Black & Decker GL546 User Manual

1
www.blackanddecker.com
3
4
9
1 2
5
8 7
6
11
10
English 4 Deutsch 9 Français 14 Italiano 19 Nederlands 24 Español 29 Português 34 Svenska 39 Norsk 44 Dansk 49 Suomi 54 ∂ППЛУИО· 60
2
16
14
15
18
13
14
8
12
11
E
C
B
D
A
17
17
F
20 20
3
20 20
19
H
G
4
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker grass trimmer has been designed for trimming lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered tools, basic safety
precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Retain this manual for future reference.
Remove the plug from the socket before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the presence of flammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool or mains cable.
Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be caught in moving parts. Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever the operations may produce dust or flying particles. Hearing protection should be worn.
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both hands to operate the tool.
Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure that these are connected and properly used.
Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool.
Extension cables
Before use, inspect the extension cable and replace if damaged. When using the tool outdoors, only use extension cables intended for outdoor use. Up to 30 m of Black & Decker extension cable can be used without loss of power.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Do not force the tool. Do not use the tool for purposes not intended, for example, do not use a circular saw to cut tree limbs or logs. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains cable for damage. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation. Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
Unplug the tool
Unplug the tool when it is not in use, before changing any parts of the tool, accessories or attachments and before servicing.
Avoid unintentional starting
Do not carry the tool with a finger on the on/off switch. Be sure that the tool is switched off when plugging in.
Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.
Maintain tools with care
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow the instructions for maintenance and changing accessories. Keep handles and switches dry, clean and free from oil and grease.
Repairs
This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user.
5
ENGLISH
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Additional safety instructions for grass trimmers
The following warning symbols are found on the tool:
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
The cutting line will continue to run for a few seconds after switching the tool off. Never attempt to force the line to come to a standstill.
360˚
6m
/20ft
Keep people and animals at least 6 m away from the cutting area.
Do not expose the tool to rain or high humidity.
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Wear long trousers to protect your legs.
Before using the tool, check that your cutting path is free
from sticks, stones, wire and any other obstacles.
Only use the tool in the upright position, with the cutting
line near the ground. Never switch the tool on in any other position.
Move slowly when using the tool. Be aware that freshly
cut grass is damp and slippery.
Do not work on steep slopes. Work across the face of
slopes, not up and down.
Never cross gravel paths or roads while the tool is running.
Never touch the cutting line while the tool is running.
Do not put the tool down until the cutting line has come
to a complete standstill.
Use only the appropriate type of cutting line. Never use
metal cutting line or fishing line.
Be careful not to touch the line trimming blade.
Take care to keep the mains cable away from the cutting
line. Always be aware of the position of the cable.
Overview
1. On/off switch
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Secondary handle
6. Adjustment button
7. Motor housing
8. Line trimming blade
9. Spool housing
10. Cutting line
11. Guard
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplugged.
Fitting the guard (fig. A)
Remove the screw (12) from the guard (11).
Place the guard onto the tool as shown.
Firmly press the guard until it snaps into place.
Secure the guard with the screw.
Warning! Never use the tool unless the guard is properly fitted.
Connecting the tool to the mains
Connect the female plug of a suitable extension cable to
the power inlet (4).
Loop the cable through the cable restraint (3).
Insert the mains plug into a mains outlet.
For wired in cable units: Make sure the cable is looped through the cable restraint prior to connecting the plug to the mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Setting the tool to trimming or edging mode (fig. B & C)
The tool can be used in trimming mode as shown in fig. B or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in fig. C.
Trimming mode (fig. B)
For trimming, the trimmer head should be in the position shown in fig. B. If it is not:
Depress the adjustment button (6).
Rotate the head (7), while releasing the button.
When the head is in position, the button will lock into
place.
Note: The head will only rotate in one direction.
Edging mode (fig. C)
For edging, the trimmer head should be in the position shown in fig. C. If it is not:
Depress the adjustment button (7).
Rotate the head (9), while releasing the button.
6
ENGLISH
When the head is in position, the button will lock into place.
Note: The head will only rotate in one direction.
Switching on and off
To switch the tool on, press the on/off switch (1).
To switch the tool off, release the on/off switch.
Hints for optimum use
Trimming
Hold the tool as shown in fig. B.
