Your Black & Decker strimmer GL701/GL716/
GL720/GL741 has been designed for trimming and
fi nishing lawn edges and to cut grass in confi ned
spaces.This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
• Warning! When using mains-powered
tools, basic safety precautions, including the
following, should always be followed to reduce
the risk of fi re, electric shock, personal injury
and material damage.
• Read all of this manual carefully before
operating the tool.
• Retain this manual for future reference.
• Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool
in damp or wet conditions. Keep the work area
well lit. Do not use the tool where there is a risk of
causing fi re or explosion, e.g. in the presence of
fl ammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come
near the work area or to touch the tool or mains
cable.
Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these
can be caught in moving parts. Preferably wear
rubber gloves and non-slip footwear when working
outdoors. Wear protective hair covering to keep
long hair out of the way.
Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust
mask whenever the operations may produce dust
or fl ying particles. Hearing protection should be
worn.
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded
surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and
refrigerators). Electric safety can be further
improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30
mS) residual current device (RCD).
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool when you are tired.
Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is
safer and it frees both hands to operate the tool.
Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure that
these are connected and properly used.
Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches
are removed from the tool before operating the
tool.
Extension cables
Before use, inspect the extension cable and
replace if damaged. When using the tool outdoors,
only use extension cables intended for outdoor
use. Up to 30 m of Black & Decker extension cable
can be used without loss of power.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction
manual. Do not force small tools or attachments
to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
intended. Do not force the tool. Do not use the tool
for purposes not intended, for example, do not use
a circular saw to cut tree limbs or logs.
Warning! The use of any accessory or attachment
or performance of any operation with this tool other
than those recommended in this instruction manual
may present a risk of personal injury.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains
cable for damage. Check for misalignment and
seizure of moving parts, breakage of parts,
damage to guards and switches and any other
conditions that may affect its operation. Ensure
that the tool will operate properly and perform its
intended function. Do not use the tool if any part
is damaged or defective. Do not use the tool if
the switch does not turn it on and off. Have any
damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent. Never attempt any
repairs yourself.
Unplug the tool
Unplug the tool when it is not in use, before
changing any parts of the tool, accessories or
attachments and before servicing.
Avoid unintentional starting
Do not carry the tool with a fi nger on the on/off
switch. Be sure that the tool is switched off when
plugging in.
Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect
from the socket. Keep the cord away from heat, oil
and sharp edges.
ENGLISH
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry,
locked up or high place, out of reach of children.
Maintain tools with care
Keep cutting tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow the instructions for
maintenance and changing accessories. Keep
handles and switches dry, clean and free from oil
and grease.
Repairs
This tool complies with relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out
by qualifi ed persons using original spare parts;
otherwise this may result in considerable danger to
the user.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore
no earth wire is required. Always check
that the power supply corresponds to the
voltage on the rating plate.
• This appliance is not intended for use by young
or infi rm persons without supervision. Children
must be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an authorised
Black & Decker Service Centre in order to
avoid a hazard.
Additional safety instructions for grass
trimmers
The following warning symbols are found on the
tool:
Read the manual prior to operation.
Wear safety glasses or goggles when
operating this tool.
Keep people and animals at least 6 m
away from the cutting area.
Do not expose the tool to rain or high
humidity.
• Be familiar with the controls and the proper use
of the equipment.
• Only use the machine in daylight or good
artifi cial light.
• Before use check the supply and extension
cord for any signs of damage or ageing.
If the cord becomes damaged during
use, disconnect the cord from the supply
immediately. DO NOT TOUCH THE CORD
BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY
• Do not use the lawn trimmer (edge trimmer), if
the cords are damaged or worn.
• Wear stout shoes or boots to protect your feet.
• Wear long trousers to protect your legs.
• Before using the tool, check that your cutting
path is free from sticks, stones, wire and any
other obstacles.
• Only use the tool in the upright position, with
the cutting line near the ground. Never switch
the tool on in any other position.
• Move slowly when using the tool. Be aware
that freshly cut grass is damp and slippery.
• Do not work on steep slopes. Work across the
face of slopes, not up and down.
• Never cross gravel paths or roads while the
tool is running.
• Never touch the cutting line while the tool is
running.
• Do not put the tool down until the cutting line
has come to a complete standstill.
• Use only the appropriate type of cutting line.
Never use metal cutting line or fi shing line.
• Be careful not to touch the line trimming blade.
• Take care to keep the mains cable away
from the cutting line. Always be aware of the
position of the cable.
• Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor.
• Warning. Cutting elements continue to rotate
after the motor is switched off.
• Never operate the machine with damaged
guards or without the guards in place.
• Always ensure that the ventilation openings
are kept clear of debris.
Features
This tool includes some or all of the following
features.
1. On/off switch
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Secondary handle
6. Adjustment button
7. Tube
8. Guard
9. Line trimming blade
10. Spool housing
11. Cutting line
12. Edge guide
5
ENGLISH
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool
is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fi g. A)
• Remove the Allen screws (13) from the head
(14).
• Place the guard (8) onto the tool as shown.
• Firmly press the guard until it snaps into place.
• Secure the guard with the Allen screws.
• Tighten the Allen screws using the Allen key
(15) provided.
Warning! Never use the tool unless the guard is
properly fi tted.
Releasing the cutting line
In transit, the cutting line is taped to the spool
housing.
• Remove the tape holding the cutting line (11)
to the spool housing (10).
