You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is
to provide quality tools at an affordable price.
We hope that you will enjoy using this tool for
many years
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GL420/GL425/GL430 families
Black & Decker declares that these
products conform to: 98/37/EC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335,
EN 55014, EN 61000
Level of sound pressure, measured according to
84/538/EEC:
LpA(sound pressure)dB(A)83
LWA(acoustic power)dB(A)96
Always wear ear protection if the sound
pressure exceeds 85 dB(A).
Hand/arm weighted vibration value according to
98/37/EC:
2
< 2.5 m/s
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
INTENDED USE
Your Black & Decker strimmer GL420/GL425/GL430
families has been designed for trimming lawn
edges and to cut grass in confined spaces.
This tool is intended for consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of nonobservance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Know your appliance
◆ Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
◆ Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
◆ Before operating the appliance, make
sure that you know how to switch it off
in an emergency.
◆ The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
◆ Retain this manual for future reference.
5
ENGLISH
Work area
◆ Do not expose the appliance to rain. Do not
use the appliance in damp or wet conditions.
◆ Only use the appliance in daylight or good
artificial light.
Personal protection
◆ Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the appliance wearing opentoed sandals or when barefoot.
◆ Wear long trousers to protect your legs.
Using your appliance
◆ Be sure that the appliance is switched off when
plugging in.
◆ Stay alert. Watch what you are doing.
Use common sense.
◆ Do not operate the appliance when you are
tired.
◆ If the appliance begins to vibrate abnormally,
switch it off and remove the plug from the
socket. Allow rotating parts to stop and inspect
the appliance for damage and loose parts.
◆ Never pull the cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the cord away from
heat, oil and sharp edges.
◆ If the mains cable is damaged during use,
switch the appliance off and disconnect the
plug from the mains immediately. Do not
touch the mains cable before disconnecting
from the mains.
Safety of others
◆ Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to operate the appliance.
◆ Do not allow children, visitors or animals to
come near the work area or to touch the
appliance or mains cable.
◆ Remember that the operator may be held
responsible for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
After use
◆ Switch off, remove the plug from the socket
and ensure that moving parts have stopped
rotating before leaving the appliance
unattended and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance.
6
◆ When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not have
access to stored appliances.
Inspection and repairs
◆ Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for misalignment and
seizure of moving parts, breakage of parts,
damage to guards and switches and any other
conditions that may affect its operation.
◆ Do not use the appliance if any part is damaged
or defective. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
◆ Never use the appliance when any guard or
enclosure is damaged or not in place.
◆ Ensure that the appliance will operate properly
and perform its intended function.
◆ Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
◆ Before use, check the mains cable for signs of
damage, ageing and wear.
◆ Do not use the appliance if the mains cable is
damaged or defective.
◆ If the mains cable is damaged or defective it
must be repaired by an authorised repair agent
to avoid a hazard.
◆ Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
Additional safety instructions for grass trimmers
The following warning symbols are found on the
appliance:
Wear safety glasses or goggles when
operating this tool.
The cutting line will continue to run for a
few seconds after switching the appliance
off. Never attempt to force the line to
come to a standstill.
360˚
6m/20ft
Keep people and animals at least 6 m
away from the cutting area.
Do not expose the appliance to rain or
high humidity.
ENGLISH
Switch off, remove the plug from the
socket and ensure that moving parts have
stopped rotating before leaving the
appliance unattended and before
changing, cleaning or inspecting any parts
of the appliance.
◆ Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire
and any other objects.
◆ Only use the appliance in the correct position,
with the cutting line near the ground, as shown
in the illustrations. Never switch the appliance
on in any other position.
◆ Switch on the appliance only when hands and
feet are away from the cutting line.
◆ Avoid body contact with the cutting line while
the appliance is running.
◆ Do not work on steep slopes. Be sure of your
footing. Be aware that freshly cut grass is
damp and slippery.
◆ Take care when trimming near borders and
gravel paths or roads, as stones and soil may
be moved by the cutting line.