Gently swing the trimmer from side to side.
When cutting long grass, work in stages from the top.
Take small cuts.
Keep the tool away from hard objects and delicate plants.
If the tool starts running slowly, reduce the load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 50 mm.
Do not use the tool to create edges. To create edges,
use an edging spade.
Guide the tool as shown in fig. C.
To make a closer cut, slightly tilt the tool.
General
In order to achieve optimum cutting results, only cut dry
grass.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Regularly clean the cutting line and spool using a soft
brush or dry cloth.
Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt
from the underneath of the guard.
Fitting a new spool of cutting line (fig. D & E)
Replacement spools of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6441). Complete cassettes containing a spool of cutting line are also available (cat. no. A6442).
Keep the tabs (13) depressed and remove the spool cover
(14) from the housing (15) (fig. D).
Remove the empty spool (16) from the spool cover.
Remove any dirt and grass from the spool cover and housing.
Take the new spool and push it onto the boss in the spool
cover. Rotate the spool slightly until it is seated.
Unclip the end of one of the cutting lines and guide the
line into one of the eyelets (17) (fig. E). The line should protrude approx. 9 cm from the spool cover.
Unclip the end of the other cutting line and guide the line
into the other eyelet. The line should protrude approx. 9 cm from the spool cover.
Align the tabs (13) on the spool cover with the cut outs
(18) in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps securely
into place.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the trimming blade (8), cut them off so that they just reach the blade.
Winding new line onto an empty spool (fig. F - H)
You may wind new cutting line onto an empty spool. Replacement packs of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6440).
Remove the empty spool from the tool as described above.
Remove any remaining cutting line from the spool.
First wind new line onto the uppermost part of the spool:
- Feed 2 cm of cutting line into one of the slots in the upper section of the spool as shown.
- Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
- When the wound cutting line reaches the recesses (19), cut the line.
- Temporarily park the line in the slots (20) on one side of the spool as shown.
Repeat the above procedure for the second cutting line on
the lower section of the spool. Park the line in the unused slots (20).
Proceed as described above to fit the spool on the tool.
Do not forget to release the cutting line from the parking slots (20).
Warning! Only use the appropriate type of Black & Decker cutting line. Ensure that cutting line is present in both sections of the spool.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Warning! Before proceeding, unplug the tool.
7
ENGLISH
Tool runs slowly
Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude more than
9 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
Automatic line feed does not work
Keep the tabs depressed and remove the spool cover from
the housing.
Lift the spool approx. 6 mm and pull the cutting line until
it protrudes 9 cm from the housing. If insufficient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.
Push the spool back into place and rotate it slightly until it
is seated.
Align the tabs on the spool cover with the cut outs in the
housing.
Push the cover onto the housing until it snaps securely
into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming blade,
cut it off so that it just reaches the blade.
If the automatic line feed still does not work, try the following suggestions:
Carefully clean the spool housing.
Remove the spool and check if the lever can move freely.
Remove the spool and unwind the cutting line, then wind
it on neatly again as described above. Replace the spool as instructed.
Spool is jammed
Keep the tabs depressed and remove the spool cover from
the housing.
Carefully clean the spool housing.
Align the tabs on the spool cover with the cut outs in the
housing.
Push the cover onto the housing until it snaps securely
into place.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Technical data
GL546
Voltage V
AC
230
(Australia & New Zealand) V
AC
240 Power input W 300 No-load speed min-19,500 Weight kg 2.2
EC declaration of conformity
GL546
Black & Decker declares that these products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/EC, Lawn trimmer, L < 50 cm
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC:
LpA (sound pressure) 81 dB(A), LWA (acoustic power) 94 dB(A),
LWA (guaranteed) 96 dB(A)
Hand/arm weighted vibration value according to EN 786:
< 2.6 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-10-2003
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
8
ENGLISH
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
9
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde zum Trimmen von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warnung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungs-
oder Wartungsarbeiten durchführen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt werden können. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Schutzmaßnahmen:
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, falls die Arbeiten Staub oder Späne erzeugen können. Tragen Sie einen Gehörschutz.
Schutz vor elektrischem Schlag:
Vermeiden Sie eine Körperberührung mit geerdeten Objekten (z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken). Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA / 30 mS) weiter erhöhen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Werkstück!
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Gerätes mit beiden Händen.