Connecting the tool to the mains
• Connect the female plug of a suitable
extension cable to the power inlet (4).
• Loop the cable through the cable restraint (3).
• Insert the mains plug into a mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for
outdoor use.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
Setting the tool to trimming or edging mode
(fi g. B - D)
The tool can be used in trimming mode as shown
in fi g. B or in edging mode to trim overhanging
grass along lawn edges and fl ower beds as shown
in fi g. C.
Trimming mode (fi g. B & D)
For trimming, the trimmer head should be in the
position shown in fi g. B. If it is not:
• Depress the adjustment button (6).
• Rotate the tube (7), while releasing the button.
• When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Edging mode (fi g. C & D) For edging, the trimmer
head should be in the position shown in fi g. C. If it
is not:
• Depress the adjustment button (6).
• Rotate the tube (7), while releasing the button.
6
• When the head is in position, the button will
lock into place.
Note: The tube will only rotate in one direction.
Adjusting the height of the tool (fi g. D)
This tool has a telescopic mechanism, allowing
you to set it to a comfortable height. There are
three height settings. To adjust the height setting,
proceed as follows:
• Depress the adjustment button (6).
• Gently pull the tube (7) out of the motor
housing (15) to the desired height, while
releasing the button.
• When the tube is in position, the button will
lock into place.
Switching on and off
• To switch the tool on, squeeze the trigger lever
(1).
• To switch the tool off, release the trigger lever.
Warning! Never attempt to lock the trigger lever in
the on position.
Hints for optimum use
General
• In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
Trimming
• Hold the tool as shown in fi g. B.
• Gently swing the trimmer from side to side.
• When cutting long grass, work in stages from
the top.
Take small cuts.
• Keep the tool away from hard objects and
delicate plants.
• If the tool starts running slowly, reduce the
load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges
deeper than 50 mm.
• Do not use the tool to create edges. To create
edges, use an edging spade.
• Guide the tool as shown in fi g. C.
• To make a closer cut, slightly tilt the tool.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon
proper tool care and regular cleaning.
ENGLISH
Warning! Before performing any maintenance,
switch off and unplug the tool.
• Regularly clean the ventilation slots in your tool
using a soft brush or dry cloth.
• Regularly clean the cutting line and spool using
a soft brush or dry cloth.
• Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the underneath of the guard.
Fitting a new spool of cutting line (fi g. E & F)
Replacement spools of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6495).
• Keep the tabs (17) depressed and remove the
spool cover (18) from the housing (10).
• Remove the empty spool (19) from the spool
housing.
• Remove any dirt and grass from the spool
cover and housing.
• Take the new spool and push it onto the boss
in the spool cover. Rotate the spool slightly
until it is seated.
• Unclip the end of one of the cutting lines and
guide the line into one of the eyelets (20). The
line should protrude approx. 11 cm from the
spool cover.
• Unclip the end of the other cutting line and
guide the line into the other eyelet. The line
should protrude approx. 11 cm from the spool
cover.
• Align the tabs (17) on the spool cover with the
cut outs (21) in the housing.
• Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the
trimming blade (9), cut them off so that they just
reach the blade.
Winding new line onto an empty spool (fi g. G - I)
You may wind new cutting line onto an empty
spool.Replacement packs of cutting line are
available from your Black & Decker dealer (cat. no.
A6171).
• Remove the empty spool from the tool as
described above.
• Remove any remaining cutting line from the
spool.
• First wind new line onto the uppermost part of
the spool:
– Feed 2 cm of cutting line into one of the
slots in the upper section of the spool as
shown.
– Wind the cutting line onto the spool in the
direction of the arrow. Make sure to wind the
line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
– When the wound cutting line reaches the
recesses (22), cut the line.
– Temporarily park the line in the slots (23)
on one side of the spool as shown.
• Repeat the above procedure for the second
cutting line on the lower section of the spool.
Park the line in the unused slots (23).
• Proceed as described above to fi t the spool on
the tool. Do not forget to release the cutting
line from the parking slots (23).
Warning! Only use the appropriate type of
Black & Decker cutting line. Ensure that cutting line
is present in both sections of the spool.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fi tted:
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live terminal in the
new plug.
• Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth
terminal. Follow the fi tting instructions supplied
with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow
the instructions below. If this does not solve the
problem, please contact your local Black & Decker
repair agent.
Warning! Before proceeding, unplug the tool.
Tool runs slowly
• Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
• Check that the cutting line does not protrude
more than 11 cm from the spool housing. If it
does, cut it off so that it just reaches the line
trimming blade.
Automatic line feed does not work
• Keep the tabs depressed and remove the
spool cover from the housing.
• Pull the cutting line until it protrudes 11 cm
from the housing. If insuffi cient cutting line is
left on the spool, install a new spool of cutting
line as instructed above.
• Align the tabs on the spool cover with the cut
outs in the housing.
• Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
• If the cutting line protrudes beyond the
trimming blade, cut it off so that it just reaches
the blade.
7
ENGLISH
If the automatic line feed still does not work or the
spool is jammed, try the following suggestions:
• Carefully clean the spool cover and housing.
• Remove the spool and check if the lever can
move freely.