◆ Do not put the appliance down until the
cutting line has come to a complete standstill.
◆ Use only the appropriate type of
Black & Decker cutting line. Never use metal
cutting line or fishing line.
◆ Take care to avoid injury from the line
trimming blade. Do not touch the blade.
After extending new cutting line, always return
the appliance to its normal operating position
before switching on.
◆ Take care to keep the mains cable away from
the cutting line. Always be aware of the
position of the cable.
ELECTRICAL SAFETY
The appliance has been designed for one voltage
only. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is designed for use on AC
(mains) power supplies only. Do not
attempt to use on any other supply.
This appliance is double insulated in
accordance with EN 60335; therefore
no earth wire is required.
◆ Prevent body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. metal railings,
lamp-posts etc.).
◆ Electric safety can be further improved by
using a high-sensitivity (30 mA/30 mS) residual
current device (RCD).
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
◆ Should your mains plug need replacing and
you are competent to do this, proceed as
instructed below. If you are in doubt, contact
an authorised repair agent or a qualified
electrician.
◆ Disconnect the plug from the supply and
remove the fuse from the plug.
◆ Cut off the plug and dispose of it safely; a plug
with bared copper conductors is dangerous if
engaged in a live socket outlet.
◆ Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs
fitted with the correctly rated fuse (1).
Use 5 Amperes fuses.
◆ The cable wire colours, or a letter, will be marked
at the connection points of most good quality
plugs. Attach the wires to their respective points
in the plug (see above).
Brown is for Live (L) (2), blue is for Neutral (N) (4).
◆ Before replacing the top cover of the mains
plug ensure that the cable restraint (3) is holding
the outer sheath of the cable firmly and that the
leads are correctly fixed at the terminal screws.
◆ If the plug has a fuse cover, make sure that the
fuse cover is fitted. Do not use the plug if the
fuse cover is missing or damaged.
7
ENGLISH
Never use a light socket.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable
for the power input of this appliance (see rating
plate). The extension cable must be suitable for
outdoor use.
◆ Before use, inspect the cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the
extension cable if damaged or defective.
◆ When using a cable reel, always unwind the
cable completely.
◆ Take care to keep the cable away from the
cutting line. Always be aware of the position of
the cable.
CARTON CONTENTS
The carton contains:
1 Grass trimmer
1 Guard with mounting screw
1 Instruction manual
◆ Carefully unpack all parts.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Handle
3. Power inlet (not for UK)
3. Mains cable (UK)
4. Secondary handle (GL430)
5. Guard
6. Line trimming blade
7. Spool housing
8. Cutting line
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the tool
is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fig. B)
◆ Unplug the tool.
◆ Remove the screw (9) from the guard (5).
◆ Place the guard (5) onto the tool as shown.
◆ Firmly press the guard until it snaps into place.
◆ Secure the guard with the screw (9).
8
Never use the tool unless the guard is
properly fitted.
Releasing the cutting line (fig. A)
In transit, the cutting line is taped to the spool
housing.
◆ Remove the tape holding the cutting line (8) to
the spool housing (7).
Connecting the tool to the mains (fig. A & C)
Unless the tool is fitted with a mains cable, you will
need to connect an extension cable to the power
inlet (3).
◆ Connect the female socket of a suitable
extension cable to the power inlet (3).
◆ Loop the cable through the cable restraint (10)
as shown to prevent the extension cable from
becoming detached during use.
◆ Insert the mains plug into a mains outlet.
The extension cable must be suitable for
outdoor use.
USE
Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
Switching on and off (fig. A)
◆ To switch the tool on, push the on/off switch (1).
◆ To switch the tool off, release the the on/off
switch.
Never attempt to lock a switch in the on
position.
Automatic line feed
The Reflex system will automatically feed out more
cutting line when necessary.
Hints for optimum use
◆ Hold the tool as shown in fig. F.
◆ Gently swing the trimmer from side to side as
shown in fig. F.
◆ When cutting long grass, work in stages from
the top.