Schließen Sie Vorrichtungen zur Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum Sammeln von Staub an das Gerät angeschlossen werden können, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden.
Lassen Sie keine Schlüssel stecken!
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Verlängerungskabel
Prüfen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus, falls es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im Freien eignen. Ein bis zu 30 m langes Black & Decker Verlängerungskabel kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Geräte oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Gerät erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als vorgesehen; verwenden Sie z.B. eine Handkreissäge nicht zum Sägen von Baumstämmen und Ästen. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche anderen Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen. Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.
10
DEUTSCH
Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten!
Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/Aus­Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Pflegen Sie Ihre Geräte mit Sorgfalt!
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Halten Sie Handgriffe und Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Elektrische Sicherheit:
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgenden Symbolen versehen:
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, den Schneidfaden anzuhalten.
360˚
6m
/20
ft
Halten Sie Umstehende und Tiere dem Arbeitsbereich mindestens 6 m fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder Stiefel.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern Sie sich,
daß der Arbeitsbereich frei von Steinen, Draht und anderen Hindernissen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position, mit
dem Schneidfaden nahe am Boden. Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen Position befindet.
Bewegen Sie sich während der Arbeit mit dem Gerät nur
langsam. Beachten Sie, daß frisch geschnittenes Gras feucht und schlüpfrig ist.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen. Schneiden Sie
entlang der Böschung, nie von oben nach unten.
Überqueren Sie keine Kiespfade oder -wege, während das
Gerät läuft.
Berühren Sie nie den Schneidfaden, während das Gerät läuft.
Legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der Schneidfaden zum
Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie nur Schneidfäden vom richtigen Typ.
Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Vermeiden Sie ein Berühren des Faden-Kappmessers.
Halten Sie das Netzkabel dem Schneidfaden fern.
Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
Übersicht
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Griff
3. Kabel-Zugentlastung
4. Netzanschluß
5. Zweithandgriff
6. Einstellknopf
7. Motorgehäuse
8. Faden-Kappmesser
9. Spulengehäuse
10. Schneidfaden
11. Schutzvorrichtung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A)
Entfernen Sie die Schraube (12) aus der Schutzhaube (11).
Bringen Sie die Schutzvorrichtung wie angegeben am
Gerät an.
Drücken Sie die Schutzvorrichtung auf das Gerät, bis sie
einrastet.
Befestigen Sie die Schutzvorrichtung mit der Schraube.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
Anschließen an die Stromversorgung
Schließen Sie die Steckerbuchse eines geeigneten
Verlängerungskabels an den Netzanschluß (4) an.
Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung (3).
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
11
DEUTSCH
Für verkabelte Modelle: Vergewissern Sie sich, daß das Kabel durch die Zugentlastung geführt wurde, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Achtung! Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen des Gerätes auf Trimmen oder Kantenschneiden (Abb. B & C)
Dieses Gerät kann sowohl zum Trimmen wie in Abb. B als auch zum Kantenschneiden (Beschneiden von überhängendem Gras entlang von Rasenkanten und Blumenbeeten) wie in Abb. C verwendet werden.
Trimmen (Abb. B)
Zum Trimmen sollte sich der Kopf des Geräts in der in Abb. B gezeigten Position befinden. Falls nicht:
Drücken Sie auf den Einstellknopf (6).
Drehen Sie den Kopf (7), während Sie den Knopf loslassen.
Befindet sich der Kopf in seiner Position, so rastet der
Knopf ein.
Hinweis: Der Kopf läßt sich nur in einer Richtung drehen.
Kantenschneiden (Abb. C)
Zum Kantenschneiden sollte sich der Kopf des Geräts in der in Abb. C gezeigten Position befinden. Falls nicht:
Drücken Sie auf den Einstellknopf (7).
Drehen Sie den Kopf (9), während Sie den Knopf loslassen.
Befindet sich der Kopf in seiner Position, so rastet der
Knopf ein.
Hinweis: Der Kopf läßt sich nur in einer Richtung drehen.
Ein- und Ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den
Ein-/Ausschalter (1).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Ausschalter los.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Trimmen
Halten Sie das Gerät gemäß Abb. B.
Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite
zur anderen.
Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in kleinen
Schritten von oben nach unten. Führen Sie kleine Schnitte aus.
Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und
empfindlichen Pflanzen fern.
