Black & Decker GL555, GL560, GL550 User Manual [fi]

Danmark
Suomi
Norge
Sverige
1
Græstrimmer GL550/GL555/GL560
Reflex
Reflex® græs- og kanttrimmere har et enestående helautomatisk trådfremføringssystem. Dette betyder at brugeren slet ikke behøver at tænke på trådfremføringen. Det passer græstrimmeren selv.
®
Detailbeskrivelse
Nedenfor følger en liste over de dele som omtales og vises i brugsanvisningen:
1. Motorhus
2. Støttehåndtag
3. Kabelholder
4. Låsering
5. Nylontråd
6. Beskyttelsesskærm
7. Skæreblad til nylontråd
8. Spolehylster
9. Kantstyr
10. Beskyttelsesflange
11. Ledningsholder
12. Trådmagasin
13. Låseknap
14. Modvægt
15. Hul til nylontråd
16. Pil
17. Trådspole
18. Ophængningring
19. Kabelindgang
20. Afbryderhåndtag
21. Afbryder
22. Skrue
23. Skruehul
24. Pil
25. Anlægsflade
Vigtigt!
Inden du begynder at bruge maskinen, brug nogle minutter på at læse brugsanvisningen igennem. Gem brugsanvisningen på et sted der er lettilgængeligt, således at alle der bruger maskinen har adgang til brugsanvisningen.
Udover at følge nedenstående instruktioner skal Arbejdstilsynets regler altid følges.
Maskinen er kun beregnet til
Tag stikket ud ved rengøring, fejlsøgning
!
Brug solide sko eller støvler, således at
Sørg for at det område der skal klippes er
Brug lange bukser for at beskytte benene.
Brug ikke maskinen når det regner
Brug ikke maskinen hvis den er
360˚
• Sørg for at børn eller dyr ikke er i
6m/20ft
Brug kun trimmeren i dagslys, ikke i
Brug ikke trimmeren på stejle skråninger.
Monter aldrig ståltråd eller lignende.
Sørg for at ledningen ikke kommer i
Forlad aldrig maskinen uden opsyn når
Mennesker som ikke kender denne
Nylontråden fortsætter med at rotere en
Maskinen må aldrig bæres i ledningen, og
Brugsanvisning
220V Vekselstrøm.
og justering eller hvis ledningen har indfiltret sig eller er blevet beskadiget.
dine fødder er beskyttede - nyklippet græs er fugtigt og glat.
frit for grene, sten, ståltråd og andet som kan beskadige maskinen.
Genstande som befinder sig i græsset kan blive kastet rundt af nylontråden.
|eller når vejret er fugtigt. Lad ikke maskinen blive våd.
beskadiget. Alle beskadigede dele skal udskiftes før maskinen tages i brug påny.
nærheden under arbejdets udførelse. De bør være i mindst 6 meters afstand fra arbejdsområdet.
skumringen eller når mørket er faldet på.
Vær omhyggelig med at stå solidt fast.
Brug kun originaltråd.
kontakt med nylontråden. Du må hele tiden have den under opsyn.
den er tilsluttet strømudtag.
type maskine og som ikke har læst brugsanvisningen, bør ikke bruge maskinen.
kort tid efter at du slipper afbryderknappen. Du må aldrig vende maskinen eller forsøge at stoppe nylontråden. Den skal selv stoppe.
stikket må ikke trækkes ud ved at man trækker i ledningen.
2
Hold ledningen væk fra varmekilder, olie og skarpe kanter. Hvis ledningen er beskadiget må maskinen ikke bruges.
Græstrimmeren er konstrueret til at blive
brugt i lodret stilling, hvis den bruges på anden måde kan den blive beskadiget.
Brug beskyttelsesbriller når du arbejder
med græstrimmeren.
Kryds ikke grusstier og lignende når
græstrimmeren er i gang.
Opbevar maskinen på et tørt sted
udenfor børns rækkevidde.
Start ikke maskinen når du har den
vendt om.
Maskinen må ikke bruges når
beskyttelsesskærmen ikke er monteret.
Hold maskinen godt væk fra dine fødder
og andre kropsdele når den er i gang.
Den forlængerledning som du bruger skal
være godkendt til udendørs brug.
Ved service eller eventuel reparation
kontakt altid et autoriseret Black & Decker serviceværksted.
Montering (Fig. 2)
Tag trimmeren og beskyttelsesskærmen
2
(6) ud af emballagen.