• Remove the spool and unwind the cutting
line, then wind it on neatly again as described
above. Replace the spool as instructed.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you fi nd one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled
and used again. Reuse of recycled materials
helps prevent environmental pollution and
reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate
collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection
and recycling of Black & Decker products once
they have reached the end of their working life. To
take advantage of this service please return your
product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker offi ce at the address indicated in
this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on
the Internet at: www.2helpU.com
Technical data
GL701 GL716 GL720 GL741
Voltage V
Power input W 550 580 600 700
No-load speed min
Weight kg 3.2 3.2 3.2 3.2
230 230 230 230
AC
-1
6,500 6,500 6,500 6,500
EC declaration of conformity
GL701/GL716/GL720/GL741
Black & Decker declares that these products
conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC,
Annex VIII, Lawn trimmer, L ≤ 50 No. 0344, KEMA
Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Black & Decker is confi dent of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee. This
guarantee statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights. The guarantee is
valid within the territories of the Member States of the
European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade, professional
or hire purposes;
• The product has been subjected to misuse or
neglect;
• The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
• Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker offi ce at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and contacts are
available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to register your
new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our
range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
ENGLISH
9
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Strimmer GL701/GL716/
GL720/GL741 wurde zum Trimmen und
Beschneiden von Rasenkanten sowie zum
Schneiden von Gras an schwer zugänglichen
Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
• Warnung! Bei der Verwendung elektrischer
Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr,
gegen elektrischen Schlag sowie gegen
Körper- und Sachschaden grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der
folgenden Vorschriften, zu beachten.
• Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie Einstellungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu
Unfallgefahren.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinfl üsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute
Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie
das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder
Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem
Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie
das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden können. Beim Arbeiten im Freien sind
Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
Schutzmaßnahmen:
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Tragen
Sie eine Atemschutzmaske, falls die Arbeiten
Staub oder Späne erzeugen können. Tragen Sie
einen Gehörschutz.
Schutz vor elektrischem Schlag:
Vermeiden Sie eine Körperberührung mit
geerdeten Objekten (z.B. Rohren, Heizkörpern,
Herden und Kühlschränken). Die elektrische
Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines
10
Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA / 30 mS)
weiter erhöhen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Werkstück!
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Gerätes mit beiden Händen.
Schließen Sie Vorrichtungen zur
Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum
Sammeln von Staub an das Gerät angeschlossen
werden können, vergewissern Sie sich, daß
diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß
verwendet werden.
Lassen Sie keine Schlüssel stecken!
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Verlängerungskabel
Prüfen Sie vor dem Gebrauch das
Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus,
falls es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät
im Freien verwenden, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im
Freien eignen. Ein bis zu 30 m langes
Black & Decker Verlängerungskabel kann
verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste
entstehen.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser
Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie
keine zu schwachen Geräte oder Zubehörteile für
schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Gerät erzielen
Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre
persönliche Sicherheit. Überlasten Sie das Gerät
nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als vorgesehen; verwenden Sie z.B. eine
Handkreissäge nicht zum Sägen von
Baumstämmen und Ästen.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit
diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren
führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel
vor der Arbeit auf Beschädigungen. Überprüfen
DEUTSCH
Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert
sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine
Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt
sind, und ob irgendwelche anderen Schäden
den einwandfreien Betrieb des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Vergewissern Sie sich,
daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren
wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein
Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten reparieren oder
austauschen. Versuchen Sie nie, das Gerät selber
zu reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche
Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile
auswechseln und bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen.
Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes
Einschalten!
Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am
Ein-/Aus- Schalter. Vergewissern Sie sich, daß
das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die
Stromversorgung anschließen.
Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und
benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für
Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Pfl egen Sie Ihre Geräte mit Sorgfalt! Halten Sie
Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um gut
und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für den
Werkzeugwechsel. Halten Sie Handgriffe und
Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur
von autorisierten Fachkräften und mit OriginalErsatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Elektrische Sicherheit:
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist
keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen
Sie stets, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung
entspricht.
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
jungen oder schwachen Personen verwendet
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es
vom Hersteller oder einem autorisierten
Black & Decker Service Center
auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für
Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgenden Warnsymbolen
versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Anleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses
Geräts eine Schutzbrille!
Halten Sie Umstehende und Tiere
mindestens 6 m vom Arbeitsbereich fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder
hoher Feuchtigkeit aus.
• Machen Sie sich mit den Bedienungselementen
und dem richtigen Gebrauch der Ausrüstung
vertraut.
• Verwenden Sie die Maschine nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
• Überprüfen Sie vor der Verwendung das
Stromversorgungsund Verlängerungskabel
auf Anzeichen von Schäden oder
Alterserscheinungen. Falls das Kabel beim
Gebrauch beschädigt wird, trennen Sie es
sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM
NETZ GETRENNT IST.
• Verwenden Sie den Rasentrimmer
(Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel
beschädigt oder verschlissen sind.
• Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste
Schuhe oder Stiefel.
• Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine lange
Hose.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Arbeitsbereich frei von
Stöcken, Steinen, Draht und anderen
Hindernissen ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position, mit dem Schneidfaden nahe am
Boden. Schalten Sie das Gerät niemals
ein, wenn es sich in einer anderen Position
befi ndet.
• Bewegen Sie sich während der Arbeit mit dem
Gerät nur langsam. Beachten Sie, daß frisch
11
DEUTSCH
geschnittener Rasen feucht und rutschig ist.
• Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Schneiden Sie entlang der Böschung, nie von
oben nach unten.
• Überqueren Sie keine Kieselpfade oder -wege,
während das Gerät läuft.
• Berühren Sie nie den Schneidfaden, während
das Gerät läuft.