Falls das Gerät beginnt, langsam zu laufen, verringern Sie
die Belastung.
Kantenschneiden
Optimale Schnittergebnisse erhalten Sie bei Kanten mit einer Tiefe von mindestens 50 mm.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Bilden neuer Kanten.
Zum Bilden von Kanten verwenden Sie einen Kantenspaten.
Führen Sie das Gerät gemäß Abb. C.
Um einen kürzeren Schnitt zu erzielen, neigen Sie das
Gerät ein wenig.
Allgemeines
Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schneiden Sie
nur trockenes Gras.
Wartung
Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit
Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe
eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die
Fadenspule mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen Schaber,
um Gras und Schmutzreste von der Unterseite der Schutzvorrichtung zu entfernen.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. D & E)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6441). Es sind auch komplette Kassetten mit einer Spule mit Schneidfaden erhältlich (Bestellnummer A6442).
Halten Sie die Laschen (13) gedrückt und entfernen Sie
den Deckel (14) vom Spulengehäuse (15) (Abb. D).
Entfernen Sie die leere Spule (16) vom Spulendeckel.
Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom Spulendeckel
und aus dem Gehäuse.
Nehmen Sie die neue Spule, und drücken Sie sie auf den
Zapfen im Spulendeckel. Drehen Sie die Spule ein wenig, bis sie einrastet.
12
DEUTSCH
Lösen Sie das Ende eines der Schneidfaden und führen
Sie den Faden in eine der Ösen (17) (Abb. E). Der Schneidfaden sollte ca. 9 cm aus dem Spulendeckel hervorstehen.
Lösen Sie das Ende des anderen Schneidfadens,
und führen Sie den Faden in die andere Öse. Der Schneidfaden sollte ca. 9 cm aus dem Spulendeckel hervorstehen.
Richten Sie die Nasen (13) am Spulendeckel mit den
Aussparungen (18) im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher
einrastet.
Achtung! Falls die Schneidfäden über das Faden-Kappmesser (8) hinaus hervorstehen, schneiden Sie die Fäden ab, so daß sie gerade bis zum Faden-Kappmesser reichen.
Aufwickeln neuen Fadens auf eine leere Spule (Abb. F – H)
Sie können einen neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufwickeln. Neuer, loser Schneidfaden ist bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6440).
Entfernen Sie die leere Spule gemäß Beschreibung oben.
Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule.
Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den oberen Teil der
Spule auf:
- Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet in einen der Schlitze oben in der Spule.
- Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung des Pfeils auf die Spule auf. Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber und in Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln.
- Wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (19) erreicht, schneiden Sie ihn ab.
- Klemmen Sie den Schneidfaden wie angegeben vorübergehend in die Schlitze (20) an einer Seite der Spule.
Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang für
den zweiten Schneidfaden, der auf den unteren Teil der Spule aufzuwickeln ist. Klemmen Sie den Faden in die noch freien Schlitze (20).
Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen Sie wie oben
beschrieben vor. Vergessen Sie nicht, den Faden aus den Schlitzen (20) zu lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich Black & Decker Schneidfäden des richtigen Typs. Achten sie darauf, daß auf den beiden Teile der Spule Schneidfaden angebracht ist.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Bevor Sie die folgenden Schritte vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät läuft nur langsam.
Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse frei drehen
kann. Reinigen Sie es gegebenenfalls sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, daß die Länge des aus dem
Spulengehäuse hervorstehenden Schneidfadens 9 cm nicht überschreitet. Ist dies der Fall, dann schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser erreicht.
Die automatische Fadenzufuhr funktioniert nicht.
Halten Sie die Laschen gedrückt und nehmen Sie den
Spulendeckel vom Gehäuse.
Heben Sie die Spule zirka 6 mm an und ziehen Sie den
Schneidfaden hinaus, bis er 9 cm aus dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht, setzen Sie wie oben beschrieben eine neue Fadenspule ein.
Drücken Sie die Spule wieder an ihre Stelle und drehen
Sie sie ein wenig hin und her, bis sie gut sitzt.
Richten Sie die Nasen am Spulendeckel mit den
Aussparungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher
einrastet.
Falls der Schneidfaden über das Faden-Kappmesser
hinaus hervorsteht, schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenzufuhr noch immer nicht funktioniert, versuchen Sie folgendes:
Reinigen Sie sorgfältig das Spulengehäuse.
Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie, ob sich der
Hebel frei bewegen kann.
Entfernen Sie die Spule, und wickeln Sie den Faden ab.
Wickeln Sie den Faden dann wie oben beschrieben wieder sauber auf. Bringen Sie die Spule wieder wie beschrieben an.
Die Spule klemmt
Halten Sie die Laschen gedrückt und nehmen Sie den
Spulendeckel vom Gehäuse.
Reinigen Sie sorgfältig das Spulengehäuse.
Richten Sie die Nasen am Spulendeckel mit den
Aussparungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher
einrastet.
13
DEUTSCH
Umweltschutz
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Technische Daten
GL546
Spannung V
AC
230 Leistungsaufnahme W 300 Leerlaufdrehzahl min-19.500 Gewicht kg 2,2
EG-Konformitätserklärung
GL546
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/EWG, Rasentrimmer, L < 50 cm
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EWG: LpA (Schalldruck) 81 dB(A), LWA (Schalleistung) 94 dB(A),
LWA (garantiert) 96 dB(A)
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 786: < 2,6 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-10-2003
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.com, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.com
14
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu pour tailler et arranger les coins de pelouse et pour couper l’herbe dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes fondamentales de sécurité, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Débranchez l’outil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de réglage.
Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur, n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet. Des rallonges Black & Decker de 30 m de longueur peuvent être utilisées sans perte de puissance.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l’outil. N’utilisez jamais l’outil pour effectuer des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu, par exemple n’utilisez pas les scies circulaires pour scier des branches d’arbres ou des bûches.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa destination. Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation, vérifiez soigneusement qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/ arrêt. Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher.
15
FRANÇAIS
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé; par conséquent, une prise de terre n’est pas nécessaire. Vérifiez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les coupe bordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l’outil :
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
Le fil de coupe continuera de fonctionner pendant quelques secondes après l’arrêt de l’outil. Ne tentez jamais de forcer sur le fil pour qu’il s’arrête.
360˚
6m
/20ft
Les personnes et les animaux doivent se tenir à une distance d’au moins 6 m de la zone de coupe.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité.
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour vous
protéger les pieds.
Portez un pantalon long pour vous protéger les jambes.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton, fil de fer,
pierre ou tout autre obstacle n’obstrue la zone de coupe.
Utilisez seulement l’outil en position droite, en tenant le
fil de coupe près du sol. N’allumez jamais l’outil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez l’outil.
Faites attention car l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu. Travaillez de façon
perpendiculaire aux pentes et non en montant ou en descendant.
Ne traversez jamais de chemins ou de routes en gravier
lorsque l’outil fonctionne.
Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque l’outil fonctionne.
Ne posez pas l’outil avant que le fil de coupe ne se soit
complètement arrêté.
Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe. N’utilisez
jamais de fil de coupe en métal ou de fil de pêche.
Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fil.
Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du fil de
coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Généralités
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Dispositif serre-câbles
4. Entrée électrique
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Boîtier moteur
8. Lame coupe-fil
9. Boîtier de la bobine
10. Fil de coupe
11. Carter
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Mise en place du carter protecteur (fig. A)
Dévissez la vis (12) du carter (11).
Placez le carter de protection sur l’outil selon le schéma.
Appuyez fermement sur le carter jusqu’à ce qu’il se mette
en place avec un clic sec.
Fixez le carter protecteur avec la vis.
Attention ! N’utilisez jamais l’outil si le carter protecteur n’est pas correctement installé.
Branchement de l’outil au secteur
Branchez la prise femelle d’un fil de rallonge adapté à
l’entrée d’alimentation électrique (4).
Enroulez le câble autour du bloque-câble (3).
Branchez la prise mâle du câble au secteur.
Enroulement dans les outils à fil : Assurez-vous que le câble
est bien enroulé autour du bloque-câble avant de brancher la prise sur le secteur.
16
FRANÇAIS
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le
travail en extérieur.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de l’outil en mode de taille ou de coupe (fig. B & C)
L’outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la fig. B ou en en mode de coupe pour tailler de l’herbe en surplomb dans les coins de pelouse et les parterres de fleurs comme indiqué à la fig. C.