Skru skruen (22) som sidder under
trimmeren (1) ud (Fig. 2.1).
Monter beskyttelseskærmen i rillen
på trimmeren.
Tryk beskyttelseskærmen ordentlig på
plads, en side ad gangen indtil beskyttelsesskærmen sidder helt tæt til trimmeren (Fig. 2.2).
Skru skruen i (Fig. 2.3).
Hvis monteringen er udført rigtigt sidder
beskyttelsesskærmen nu på plads.
Ved transport er trimmeren anbragt i
kanttrimmer-position. Se under punkt tre hvordan man ændrer til græstrimmer­position.
Ved transport er nylontråden (5) fæstnet
på spolehuset (8) med tape. Fjern dette og træk tråden mindst 9cm ud fra trådmagasinet (12) inden trimmeren startes.
Vigtigt: Når maskinen bruges for første gang skærer kniven (7) i beskyttelsesskærmen overflødig tråd bort. Pas derfor på, at der ikke stikker unødvendigt meget tråd ud af trådmagasinet (12).
Kontroller at spolehylsteret (8) sidder
ordentlig på plads.
DANMARK
Sådan bruges trimmeren (Fig. A - K)
Følg nedenstående instruktion for at opnå det bedste resultat.
Brug aldrig trimmeren uden beskyttelsesskærm (6).
A
Skær ikke vådt græs, det bedste resultat får man når græsset er tørt.
B
Trimning
Start trimmeren ved at trykke afbryderen
(21) ind.
Afbryd trimmeren ved at slippe afbryderen.
Bær trimmeren i støttehåndtaget (2) når
trimmeren ikke er i brug.
Klip i vinkel med trådspidsen mod græsset.
C
Før trimmeren langsomt fra side til side.
D
Overbelast ikke trimmeren, den arbejder bedst med højt omdrejningstal.
E
Hvis græsset er højt, bør du begynde med den øverst del.
F
Skær lidt ad gangen.
G
Brug beskyttelsesskærmens kant (6) som støtte for at holde tråden væk fra hårde
H
overflader eller ømtålelige genstande.
Kanttrimning
Bedste resultat opnås på kanter som er
I
dybere end 5cm. Obs: Trimmeren bruges til at vedligeholde
kanter, ikke til at lave kanter med. Træk trimmeren med anlægsfladen (25) mod
græskanten og kantstyret (9) over kanten.
J
Kabelholder
Lav en sløjfe på forlængerledningen og fastgør den i ledningsholderen (3) for at
K
undgå at stikket går fra hinanden hvis ledningen hænger fast i noget.
Obs! Kun for de maskiner som har en beskyttelseslås på forlængerledningens
L
kontakt. På trimmerkontaktens side findes en lås som man kan fjerne. Anvend en bidetang eller et lignende stykke værktøj.
3
Ændring fra græstrimmer- til kanttrimmerindstilling (Fig. 3)
Foruden at kunne anvendes som traditionel græstrimmer (Fig. D) kan trimmeren også bruges som kanttrimmer (Fig. J).
Indstilling til græstrimmer- henholdsvis
3
kanttrimmerposition.
Lås op
Med trimmeren afbrudt og kantstyret (9)
hvilende mod græsset, anbringes den ene hånd på afbryderhåndtaget (20). Brug den anden hånd til at dreje låseringen ca. 1/4 omgang mod uret (Fig.
3.1).
Skift
Medens græstrimmeren fastholdes i
afbryderhåndtaget drejes den underste del (1) 1/2 omdrejning i pilens retning (24), indtil den låser i hak (Fig. 3.2).
Låsning
Hold fast i afbryderhåndtaget og drej
låseringen med uret med den anden hånd. Det kræver kun lidt kraft for at håndtaget låses fast (Fig. 3.3)
Ny nylontråd
Spole med 10m nylontråd: Art. nr. A6481. Nylontråd 15m: A6052, nylontråd 30m: A6046, nylontråd 50m: A6054. Brug kun Black & Decker originaltråd, tyndere eller tykkere tråd sætter den automatiske trådfremføring ud af funktion.
Skift af spole (Fig. 4 & 5)
Træk ledningen ud af stikkontakten.
Tag spolehylsteret ud ved at trykke
4
knapperne (13) indad og opad (Fig. 4). Tag spolen ud.
Rengør spolehylsteret (8) og
trådmagasinet (12) hvis nødvendigt.