◆ Keep the tool away from hard objects and
delicate plants.
ENGLISH
◆ If the tool starts running slowly, reduce the load.
◆ In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to
operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and
regular cleaning.
Before performing any maintenance,
switch off and unplug the tool.
◆ Regularly clean the ventilation slots in your tool
using a soft brush or dry cloth.
◆ Regularly clean the cutting line and spool
using a soft brush or dry cloth.
◆ Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the underneath of the guard.
Do not use any abrasive or solvent-based
cleaner.
Fitting a new spool of cutting line (fig. D)
Replacement spools of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6481).
◆ Unplug the tool.
◆ Keep the tabs (11) depressed and remove the
spool cover (12) from the housing (7).
◆ Remove the empty spool (13) from the housing.
◆ Remove any dirt and grass from the housing.
◆ Take the new spool and unwind approx.
9 cm of cutting line.
◆ Feed the cutting line through the eyelet (14).
◆ Push the spool onto the drive shaft (15) and
rotate it slightly until it is seated. Make sure
that the cutting line is not trapped under the
spool and that 9 cm of cutting line protrudes
from the housing.
◆ Align the tabs on the spool cover with the
holes in the housing.
◆ Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the
trimming blade (6), cut it off so that it just
reaches the blade.
Winding new line onto an empty spool (fig. E)
You may wind new cutting line onto an empty
spool. Replacement packs of cutting line are
available from your Black & Decker dealer
(cat. no. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
◆ Remove the empty spool from the tool as
described above.
◆ Remove any old cutting line from the spool.
◆ Feed 2 cm of cutting line into one of the holes
(16) in the spool as shown.
◆ Bend the cutting line and anchor it in the
L-shaped slot (17).
◆ Wind the cutting line onto the spool in the
direction of the arrow (18). Make sure to wind
the line on neatly and in layers.
Do not criss-cross.
◆ When the wound cutting line reaches the
recesses (19), cut the line. Let the line protrude
approx. 9 cm from the spool and hold a finger
on the line to keep it in place.
◆ Proceed as described above to fit the spool on
the tool.
Only use round 1.5 mm diameter
Black & Decker cutting line. Do not use
Reflex Plus twisted cutting line. The use of
an incorrect type of cutting line can damage
the auto feed mechanism and will void the
warranty.
TROUBLESHOOTING
If your tool seems not to operate properly,
follow the instructions below. If this does not solve
the problem, please contact your local
Black & Decker repair agent.
Before proceeding, unplug the tool.
Tool does not start
◆ Check that the power cables are properly
connected.
◆ Check the mains fuses.
Tool vibrates strongly
◆ Carefully clean the spool housing.
◆ If this does not solve the problem, unwind the
line from the spool and rewind it more tightly.
9
ENGLISH
Tool runs slowly
◆ Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
◆ Check that the cutting line does not protrude
more than 9 cm from the spool housing.
If it does, cut it off so that it just reaches the
line trimming blade.
Automatic line feed does not work
◆ Keep the tabs depressed and remove the
spool cover from the housing.
◆ Lift the spool approx. 6 mm and pull the
cutting line until it protrudes 9 cm from the
housing. If insufficient cutting line is left on
the spool, install a new spool of cutting line as
instructed above.
◆ Push the spool back into place and rotate it
slightly until it is seated.
◆ Align the tabs on the spool cover with the
holes in the housing.
◆ Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
◆ If the cutting line protrudes beyond the trimming
blade, cut it off so that it just reaches the blade.
If the automatic line feed still does not work or the
spool is jammed, try the following suggestions:
◆ Carefully clean the spool cover and housing.
◆ Remove the spool and check if the lever (20)
can move freely (fig. D).
◆ Remove the spool and unwind the cutting line,
then wind it on neatly again as described
above. Replace the spool as instructed.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Should you find one day that your tool
needs replacement, or if it is of no further
use to you, think of the protection of the
environment. Black & Decker repair agents
will accept old Black & Decker tools and
ensure that they are disposed of in an
environmentally safe way.