Mode de taille (fig. B)
Pour tailler, la tête du coupe bordures devra être dans la position indiquée à la fig. B. Si ce n’est pas le cas :
Appuyez sur le bouton de réglage (6).
Faites pivoter la tête (7) tout en relâchant le bouton.
Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée, le
bouton se bloque.
Remarque : La tête ne tourne que dans un sens.
Mode de coupe (fig. C)
Pour couper, la tête du coupe bordures devra être dans la position indiquée à la fig. C. Si ce n’est pas le cas :
Appuyez sur le bouton de réglage (7).
Faites pivoter la tête (9) tout en relâchant le bouton.
Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée,
le bouton se bloque.
Remarque : La tête ne tourne que dans un sens.
Démarrage et arrêt
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
Conseils pour une utilisation optimale
Taille
Tenez l’outil comme indiqué sur la fig. B.
Faites basculer doucement l’interrupteur d’un côté à l’autre.
Lorsque vous coupez des hautes herbes, travaillez par
étapes en commençant par le haut. Procédez par petites coupes.
Veillez à ne pas approcher l’outil des objets durs et des
plantes délicates.
Si l’outil commence à fonctionner lentement,
réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent être supérieures à 50 mm.
N’utilisez pas l’outil pour créer des bordures. Pour cette
opération, utilisez des cisailles à gazon.
Tenez l’outil comme indiqué sur la fig. C.
Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l’outil.
Général
Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de
l’herbe sèche.
Maintenance
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Attention ! Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Nettoyez régulièrement le fil de coupe et la bobine à
l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l’herbe accumulées sous le carter protecteur.
Mise en place d’une nouvelle bobine de fil de coupe (fig. D & E)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (ref. A6441). Des cassettes complètes contenant une bobine de fil de coupe sont également disponibles (cat. no. A6442).
Maintenez les languettes (13) enfoncées et retirez le
couvercle de la bobine (14) du boîtier (15) (fig. D).
Retirez la bobine vide (16) du couvercle de la bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d’herbe du couvercle de
la bobine et du boîtier.
Prenez la bobine neuve et enfoncez-la sur le bossage du
couvercle de la bobine. Faites lentement tourner la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Saisissez l’une des extrémités des fils de coupe et faites
glisser le fil dans l’un des fiillets (17) (fig. E). Tirez environ 9 cm de fil hors du couvercle de la bobine.
Détachez l’extrémité de l’autre fil de coupe et faites
passer la ligne dans l’autre fiillet. Tirez environ 9 cm de fil hors du couvercle de la bobine.
Alignez les languettes (13) sur le couvercle de la bobine
avec les échancrures (18) dans la protection.
17
FRANÇAIS
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame de coupe (8), coupez-les afin qu’ils atteignent juste la lame.
Enroulage d’un nouveau fil sur une bobine vide (fig. F – M)
Vous pouvez enrouler un nouveau fil de coupe sur une bobine vide. Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (ref. A6440).
Retirez la bobine vide de l’outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fil de coupe restant de l’outil.
Enroulez d’abord le nouveau fil sur la partie proéminente
de la bobine :
- Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l’un des trous de la section supérieure de la bobine comme indiqué. Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la flèche Veillez à enrouler le fil proprement et en couches successives. Ne l’entrecroisez pas.
- Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (19), coupez-le.
- Laissez temporairement le fil dans les encoches (20) sur un côté de la bobine comme indiqué.
Répétez l’opération précédente pour le second fil de
coupe sur la partie inférieure de la bobine. Laissez le fil dans les encoches restées libres (20).
Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la
bobine dans l’outil. N’oubliez pas de relâcher le fil de coupe des encoches où vous l’avez laissé (20).
Attention ! Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de Black & Decker. Vérifiez que le fil de coupe se trouve dans les deux parties de la bobine.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de commencer, débranchez l’outil.
Si l’outil fonctionne lentement
Vérifiez que le support de la bobine tourne correctement
et librement. Nettoyez-la soigneusement si cela est nécessaire.
Vérifiez que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de
9 cm le boîtier de la bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il atteigne juste la lame coupe-fil.
L’alimentation du fil automatique ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le
couvercle du boîtier.
Levez la bobine d’env. 6 mm et tirez sur le fil de coupe
jusqu’à ce qu’il sorte de 9 cm de la protection. S’il reste peu de fil de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme expliqué ci-dessus.