Træk ca. 9cm tråd (5) frem fra den
5
nye spole (17). Træd tråden gennem trådhullet og sæt spolen på plads (Fig. 5). Drej på spolen indtil den er kommet rigtigt på plads, vær omhyggelig med at tråden ikke klemmes mellem spolen og spolehylsteret og pas på at 9cm stikker ud gennem trådhullet.
Sæt spolehylsteret på plads. Vær
omhyggelig med at begge knapper (13) falder rigtigt på plads.
4
Montering af ny tråd på eksisterende spole (Fig. 6 & 7)
Maksimalt kan der vikles 10m ny tråd
6
op på den tomme spole. Spolen har en “indikator” som viser hvor meget tråd der kan vikles på, vikles der for meget på, fungerer trådfremføringssystemet ikke (Fig. 6).
Fjern eventuelle rester af gammel tråd
fra spolen (17).
Skub ca. 2cm af den nye tråd gennem
et af de to huller i trådmagasinet (17).
Bøj tråden og træk den ind i den “L”-
formede rille. Tråden skal nu sidde rigtigt fast. Vikel tråden i pilens retning.
Sno tråden jævnt op uden at den krydses.
Når tråden er viklet omhyggeligt op
fæstnes den midlertidigt i en “L”-formet rille, således at tråden ikke vikler sig af. Lad ca. 9cm af tråden uden for rillen.
Sæt spolen og spolehylsteret (8) på plads i
trådmagasinet. Følg instruktionerne under “Udskiftning af spole”.
Rengøring
Bedste trimmeresultat opnåes når tråd, spole og
luftudtag holdes rene. Brug en tør børste eller klud.
Trimmerens plastdele kan rengøres med en
mild sæbeopløsning, fugtige klude og varmt vand. Brug aldrig opløsningsmidler eller stærke kemikalier ved rengøring. Rengør aldrig med rindende vand, højtryksrenser eller lignende.
Trimmeren er forsynet med selvsmørende lejer,
smøring er derfor unødvendig.
Fejlsøgning
Inden fejlsøgning påbegyndes skal ledningen trækkes ud af stikkontakten.
Hvis trimmeren ikke starter, undersøg om stikkene
er sat rigtigt sammen. Hvis ikke det hjælper, kontroller at sikringen i målerskabet er i orden.
Hvis den automatiske trådfremføring ikke fungerer:
Tråden er for kort eller filtret
Træk ledningen ud af vægkontakten.
Tag spolehylsteret (8) ud ved at presse
spolebeskyttelsesknapperne (13) ind og opad (Fig. 4).
Løft spolen (17) ca. 6mm op af spolehylsteret
og træk tråden (5) frem så mindst 9 cm stikker ud gennem trådhullet (15).
Drej på spolen så den kommer rigtigt
på plads og sæt spolehylsteret tilbage. Vær omhyggelig med at spolebeskyttelsesknapperne fæstner rigtigt.
Er tråden stadig filtret
Tag ledningen ud af vægkontakten og
tag spolehylsteret ud i henhold til tidligere instruktion.
Løft spolen (17) ud. Hold den viklede tråd
på plads så den ikke filtrer (Fig. 7).
Sno tråden forsigtigt ud (5) af spolen så
tråden ikke krydser eller klemmer noget sted. Sno derefter tråden jævnt på spolen igen i pilens retning (16).
Fastgør tråden midlertidigt i en af de
“L”-formede riller for at forhindre at tråden vikler op. Kontroller at mindst 9cm tråd stikker ud fra rillen.
Drej modvægten (14) frem og tilbage for at
kontrollere at den bevæger sig frit.
Fjern eventuelt snavs som kan have sat sig i
spolehylsteret eller i trådmagasinet.
Træd tråden gennem trådhullet og sæt
spolen på plads. Løsn tråden fra den “L”-formede rille. Kontroller at spolen sidder rigtigt på plads, evnetuelt er det nødvendigt at spolen drejes lidt for at falde helt på plads. Kontroller at mindst 9cm tråd kommer ud fra spolehylsteret.
Sæt spolelåget på plads som tidligere
beskrevet.
DANMARK
Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
normal slitage
uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet
overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet
ulykkeshændelse
Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet, på adressen www.2helpU.com.
Miljø
Når dit værktøj er udtjent, beskyt da naturen ved ikke at smide det ud sammen med det almindelige affald. Aflevér det til de opsamlingssteder, der findes i din kommune eller der hvor du købte værktøjet.