10
GUARANTEE
The Black & Decker lawn and garden guarantee
provides: 36 months parts and 12 months
labour cover in the UK, 24 months parts and
labour cover in South Africa, Australia and New
Zealand. Proof of purchase will be required.
Should your Black & Decker product become
defective within the guarantee period due to
faulty materials or workmanship, we guarantee to
either replace all defective parts or -at our
discretion- to replace the unit free of charge,
provided that:
◆ The product is returned to us or one of our
authorised repair agents with proof of purchase.
◆ The product has been used within the
parameters of its consumer classification.
◆ The product has not been used for hire
purposes.
◆ Repairs have not been attempted by anyone
other than our authorised repair agents.
◆ The failure represents normal wear and tear.
This guarantee is offered as an extra benefit and
does not affect your statutory rights.
The guarantee policy
The following failures are not covered by the
above guarantee:
◆ Replacing worn or damaged blades,
nylon lines, chains and power cables.
These items are regarded as replacement
items which wear during normal usage.
◆ Failures as a result of sudden impact or
obvious abuse.
◆ Failures due to usage not in accordance with
instructions and recommendations contained
in this manual.
The use of other than genuine Black & Decker
accessories and parts may cause decreased
performance or damage to the product and will
render the guarantee void.
AFTER SALES SERVICE
Full details on our after-sales service are available
on the Internet at www.2helpU.com.
Alternatively, contact our Service and Information
Centre at the address towards the back of this
manual.
It is our aim that all Black & Decker customers
should be totally satisfied with their
Black & Decker product and our after sales service.
If any help or advice is needed, please contact
your local Black & Decker repair agent.
If your product needs repair, please take or send it
to an authorised repair agent, providing proof of
purchase if claiming a guarantee repair.
Black & Decker offers a nationwide network of
authorised repair agents.
Full details on our after sales service can be
obtained from any of our authorised repair agents.
OTHER OUTDOOR TOOLS
Black & Decker has a full range of outdoor power
tools that make life in the garden easy. If you
would like further information on the following
products, please contact our Service and
Information Centre (see the address page towards
the end of this manual) or your local
Black & Decker retailer.
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker
entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu
einem erschwinglichen Preis bieten.
Wir hoffen, daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit
Freude verwenden werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GL420/GL425/GL430
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese
Geräte entsprechend folgenden Richtlinien
und Normen konzipiert wurden:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 60335, EN 55014, EN 61000
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach
84/538/EWG:
LpA(Schalldruck)dB(A)83
LWA(Schalleistung)dB(A)96
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
98/37/EWG:
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Rasentrimmer GL420/GL425/
GL430 wurde zum Trimmen von Rasenkanten
sowie zum Schneiden von Gras an schwer
zugänglichen Stellen entwickelt.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser
Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder
mögliche Beschädigung des Geräts
infolge der Nichtbeachtung der
Anweisungen dieser Anleitung!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Anleitung.
Kennen Sie Ihr Gerät
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
12
< 2,5 m/s
2
◆ Warnung! Bei der Verwendung
elektrischer Geräte sind zum Schutz
gegen Feuergefahr, gegen elektrischen
Schlag sowie gegen Körperschaden
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen,
einschließlich der folgenden Vorschriften,
zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
◆ Informieren Sie sich vor der
Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im
Notfall ausschalten.
◆ Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Betriebsanleitung
beschrieben.
DEUTSCH
Das Verwenden anderer als der in dieser
Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte
und Zubehörteile oder die Ausführung
von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht
der bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren
führen.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Arbeitsbereich
◆ Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
feuchten oder nassen Umgebung.
◆ Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
Schutzmaßnahmen
◆ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe
oder Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
◆ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
Verwendung des Geräts
◆ Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die
Stromversorgung anschließen.
◆ Seien Sie stets aufmerksam. Konzentrieren Sie
sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
◆ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind.
◆ Falls das Gerät stark vibriert, schalten Sie es
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie rotierende Teile zum Stillstand
kommen und überprüfen Sie das Gerät auf
Beschädigungen und lockere Teile.