Poussez sur la bobine pour la remettre en place et faites-
la tourner légèrement jusqu’à ce qu’elle soit en place.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les échancrures dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Si le fil de coupe dépasse la lame coupe fil, coupez-le afin
qu’il atteigne juste la lame.
Si l’alimentation de ligne automatique ne fonctionne toujours pas, essayez les suggestions suivantes :
Nettoyez soigneusement le boîtier de la bobine.
Retirez la bobine et vérifiez que la gâchette bouge librement.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis
enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué ci-dessus. Remettez la bobine en place comme expliqué.
La bobine est coincée
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le
couvercle du boîtier.
Nettoyez soigneusement le boîtier de la bobine.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les échancrures dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un clic sec.
Protection de l’environnement
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
18
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
GL546
Tension V
AC
230 Puissance absorbée W 300 Vitesse à vide min
-1
9.500
Poids kg 2,2
Déclaration de conformité CE
GL546
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/CEE, Coupe-bordures, L < 50 cm
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, Royaume Uni
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme
2000/14/CEE :
LpA (pression sonore) 81 dB(A), LWA (puissance acoustique)
94 dB(A), LWA (garanti) 96 dB(A)
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 786 : < 2,6 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-10-2003
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.com
19
ITALIANO
Uso previsto
Il vostro tosaerba Black & Decker è stato progettato per tosare i cigli dei prati oltre che per tagliare erba in spazi ridotti. L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adopernao utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti:
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, di assistenza
o delle regolazioni, estrarre la spina dalla presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine per l’aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che vengano collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile. L’attrezzo va utilizato esclusivamente per l’uso cui è destinato; ad esempio una sega circolare non deve essere adoperata per tagliare rami o tronchi. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando l’utensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori o complementi e prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzare il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
20
ITALIANO
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Istruzioni addizionali di sicurezza per il tosaerba
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’utensile:
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate funzionare questo utensile.
Il filo di taglio continuerá a girare per alcuni secondi dopo aver spento l’utensile. Non cercate mai di forzare il fermo del filo.
360˚
6m
/20ft
Non fate avvicinare persone o animali a meno di 6 m. dall’area di taglio.
Non esponete l’utensile alla pioggia od a condizioni di alta umidità.
Indossate scarpe robuste o scarponi per prottegervi i piedi.
Indossate pantaloni a gamba lunga per prottegervi le gambe.
Prima di usare l’utensile, verificate che il percorso da
tosare sia libero da asticelle, pietre, cavi e qualsiasi altro ostacolo.
Usate l’utensile soltanto in posizione verticale, con il filo
di taglio vicino al suolo. Non avviate l’utensile in nessun altra posizione.
Muovetevi lentamente mentre usate l’utensile.
Abbiate sempre presente che l’erba appena tagliata è umida e sdrucciolevole.
Non lavorate su pendenze ripide. Quando lavorate su
pendenze fatelo da lato a lato, mai da su a giú.
Non attraversate mai camminamenti di ghiaia o strade
quando l’utensile è avviato.
Non toccate mai il filo di taglio mentre che l’utensile
è acceso.
Non poggiate l’utensile a terra fino a che il filo di taglio
non si sia completamente fermato.
Impiegate soltanto il filo di taglio adeguato.
Non impiegate fili di taglio metallici o fili di pesca.
Fate attenzione a non toccare la lama del filo tosatore.
Attenzione a tenere il cavo dell’alimentazione lontano dal
filo di taglio. Tenere sempre sotto controllo la posizione del cavo.
Informazioni generali
1. Interruttore acceso/spento
2. Maniglia
3. Fermacavo
4. Ingresso alimentazione
5. Impugnatura secondaria
6. Pulsante di regolazione
7. Alloggiamento del motore
8. Lama del filo tosatore
9. Alloggiamento bobina
10. Filo di taglio
11. Protezione
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
Installazione del riparo (fig. A)
Estrarre la vite (12) dalla protezione (11).
Mettere il riparo sull’utensile, come illustrato.
Premere con decisione la protezione fino a farla scattare
in posizione.
Bloccare la protezione con la vite.
Attenzione! Non usare mai l’utensile se la protezione non è installata correttamente.