• Legen Sie das Gerät erst ab, wenn der
Schneidfaden vollkommen zum Stillstand
gekommen ist.
• Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden
des richtigen Typs. Verwenden Sie nie
Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
• Achten Sie darauf, daß Sie das FadenKappmesser nicht berühren.
• Halten Sie das Netzkabel vom Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Lage des
Kabels.
• Halten Sie stets die Hände und Füße
vom Schneidgerät fern, besonders beim
Einschalten des Motors.
• Achtung. Wird der Motor ausgeschaltet, so
laufen die Schneidelemente nach.
• Betreiben Sie die Maschine niemals mit
beschädigten oder nicht angebrachten
Schutzvorrichtungen.
• Vergewissern Sie sich stets, daß
die Ventilationsöffnungen frei von
Verunreinigungen gehalten werden.
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden
Merkmale auf.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Kabelzugentlastung
4. Netzanschluß
5. Zweithandgriff
6. Einstellknopf
7. Rohr
8. Schutzvorrichtung
9. Faden-Kappmesser
10. Spulengehäuse
11. Schneidfaden
12. Kantenführung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage,
daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der
Netzstecker gezogen wurde.
12
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A)
• Entfernen Sie die Innensechskantschrauben (13)
vom Kopf (14).
• Bringen Sie die Schutzvorrichtung (8) gemäß
der Abbildung am Gerät an.
• Drücken Sie die Schutzvorrichtung auf das
Gerät, bis sie einrastet.
• Sichern Sie die Schutzvorrichtung mit den
Innensechskantschrauben.
• Ziehen Sie die Innensechskantschrauben mit
dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel
(15) an.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die
Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
Lösen des Schneidfadens
Ab Werk ist der Schneidfaden mit Klebeband am
Spulengehäuse befestigt.
• Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der
Schneidfaden (11) am Spulengehäuse (10)
befestigt ist.
Anschließen an die Stromversorgung
• Schließen Sie die Steckdose eines
geeigneten Verläng˝erungskabels an den
Netzanschluß (4) an.
• Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung
(3).
• Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Achtung! Das Verlängerungskabel muss für den
Einsatz im Freien geeignet sein.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes.
Einstellen des Geräts auf die Trimm- oder
Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. B - D)
Dieses Gerät kann sowohl zum Trimmen wie
in Abb. B als auch zum Kantenschneiden
(Beschneiden überhängenden Grases entlang
Rasenkanten und Blumenbeeten) wie in Abb. C
verwendet werden.
Trimm-Betriebsart (Abb. B & D)
Beim Trimmen muß sich der Trimmerkopf in der
in Abb. B angegebenen Position befi nden. Ist dies
nicht der Fall:
• Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
• Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den Knopf
loslassen.
• Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so rastet
der Knopf ein.
DEUTSCH
Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung
drehen.
Kantenschnitt-Betriebsart (Abb. C & D)
Beim Kantenschneiden muß sich der Trimmerkopf
in der in
Abb. C angegebenen Position befi nden. Ist dies
nicht der Fall:
• Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
• Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den
Knopf loslassen.
• Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so
rastet der Knopf ein.
Hinweis: Das Rohr läßt sich nur in eine Richtung
drehen.
Einstellen der Gerätehöhe (Abb. D)
Dieses Gerät hat einen Teleskopmechanismus,
so daß Sie es auf eine komfortable Höhe
einstellen können. Drei Höheneinstellungen sind
möglich. Um die Höhe einzustellen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
• Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
• Ziehen Sie das Rohr (7) ohne Gewalt aus dem
Motorgehäuse (16) bis zur gewünschten Höhe
heraus, während Sie den Knopf loslassen.
• Befi ndet sich das Rohr in seiner Lage, so
rastet der Knopf ein.
Ein- und Ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf
den Einschalthebel (1).
• Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie
Einschalthebel los.
Achtung! Versuchen Sie niemals, den
Einschalthebel im eingeschalteten Zustand zu
verriegeln.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Allgemein
• Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
Trimmen
• Halten Sie das Gerät wie in Abb. B dargestellt.
• Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von
einer Seite zur anderen.
• Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in
kleinen Schritten von oben nach unten. Führen
Sie kleine Schnitte aus.
• Halten Sie das Gerät von harten
Gegenständen und empfi ndlichen Pfl anzen
fern.
• Falls das Gerät beginnt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
Kantenschneiden
Optimale Schnittergebnisse erhalten Sie bei
Kanten mit einer Tiefe von mindestens 50 mm.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Bilden
neuer Kanten. Verwenden Sie zum Bilden von
Kanten einen Kantenspaten.
• Führen Sie das Gerät wie in Abb. C dargestellt.
• Um einen kürzeren Schnitt zu erzielen, neigen
Sie das Gerät ein wenig.
Wartung
Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Pfl ege und Reinigung voraus.
Achtung! Bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das
Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
• Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines
trockenen Tuches.
• Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und
die Fadenspule mit einer weichen Bürste oder
einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen
Schaber, um Gras und Schmutzreste von der
Unterseite der Schutzvorrichtung zu entfernen.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. E & F)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem
Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer
A6495).
• Halten Sie die Zungen (17) gedrückt und
entfernen Sie den Spulendeckel (18) vom
Gehäuse (10).
• Entfernen Sie die leere Spule (19) aus dem
Spulengehäuse.
• Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom
Spulendeckel und aus dem Gehäuse.