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikations- fejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
Reservedele / reparationer
Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackdecker.dk samt www.2helpU.com.
Andet haveværktøj
Black & Decker har et stort sortiment af haveværktøj, som gør havearbejdet let. Hvis De ønsker yderligere information omkring vore produkter, bedes De sætte dem i kontakt med vore Service- og informationscentre, eller sæt Dem i forbindelse med Deres lokale Black & Decker forhandler.
Græstrimmere Kædesave Hækkeklippere Beskærersakse Plæneklippere Løvsugere Kompostkværne
En del af produkterne findes ikke i alle lande.
5
DANMARK
EU-overensstemmelseserklæring
GL550/GL555/GL560
Black & Decker erklærer, at disse værktøjer er
2000/14/EØF, græstrimmer, L %% 50 cm
Lydniveauet målt i henhold til 2000/14/EØF:
Den vægtede geometriske middelværdi af
konstrueret i henhold til:
98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
LpA(lydniveau) dB(A) 81 LWA(akustisk styrke) dB(A) 94 LWA(garanteret) dB(A) 96
accelerationsfrekvensen i henhold
til EN 50144: 4 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
6
Viimeistelyleikkuri
Käyttöohje
Reflex
Uusissa viimeistelyleikkureissa on täysautomaattinen langansyöttötoiminto Reflex®. Sen avulla käyttäjän ei itse tarvitse säätää leikkaavaa lankaa, vaan kone huolehtii siitä itse.
®
GL550/GL555/GL560
Tuotekuvaus
Seuraavat osat esiintyvät käyttöohjeessa:
1. Viimeistelyleikkuri
2. Tukikahva
3. Johdon pidike
4. Lukitusrengas
5. Leikkuulanka
6. Suoja
7. Langan katkaisija
8. Lankakelan suoja
9. Reunaohjain
10. Reunasuojus
11. Johdonkiertokoukut
12. Lankakelan pesä
13. Lankakelan suojan nappi
14. Vastapaino
15. Langan reikä
16. Nuoli
17. Lankakela
18. Ripustuskoukku
19. Sähkökontaktit
20. Kahva, jossa virrankatkaisija
21. Virrankatkaisija
22. Ruuvi
23. Ruuvin reikä
24. Nuoli
25. Liukupinta
Tärkeää!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen leikkurin käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje ja pidä se kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla.
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata työsuojeluhallituksen ohjeita.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden noudattaminen vähentää sähköiskujen, henkilövaurioiden ja tulipalon riskiä.
Kone on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan 230 V:n verkkovirrassa.
Poista töpseli pistokkeesta
puhdistaessasi, etsiessäsi vikaa ja
!
säätäessäsi leikkuria sekä johdon sotkeutuessa tai sen ollessa viallinen.
Käytä tukevia kenkiä tai saappaita
suojataksesi jalkojasi. Kosteaan juurileikattuun ruohoon voi helposti liukastua.
Tarkista, että leikattavalla alueella ei ole
oksia, kiviä, rautalankaa tai muuta, joka voi vahingoittaa konetta.
Käytä pitkiä housuja suojataksesi jalkasi.
Nurmikossa mahdollisesti olevat esineet voivat singota leikkuulangasta.
Älä käytä leikkuria sateella äläkä leikkaa
kosteaa nurmikkoa. Älä anna leikkurin kastua.
Älä koskaan käytä konetta, mikäli jokin
sen osa on vahingoittunut. Korjaa tai vaihda viallinen osa ennen käyttöä.
360˚
Varmista, etteivät lapset tai kotieläimet
6m/20ft
ole lähelläsi käyttäessäsi leikkuria ­minimietäisyys työskentelyalueesta on 6m.
Trimmaa ainoastaan päivänvalossa,
älä hämärässä tai pimeässä.
Älä leikkaa jyrkissä rinteissä. Varmista,
että sinulla on vakaa jalansija.
Älä koskaan laita leikkuriin teräslankaa tai
vastaavaa. Käytä ainoastaan alkuperäistä lankaa.
Pidä johto aina poissa leikkuulangan
tieltä. Tarkkaile johtoa koko ajan.
Älä koskaan jätä konetta ilman valvontaa
sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan.
Niiden käyttäjien, jotka eivät tunne
konetta eivätkä ole lukeneet käyttöohjetta, ei tule käyttää konetta.