Collegamento dell’utensile alla presa di corrente
Connettere all’ingresso dell’alimentazione (4) la femmina
di un cavo di lunghezza adatta.
Infilare il cavo nell’occhiello (3).
Inserire la spina di alimentazione principale in una presa
di alimentazione di rete. Per le unità allacciate direttamente: controllare che il cavo sia stato introdotto nell’occhiello prima di inserire la spina nella presa di alimentazione.
Attenzione! Utilizzare una prolunga per uso esterno.
21
ITALIANO
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Impostazione dell’utensile sulla modalità di tosatura o rifinitura dei bordi (figg. B & C)
L’utensile può essere impiegato per tosare come raffigurato nella fig. B o per tagliarle l’erba che fuoriesce dai bordi dei prati e dalle fioriere, come raffigurato nella fig. C.
Modalità di tosatura (fig. B)
Per tosare, la testa tosatrice deve trovarsi sulla posizione indicata nella fig. B. In caso contrario:
Premere il pulsante di regolazione (6).
Far ruotare la testa (7) mentre si rilascia il pulsante.
Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: la testa ruota in un’unica direzione.
Modalità di rifinitura bordi (fig. C)
Per la rifinitura dei bordi, la testa tosatrice deve trovarsi nella posizione raffigurata nella fig. C. In caso contrario:
Premere il pulsante di regolazione (7).
Far ruotare la testa (9) mentre si rilascia il pulsante.
Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: la testa ruota in un’unica direzione.
Avviamento e spegnimento
Per accendere l’utensile, premere l’interruttore on / off (1).
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore on / off.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Tosatura
Sostenere l’utensile come mostrato nella fig. B.
Fare oscillare con delicatezza la tosatrice, da un lato all’altro.
Quando si tosa erba alta, procedere per gradi, partendo
dalla cima. Fare piccoli tagli.
Tenere l’utensile lontano da oggetti duri e piante delicate.
Se la velocità dell’utensile diminuisce, ridurre il carico.
Rifinitura dei bordi
Per ottenere risultati ottimali, intervenire su bordi con profondità superiore a 50 mm.
Non adoperare l’utensile per creare dei bordi; in questo
caso è opportuno adoperare un’apposita vanga.
Guidare l’utensile come illustrato nella fig. C.
Per eseguire un taglio più accurato, inclinare lievemente
l’utensile.
Informazioni generali
Per ottenere un taglio ottimale, tosare soltanto erba
secca.
Manutenzione
Questo utensile é stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere l’utensile e disinserne la spina dalla presa.
Le prese di ventilazione dell’utensile vanno pulite
regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
Il vano del motore va pulito regolarmente con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Pulire regolarmente il filo di taglio e la bobina con una
spazzola morbida o un panno asciutto.
Usare regolarmente un raschietto senza punta per togliere
l’erba e la sporcizia dalla superficie inferiore della protezione.
Inserimento di una nuova bobina di filo di taglio (fig. D & E)
I ricambi delle bobine per il filo di taglio sono disponibili presso il concessionario Black & Decker (n. cat. A6481). Sono disponibili anche delle cassette complete con una bobina di filo di taglio (n. cat. A6442).
Tenere premute le linguette (13) e sollevare il coperchio
della bobina (14) dall’alloggiamento (15) (fig. D).
Estrarre la bobina vuota (16) dal relativo coperchio.
Rimuovere ogni traccia di sporcizia ed erba dal coperchio
della bobina e dall’alloggiamento.
Inserire la nuova bobina nella protuberanza del coperchio
della bobina. Ruotare leggermente la bobina, sino ad alloggiarla.
Sganciare l’estremità di uno dei fili di taglio e guidare il
filo in uno degli occhielli (17) (fig. E). Il filo deve sporgere di circa 9 cm dal coperchio della bobina.
Sganciare l’estremità dell’altro filo di taglio e guidare il
filo nell’altro occhiello. Il filo deve sporgere di circa 9 cm dal coperchio della bobina.
Allineare le linguette (13) del coperchio della bobina con
le fessure (18) dell’alloggiamento.
Spingere il coperchio nell’alloggiamento fino a bloccarlo
in posizione.
Attenzione! Se i fili di taglio fuoriescono al di là della lama di tosatura (8), tagliarli in modo che raggiungano solo la lama.
Loading...
+ 47 hidden pages