• Nehmen Sie die neue Spule, und drücken Sie sie
auf den Zapfen im Spulendeckel. Drehen Sie die
Spule ein wenig, bis sie richtig sitzt.
• Lösen Sie das Ende des einen Schneidfadens
und führen Sie den Faden in eine der Ösen (20).
Der Schneidfaden sollte ca. 11 cm aus dem
Spulendeckel hervorstehen.
• Lösen Sie das Ende des anderen Schneidfadens,
und führen Sie den Faden in die andere Öse.
Der Schneidfaden sollte ca. 11 cm aus dem
Spulendeckel hervorstehen.
• den Aussparungen (21) im Gehäuse aus.
• Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
er sicher einrastet.
13
DEUTSCH
Achtung! Falls die Schneidfäden aus dem Faden-
Kappmesser (9) herausragen, schneiden Sie die
Fäden ab, so daß sie gerade bis zum FadenKappmesser reichen.
Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf
eine leere Spule (Abb. G - I)
Sie kön nen einen neuen Schneidfaden auf eine
leere Spule aufwickeln. Neuer, loser Schneidfaden
ist bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich
(Bestellnummer A6171).
• Entfernen Sie die leere Spule gemäß
Beschreibung oben.
• Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der
Spule.
• Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den
oberen Teil der Spule auf:
– Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie
abgebildet in einen der Schlitze oben in der
Spule.
– Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung
des Pfeils
auf die Spule auf. Achten Sie darauf, daß Sie den
Faden sauber und in Schichten aufwickeln.
Vermeiden
Sie ein kreuzweises Aufwickeln.
– Wenn der aufgewickelte Faden die
Aussparungen (22) erreicht, schneiden Sie ihn
ab.
– Klemmen Sie den Schneidfaden wie
angegeben vorübergehend in die Schlitze
(23) an einer Seite der Spule.
• Wiederholen Sie den oben beschriebenen
Vorgang für den zweiten Schneidfaden auf
dem unteren Teil der Spule. Klemmen Sie den
Faden in die noch freien Schlitze (23).
• Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen
Sie wie oben beschrieben vor. Vergessen Sie
nicht, den Faden aus den Schlitzen (23) zu
lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich
Black & Decker Schneidfaden des richtigen Typs.
Achten sie darauf, daß auf beiden Teilen der Spule
Schneidfaden vorhanden ist.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung
damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an
den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Bevor Sie die folgenden Schritte
vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät läuft nur langsam.
• Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse
14
frei drehen kann. Reinigen Sie es
gegebenenfalls sorgfältig.
• Vergewissern Sie sich, daß die Länge des
aus dem Spulengehäuse hervorstehenden
Schneidfadens 11 cm nicht überschreitet.
Falls doch, dann schneiden Sie den Faden
ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser
erreicht.
Die automatische Fadenzufuhr funktioniert
nicht.
• Halten Sie die Zungen gedrückt und nehmen
Sie den Spulendeckel vom Gehäuse.
• Ziehen Sie am Schneidfaden, bis er 11 cm
aus dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls
der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr
ausreicht, setzen Sie wie oben beschrieben
eine neue Fadenspule ein.
• Richten Sie die Zungen am Spulendeckel mit
den Aussparungen im Gehäuse aus.
• Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
er sicher einrastet.
• Falls der Schneidfaden über das FadenKappmesser hinaus hervorsteht, schneiden
Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum
Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenzufuhr noch immer
nicht funktioniert oder die Spule klemmt, versuchen
Sie folgendes:
• Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und
das Spulengehäuse.
• Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie,
ob sich der Hebel frei bewegen kann.
• Entfernen Sie die Spule, und wickeln Sie den
Faden ab. Wickeln Sie den Faden dann wie
oben beschrieben wieder sauber auf. Bringen
Sie die Spule wieder wie beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages
erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht
weiter verwenden wollen, so darf es nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses
Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter
Produkte und Verpackungen können die
Materialien recycelt und wiederverwertet
werden. Die Wiederverwertung recycelter
DEUTSCH
Materialien schont die Umwelt und verringert
die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter
Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer
Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen
oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das
neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine
umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung.
Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr
Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann
auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker
Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber
läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu fi nden unter:
www.2helpU.com
Technische Daten
GL701 GL716 GL720 GL741
Spannung V
Leistungsaufnahme W 550 580 600 700
Leerlaufdrehzahl min
Gewicht kg 3,2 3,2 3,2 3,2
230 230 230 230
AC
-1
6.500 6.500 6.500 6.500
EG-Konformitätserklärung
GL701/GL716/GL720/GL741
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte
folgende Konformität erfüllen: 98/37/EWG,
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335,
EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC, Anhang VIII,
Rasentrimmer, L ≤ 50 No. 0344, KEMA
Quality B V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach
Vibrationswert nach EN 786:< 2,5 m/s
UK-Patentanmeldungs-Nr. 059745.6
The Netherlands
2002/14/EWG:
LpA (Schalldruck)81 dB(A),
LWA (Schalleistung)95 dB(A),
LWA (garantiert)96 dB(A)
Gewichteter Hand-/Arm-
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Vereinigtes Königreich
EG-Designanmeldungsnummern
340385-0001 & 339544-0001
2
1-11-2005
15
DEUTSCH
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität
der eigenen Geräte und bietet dem Käufer
eine außergewöhnliche Garantie. Diese
Garantiezusage versteht sich unbeschadet der
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und
schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von
Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den
Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne
den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich
folgender Ausnahmen:
• wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
• wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
• wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
• wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & DeckerKundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist
dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein
Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis
muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die
Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber
läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu fi nden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker Produkt zu registrieren und über
neue Produkte und Sonderangebote aktuell
informiert zu werden. Weitere Informationen über
die Marke Black & Decker und unsere Produkte
fi nden Sie unter www.blackanddecker.de
16
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre coupe bordures GL701/GL716/GL720/GL741
Black & Decker a été conçu pour tailler et arranger
les bordures de pelouse et pour couper l’herbe
dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu
pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
• Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes fondamentales de
sécurité, y compris celles qui suivent afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharges
électriques, de blessures et de dommages
matériels.