7
Nailonlanka pyörii jonkin aikaa koneen
sammuttamisen jälkeen. Tällöin älä koskaan käännä konetta kyljelleen tai pysäytä nailonlankaa. Odota, että se pysähtyy itsestään.
Leikkuria ei koskaan saa kantaa johdosta
tai irroittaa verkkovirrasta johdosta nykäisemällä. Suojaa johtoa lämmöltä, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Mikäli johto on viallinen, konetta ei saa käyttää.
Leikkuri on suunniteltu käytettäväksi
pystysuorassa asennossa. Muiden asentojen käyttämisestä saattaa aiheutua vahinkoja.
Käytä suojalaseja työskennellessäsi
leikkurilla.
Älä kuljeta leikkuria sora- ja hiekkateiden
yli langan pyöriessä.
Säilytä leikkuri kuivassa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Älä koskaan käynnistä leikkuria sen
ollessa ylösalaisin.
Älä koskaan käytä leikkuria
ilman suojusta.
Työskentele aina leikkuri itsestäsi poispäin
jalkojen ja muiden ruumiinosien varjelemiseksi.
Mikäli leikkurisi tarvitsee huoltoa, toimita
se valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Asennusohjeet (kuva 2)
Poista leikkuri ja suoja (6) pakkauksesta.
2
Irroita ruuvi (22) leikkurin (1) alta (kuva 2.1).
Laita suoja leikkurin uraan.
Paina suoja kunnolla kiinni, yksi reuna
kerrallaan, kunnes suoja on kokonaan kohti trimmeriä (kuva 2.2).
Kiristä ruuvi (kuva 2.3).
Mikäli suojan asennus on tehty oikein, on
se nyt kunnolla paikallaan.
Kuljetuksen aikana on viimeistelyleikkuri
reunaviimeistely -asennossa. Katso kohdasta 3, kuinka leikkuuasentoja muutellaan.
Kuljetuksen aikana on leikkuulanka (5)
teipattu kelan suojaa (8) vasten. Poista teippi ja tarkista, että vähintään 9cm lankaa tulee ulos pesästä (12) ennen leikkurin käynnistystä.
Tärkeää: Käytettäessä konetta ensimmäistä kertaa liika lanka leikkautuu pois langan katkaisijassa (7). Tarkista, ettei liikaa lankaa tule pesästä (12).
Tarkista aina, että suoja (8) on
kunnolla paikallaan.
Viimeistelyleikkurin käyttö (kuvat A - K)
Saavuttaaksesi parhaimman tuloksen noudata seuraavia ohjeita.
Älä koskaan käytä leikkuria ilman suojaa (6).
A
Älä trimmaa märkää nurmikkoa, parhaimman
B
tuloksen saat kuivalla nurmikolla.
Viimeistely
Käynnistä leikkuri painamalla
virrankatkaisijasta (21).
Sammuta leikkuri päästämällä irti
virrankatkaisijasta (21).
Kanna leikkuria tukikahvasta (2), kun et
käytä sitä.
Leikkaa lankakela kulmassa nurmikkoon.
C
Liikuta leikkuria varovasti sivuttain.
D
Älä ylikuormita leikkuria. Parhaimman tuloksen saat sen käydessä korkeimmalla
E
kierrosnopeudella. Trimmatessasi pitkää nurmikkoa
F
aloita ylhäältä. Leikkaa vähän kerrallaan.
G
Käytä suojan (6) reunaa apunasi pitääksesi langan pois kovista tai aroista paikoista.
H
Reunaviimeistely
Parhaimman tuloksen saat trimmatessasi yli 5cm syviä reunoja.
I
Huom! Leikkuri on tarkoitettu siistimään reunoja, ei tekemään niitä.
Vedä trimmeriä liukupinta (25) kohti nurmikon
J
reunaa reunaohjaimen (9) osuessa nurmikon reunoihin.
Johdon pidike
Tee jatkojohdosta silmukka ja kiinnitä se
K
pidikkeeseen (3). Näin kontakti ei irtoa, mikäli johto juuttuu johonkin.
Huom! Ainoastaan niille, joilla on
L
suojalukko jatkojohdon kontaktipäässä. Leikkurin sähkökontaktin sivulla on lukko, joka voidaan poistaa. Käytä poistamiseen lankasaksia tai vastaavia.
8
Leikkurin muuttaminen trimmausasennosta reunaviimeistelyasentoon (kuva 3)
Tavallisen trimmauksen (kuva D) lisäksi voidaan leikkuria käyttää myös reunaviimeistelyyn (kuva J).
