
outil s’il comporte un pack-batterie séparé. Voire épuisez complètement la batterie si elle
est intégrée puis mettez hors tension. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Votre chargeur ne nécessite aucun autre
entretien qu’un nettoyage régulier. Nettoyez régulièrement les fentes de
ventilation de votre outil/appareil/chargeur à
l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Nettoyez régulièrement le carter moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas
échéant) et tapotez dessus pour retirer toute poussière à l’intérieur.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afi n de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante:
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
GL701 GL710 GL716 TYPE 3 -5 TYPE 3-5 TYPE 3 -5
Tension V Puissance absorbée W 550 520 580 Vitesse à vide min Poids kg 3,2 3,2 3,2
230 230 230
AC
-1
6 500 6 500 6 500
22
FRANÇAIS
GL720 GL741 TYPE 3 -5 TYPE 3-5
Tension VAC 230 230 Puissance absorbée W 600 700 Vitesse à vide min Poids kg 3,2 3,2
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 786: = 7,5 m/s2, incertitude (K) = 1,5 m/s
-1
6 500 6 500
2
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker déclare que ces produits décrits
sous les «caractéristiques techniques» sont
conformes avec: 98/37/CE (jusqu’au 28 déc.
2009), 2006/42/CE (à compter du 29 déc. 2009),
2000/14/CE, Coupe-bordures, L 50 cm, Annexe
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, Pays-Bas Notifi ed Body ID No.: 0344
Niveau de pression acoustique conforme à la
norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III,
Ces produits sont également conformes à la
directive 2004/108/CE. Pour en savoir plus,
veuillez contacter Black & Decker à l’adresse
Le soussigné est responsable de la compilation
du fi chier technique et effectue cette déclaration
Dessin pour demande de brevet UE nº: 340385-
DIRECTIVE MACHINES
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
EN 60335-1, EN 60335-2-91
VIII
L 50 cm):
L
(pression sonore mesurée) 95 dB(A)
WA
incertitude (K) = 3 dB(A)
LWA (pression sonore garantie) 96 dB(A)
incertitude (K) = 3 dB(A)
suivante ou consultez le dos du manuel.
au nom de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-président
Ingénierie globale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume Uni
1-10-2009
Nº de demande de brevet UK: 059745.6
0001 & 339544-0001
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes: Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
23
Loading...
+ 53 hidden pages