• Lisez et observez attentivement les instructions
avant d’utiliser l’outil.
• Conservez ces instructions.
• Débranchez l’outil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail
soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un
risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en
présence de liquides ou de gaz lammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher
l’outil ou le câble d’alimentation.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements fl ottants ou de bijoux.
Ils pourraient être happés par les pièces en
mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est
recommandé de porter des gants en caoutchouc et
des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas
échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou
couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez
des lunettes de protection et un masque pour
protéger le visage si le travail exécuté produit de
la poussière ou des copeaux volants. Portez des
protections auditives.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact
avec des surfaces reliées à la prise de masse ou
de terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur
de protection contre les courants de courtcircuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour
améliorer la sécurité électrique.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas
employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fi xez la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi,
vous aurez les deux mains libres pour manier
l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de
poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher
les dispositifs d’extraction et de ramassage de
poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés
et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et
outils de réglage.
Rallonges
Vérifi ez la rallonge avant de l’utiliser et remplacezla en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser
cet outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet.
Des rallonges Black & Decker de 30 m de longueur
peuvent être utilisées sans perte de puissance.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils
ou d’accessoires de trop faible puissance
pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés dans
le présent manuel pourrait entraîner un risque de
blessure. Ne forcez pas l’outil. N’utilisez jamais
l’outil pour effectuer des travaux autres que ceux
pour lesquels il a été conçu, par exemple n’utilisez
pas les scies circulaires pour scier des branches
d’arbres ou des bûches.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa
destination.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation,
vérifi ez soigneusement qu’ils ne sont pas
endommagés. Vérifi ez l’alignement des pièces en
mouvement, leur prise et toute rupture de pièces,
tout dommage des protections et des interrupteurs
et toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil
fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches
pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si
une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil
si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Faites réparer ou échangez toute pièce
17
FRANÇAIS
pas. Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation agréé.
Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est pas
utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou
tout accessoire et avant de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur
marche/ arrêt. Assurez-vous que l’outil est en
position d’arrêt avant de le brancher.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez
pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangezles dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de
portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afi n
de travailler mieux et plus sûrement. Suivez
les instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et
de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité
requises. Les réparations devront uniquement être
effectuées par des personnes qualifi ées utilisant
des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très
dangereux pour l’utilisateur.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé; par
conséquent, une prise de terre n’est pas
nécessaire. Vérifi ez si la tension secteur
correspond à la tension indiquée sur la
plaque d’identifi cation.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des jeunes ou des personnes infi rmes sans
supervision. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker afi n
d’éviter tout accident.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les coupe bordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent
sur l’outil :
18
Lisez le manuel avant l’emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
utilisez cet outil.
Les personnes et les animaux doivent se
tenir à une distance d’au moins 6 m de la
zone de coupe.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou
à l’humidité.
• Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation de cet équipement.
• Utilisez la machine uniquement à la lumière du
jour ou sous un éclairage artifi ciel effi cace.
• Avant l’utilisation, vérifi ez l’état et l’usure du
cordon d’alimentation et de la rallonge. Si le
cordon est endommagé pendant le travail,
débranchez-le immédiatement du réseau
électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE
AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LA MACHINE.
• N’utilisez pas le tondeuse à gazon (coupebordures) si les cordons sont endommagés ou
usés.
• Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour protéger vos pieds.
• Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
• Avant d’utiliser l’outil, vérifi ez qu’aucun bâton,
fi l de fer, pierre ou tout autre obstacle n’obstrue
la zone de coupe.
• Utilisez seulement l’outil en position droite, en
tenant le fi l de coupe près du sol. N’allumez
jamais l’outil dans une autre position.
• Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez
l’outil. Faites attention car l’herbe fraîchement
coupée est humide et glissante.
• Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
Travaillez de façon perpendiculaire aux pentes
et non en montant ou en descendant.
• Ne traversez jamais de chemins ou de routes
en gravier lorsque l’outil fonctionne.
• Ne touchez jamais le fi l de coupe lorsque l’outil
fonctionne.
• Ne posez pas l’outil avant que le fi l de coupe
ne se soit complètement arrêté.
• Utilisez uniquement le bon type de fi l de
coupe. N’utilisez jamais de fi l de coupe
métallique ni de fi l de pêche.
• Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fi l.
• Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du
fi l de coupe. Surveillez toujours la position du
câble.
• Tenez vos mains et vos pieds à distance des
outils de coupe à tout moment, plus
FRANÇAIS
• Ne traversez jamais de chemins ou de routes
en gravier lorsque l’outil fonctionne.
• Ne touchez jamais le fi l de coupe lorsque l’outil
fonctionne.
• Ne posez pas l’outil avant que le fi l de coupe
ne se soit complètement arrêté.