Leikkurin säätö reunaviimeistelyasentoon:
3
Lukituksen avaus
Leikkurin tulee olla suljettu ja
reunaohjaimen (9) kohti maata. Laita toinen käsi kahvaan (20), jossa on virrankatkaisija. Käännä toisella kädellä lukitusrengasta n. 1/4 kierrosta vastapäivään (kuva 3.1).
Muutos
Pidettäessä kiinni kahvasta (20)
käännetään alempaa osaa (1) puoli kierrosta nuolen (24) osoittamaan suuntaan, kunnes se lukittuu (kuva 3.2).
Lukitus
Pidä kiinni kahvasta (20) ja käännä
lukitusrengasta myötäpäivään toisella kädellä. Lukitaksesi kahvan käytä hiukan voimaa (kuva 3.4).
Uudet langat
Kela ja 10m lankaa: A6481, lanka, 15m: A6052, lanka, 30m: A6046, lanka, 50m: A6054. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Black & Deckerin lankoja. Automaattinen langansyöttö hajoaa käytettäessä ohuempaa tai paksumpaa lankaa.
Kelan vaihto (kuvat 4 & 5)
Poista pistoke verkkovirrasta.
Poista suoja painamalla nappeja (13)
4
sisään ja ylöspäin (kuva 4). Poista kela.
Tarvittaessa puhdista pesä (12) ja
suoja (8).
Vedä uudesta kelasta (17) n. 9cm lankaa
5
(5) esiin. Pujota lanka reiästä (15) ja laita kela paikalleen (kuva 5). Kierrä kelaa, kunnes se on kunnolla paikallaan. Tarkista, ettei lanka juutu kelan ja pesän väliin, ja että reiästä (15) tulee koko ajan n. 9cm lankaa.
Laita suoja takaisin. Tarkista, että napit
(13, 2 kpl) ovat kunnolla paikallaan.
Uuden langan laittaminen vanhaan kelaan (kuva 6 & 7)
Tyhjään kelaan voidaan laittaa enintään
6
10 m lankaa. Kelassa on “tunnistin”, joka osoittaa laitettavan langan määrän. Mikäli lankaa laitetaan liikaa, automaattinen langansyöttö ei toimi (kuva 6).
SUOMI
Poista loput vanhasta langasta
kelasta (17).
Työnnä n. 2cm uudesta langasta
jompaankumpaan pesässä olevista rei’istä (17).
Taivuta lankaa ja vedä se “L”-muotoiseen
uraan. Lanka on nyt kunnolla kiinni. Vedä lankaa nuolen (16) suuntaan.
Kierrä lankaa tasaisesti kelalle, älä
ristiin rastiin.
Langan ollessa kunnolla kierretty kiinnitä
se väliaikaisesti “L”-muotoiseen uraan estääksesi sen purkautumisen. Jätä n. 9cm lankaa roikkumaan urasta.
Laita kela ja suoja (8) takaisin pesään.
Noudata kohdan “Kelan vaihto” ohjeita.
Puhdistus
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi pidä
lanka, kela ja ilmareiät puhtaana. Käytä kuivaa harjaa tai riepua.
Leikkurin muoviosat voidaan puhdistaa
miedolla saippualiuoksella, kostealla rievulla ja lämpimällä vedellä. Älä koskaan käytä puhdistukseen liuotinaineita tai voimakkaita kemikaaleja äläkä puhdista juoksevan veden alla, painepesurilla tai vastaavalla.
Leikkurissa on itsevoitelevat laakerit, siksi
voitelua ei tarvita.
Vian etsintä
Ennen vian etsimistä poista pistoke verkkovirrasta.
Mikäli leikkuri ei käynnisty, tarkista, että johdot
ovat kunnolla kiinni. Mikäli tämä ei auta, tarkista sulakkeet.
Mikäli automaattinen langansyöttö ei toimi:
Lanka on liian lyhyt tai sotkussa
Poista pistoke verkkovirrasta.
Poista suoja (8) painamalla nappeja (13)
sisään ja ylöspäin (kuva 4).
Nosta kelaa (17) n. 6mm pesästä (12) ja
vedä lankaa (5) esiin niin, että vähintään 9cm tulee ulos reiästä (15).
Käännä kela kunnolla paikalleen ja laita suoja
takaisin. Tarkista, että napit (13) ovat kunnolla paikallaan.
9
Loading...
+ 19 hidden pages