• Utilisez uniquement le bon type de fi l de
coupe. N’utilisez jamais de fi l de coupe
métallique ni de fi l de pêche.
• Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fi l.
• Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du
fi l de coupe. Surveillez toujours la position du
câble.
• Tenez vos mains et vos pieds à distance
des outils de coupe à tout moment, plus
particulièrement lorsque vous faites démarrer
le moteur.
• Mise en garde. Les éléments de coupe
continuent de tourner une fois le moteur arrêté.
• N’utilisez jamais la machine avec des
protections endommagées ou absentes.
• Vérifi ez toujours que les orifi ces de ventilation
sont bien débarrassés de tous débris.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des
caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Dispositif serre-câbles
4. Entrée électrique
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Tube
8. Carter de protection
9. Lame coupe-fi l
10. Logement de bobine
11. Fil de coupe
12. Guide-bordures
Assemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que
l’outil est éteint et débranché.
Mise en place du carter de protection (fi g. A)
• Retirez les vis Allen (13) de la tête (14).
• Placez le carter protecteur (8) sur l’outil selon le
schéma.
• Appuyez fermement sur le carter jusqu’à ce qu’il
se mette en place avec un clic sec.
• Fixez le carter protecteur avec les vis Allen.
• Serrez les vis Allen avec la clé Allen (15)
fournie.
Attention! N’utilisez jamais l’outil si le carter
protecteur n’est pas correctement installé.
Déroulement du fi l de coupe.
Durant le travail, le fi l de coupe est caché par le
boîtier moteur.
• Enlevez le ruban qui retient le fi l de coupe (11)
à la protection de la bobine (10).
Branchement de l’outil au secteur
• Branchez la prise femelle d’un fi l de rallonge
adapté à l’entrée d’alimentation électrique (4)
• Enroulez le câble autour du bloque-câble (3).
• Branchez la prise mâle du câble au secteur.
Attention! Le câble de rallonge doit être adapté
pour le travail en extérieur.
Utilisation
Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Réglage de l’outil en mode taille ou coupe
(fi g. B - D)
L’outil peut être utilisé en mode de taille comme
indiqué à la fi g. B ou en en mode de coupe pour
tailler de l’herbe en surplomb dans les coins de
pelouse et les parterres de fl eurs comme indiqué
à la fi g. C.
Mode taille (fi g. B & D)
Pour la taille, la tête du coupe bordures doit être
dans la position illustrée en fi g. B. Si ce n’est pas
le cas :
• Appuyez sur le bouton de réglage (6).
• Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
• Lorsque la tête est placée dans la position
souhaitée, le bouton se bloque.
Remarque : le tube ne tourne que dans un sens.
Mode coupe (fi g. C & D)
Pour la coupe, la tête du coupe bordures doit être
dans la position illustrée en fi g. C. Si ce n’est pas
le cas :
• Appuyez sur le bouton de réglage (6).
• Faites pivoter le tube (7) tout en relâchant le
bouton.
• Lorsque la tête est placée dans la position
souhaitée, le bouton se bloque.
Remarque : le tube ne tourne que dans un sens.
Réglage de la hauteur de l’outil (fi g. D).
L’outil est équipé d’un mécanisme télescopique,
qui vous permet de le régler à la hauteur la plus
confortable pour l’utilisateur. Vous pouvez le régler
19
FRANÇAIS
à trois hauteurs différentes. Pour régler la hauteur,
procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton de réglage (6).
• Tirez doucement le manche (7) hors du carter du
moteur (16) à la hauteur voulue, tout en relâchant
le bouton.
• Lorsque le manche est en place, le bouton se
bloque.
Démarrage et arrêt
• Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur (1)
• Relâchez l’interrupteur pour éteindre l’outil.
Attention! N’essayez jamais de bloquer
l’interrupteur en position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Général
• Pour des résultats de coupe optimaux, ne
coupez que de l’herbe sèche.
Taille
• Tenez l’outil comme indiqué sur la fi g. B.
• Faites basculer doucement l’interrupteur d’un
côté à l’autre.
• Lorsque vous coupez des hautes herbes,
travaillez par étapes en commençant par le
haut. Procédez par petites coupes.
• Veillez à ne pas approcher l’outil des objets
durs et des plantes délicates.
• Si l’outil commence à fonctionner lentement,
réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les
bordures doivent être supérieures à 50 mm.
• N’utilisez pas l’outil pour créer des bordures. Pour
cette opération, utilisez des cisailles à gazon.
• Guidez l’outil comme indiqué sur la fi g. C.
• Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement
l’outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant
longtemps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un
nettoyage régulier et d’un entretien approprié de
l’outil.
Attention! Avant d’effectuer tout entretien,
éteignez et débranchez l’outil.
• Nettoyez régulièrement les orifi ces de
ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse
douce ou d’un chiffon sec.
• Nettoyez régulièrement le fi l de coupe et la bobine
à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
20
• Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever
toutes les saletés et l’herbe accumulées sous
le carter protecteur.
Mise en place d’une nouvelle bobine de fi l de
coupe (fi g. E & F)
Des bobines de fi l de coupe de rechange sont
disponibles chez votre revendeur Black & Decker
(nº cat. A6495).
• Maintenez les languettes (17) enfoncées et
retirez le couvercle de la bobine (18) de la
protection (10).
• Retirez la bobine vide (19) du support de
bobine.
• Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du
couvercle de la bobine et du boîtier.
• Prenez la bobine neuve et enfoncez-la sur le
bossage du couvercle de la bobine. Faites
lentement tourner la bobine jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place.
• Saisissez l’une des extrémités des fi ls de
coupe et guidez le fi l dans l’un des fi illets (20).
Tirez environ 11 cm de fi l hors du couvercle de
la bobine.
• Détachez l’extrémité de l’autre fi l de coupe et
faites passer la ligne dans l’autre fi illet. Tirez
environ 11 cm de fi l hors du couvercle de la
bobine.
• Alignez les languettes (17) sur le couvercle de
la bobine avec les échancrures (21) dans la
protection.
• Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce
qu’il se mette en place avec un clic sec.
Attention! Si les fi ls de coupe dépassent de la
lame de coupe (9), coupez-les afi n qu’ils atteignent
juste la lame.
Enroulement d’une nouvelle ligne sur une
bobine vide (fi g. G - I)
Vous pouvez enrouler un nouveau fi l de coupe sur
une bobine vide. Des bobines de fi l de coupe de
rechange sont disponibles chez votre revendeur
Black & Decker (nº cat. A6171).
• Retirez la bobine vide de l’outil comme
expliqué ci-dessus.
• Retirez tout fi l de coupe restant de l’outil.
• Enroulez d’abord le nouveau fi l sur la partie
proéminente de la bobine :
– Faites entrer 2 cm de fi l de coupe dans l’un
des trous de la section supérieure de la
bobine comme indiqué.
– Enroulez le fi l de coupe sur la bobine dans
le sens de la fl èche. Veillez à enrouler le fi l
proprement et en couches successives. Ne
l’entrecroisez pas.
FRANÇAIS
– Lorsque le fi l de coupe enroulé est
encastré (22), coupez-le.
– Laissez temporairement le fi l dans les
encoches (23) sur un côté de la bobine
comme indiqué.
• Répétez l’opération précédente pour le
second fi l de coupe sur la partie inférieure de
la bobine. Laissez le fi l dans les encoches
restées libres (23).
• Procédez comme expliqué ci-dessus pour
installer la bobine dans l’outil. N’oubliez pas de
relâcher le fi l de coupe des encoches où vous
l’avez laissé (23).
Attention! Utilisez uniquement le bon type de fi l
de coupe de Black & Decker. Vérifi ez que le fi l
de coupe se trouve dans les deux parties de la
bobine.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner
correctement, suivez les instructions ci-dessous.
Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre
le problème, contactez votre service de réparation
local Black & Decker.
Attention! Avant de commencer, débranchez l’outil.
Si l’outil fonctionne lentement
• Vérifiez que le support de la bobine tourne
correctement et librement. Nettoyez-la
soigneusement si cela est nécessaire.
• Vérifi ez que le fi l de coupe ne dépasse pas de
plus de 11 cm le boîtier de la bobine. Si c’est le
cas, coupez-le pour qu’il atteigne juste la lame
coupe-fi l.
L’alimentation du fi l automatique ne fonctionne pas
• Maintenez les languettes enfoncées et retirez
le couvercle du boîtier.
• Enfoncez le fi l de coupe jusqu’à ce qu’il
dépasse de 11 cm du boîtier. S’il reste peu
de fi l de coupe sur la bobine, installez une
nouvelle bobine de fi l de coupe comme
expliqué ci-dessus.
• Alignez les languettes sur le couvercle de
la bobine avec les échancrures dans la
protection.
• Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce
qu’il se mette en place avec un clic sec.
• Si le fi l de coupe dépasse la lame coupe fi l,
coupez-le afi n qu’il atteigne juste la lame.
Si l’alimentation automatique de fi l ne fonctionne
toujours pas, essayez les suggestions suivantes :
• Nettoyez soigneusement le couvercle de la
bobine et le boîtier.
• Retirez la bobine et vérifi ez que la gâchette
bouge librement.
• Retirez la bobine et déroulez le fi l de coupe,
puis enroulez-le à nouveau proprement
comme expliqué cidessus. Remettez la bobine
en place comme expliqué.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage des
articles afi n de les utiliser à nouveau. Le fait
d’utiliser à nouveau des produits recyclés
permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières
premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès
du revendeur vous ayant vendu votre nouveau
produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante:
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
GL701 GL716 GL720 GL741
Tension V
Puissance absorbée W 550 580 600 700
Vitesse à vide min
Poids kg 3,2 3,2 3,2 3,2
230 230 230 230
AC
-1
6.500 6.500 6.500 6.500
21
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
GL701/GL716/GL720/GL741
Black & Decker déclare que ces produits sont
conformes à: 98/37/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000, 2000/14/CE,
Annexe VIII, Tondeuse à gazon,
L ≤ 50 No. 0344, KEMA Quality B.V.,
Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la
LWA (puissance acoustique) 95 dB(A),
selon la norme EN 786: < 2,5 m/s
Demande de brevet UK nº 059745.6
UE nº 340385-0001 & 339544-0001
The Netherlands
norme 2002/14/CEE :
LpA (pression sonore) 81 dB(A),
LWA (garanti) 96 dB(A)
Niveau de vibration main/bras
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Dessin pour demande de brevet
2
Kevin Hewitt
Royaume Uni
1-11-2005
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certifi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
• Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
• Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
• Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
• Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et être informé des nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d’informations concernant
la marque Black & Decker et notre gamme de
produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.