◆ Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
◆ Falls das Netzkabel während des Gebrauchs
beschädigt wird, schalten Sie das Gerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Berühren Sie das Netzkabel nicht, bevor Sie
den Netzstecker gezogen haben.
Sicherheit anderer Personen
◆ Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht
auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
◆ Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem
Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür,
daß Sie das Gerät und das Netzkabel nicht
berühren.
◆ Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle
und Schäden haftet.
Nach dem Gebrauch
◆ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und vergewissern Sie sich,
daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen
sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt
zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile
des Gerätes austauschen, reinigen oder
überprüfen.
◆ Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen
Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen
Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
◆ Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile.
Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile
richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen
sind, ob keine Schutzvorrichtungen und
Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche
andere Schäden den einwandfreien Betrieb
des Gerätes beeinträchtigen könnten.
◆ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
◆ Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung
beschädigt ist bzw. fehlt.
◆ Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktionieren wird.
◆ Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren
oder austauschen.
◆ Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und
Verschleiß.
◆ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt oder defekt ist.
◆ Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist,
ist es von einer autorisierten Reparaturwerkstatt
auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
13
DEUTSCH
◆ Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, wenn dies in
der Anleitung nicht beschrieben wird.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgendem Symbol versehen:
Tragen Sie bei der Verwendung dieses
Geräts eine Schutzbrille!
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft
der Schneidfaden noch einige Sekunden
lang nach. Versuchen Sie nie,
den Schneidfaden anzuhalten.
360˚
6m/20ft
Halten Sie Umstehende und Tiere dem
Arbeitsbereich mindestens 6 m fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder
hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und vergewissern Sie sich,
daß rotierende Teile zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie das Gerät
unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor
Sie irgendwelche Teile des Gerätes
austauschen, reinigen oder überprüfen.
◆ Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Arbeitsbereich frei von
Steinen, Draht und anderen Fremdkörpern ist.
◆ Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten
Position, mit dem Schneidfaden nahe am
Boden (siehe Abbildungen). Schalten Sie das
Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen
Position befindet.
◆ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich
Hände oder Füße im Bereich des
Schneidfadens befinden.
◆ Berühren Sie nie den Schneidfaden,
während das Gerät läuft.
◆ Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand.
Beachten Sie, daß frisch geschnittenes Gras
feucht und schlüpfrig ist.
◆ Gehen Sie beim Trimmen entlang Rasenkanten
sowie in der Nähe von Kiespfaden und -wegen
vorsichtig vor, da Steine und Erde durch den
Schneidfaden weggeschleudert werden
können.
◆ Legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der
Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist.
◆ Verwenden Sie nur Black & Decker
Schneidfaden vom richtigen Typ.
Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall
oder Angelschnur.
◆ Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht am
Faden-Kappmesser verletzen. Berühren Sie das
Messer nicht. Nach dem Verlängern des
Schneidfadens bringen Sie das Gerät wieder in
die Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
◆ Halten Sie das Netzkabel dem Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Position des
Kabels.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Gerät wurde für nur eine bestimmte
Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen,
ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters
(30 mA/30 mS) weiter erhöhen.
14
Verlängerungskabel
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel,
die sich für die Leistungsaufnahme des Geräts
eignen (siehe Typenschild). Das Verlängerungskabel
muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
◆ Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und
Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes
oder defektes Verlängerungskabel aus.
◆ Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabelrolle immer völlig aus.
◆ Halten Sie das Kabel dem Schneidfaden fern.
Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
INHALT DER VERPACKUNG
Die Verpackung enthält:
1 Rasentrimmer
1 Schutzhaube mit Befestigungsschraube
1 Bedienungsanleitung
◆ Packen Sie sorgfältig alle Teile aus.
DEUTSCH
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die
Schutzhaube ordnungsgemäß montiert ist.
Lösen des Schneidfadens (Abb. A)
Ab Werk ist der Schneidfaden mit Klebeband am
Spulengehäuse befestigt.
◆ Entfernen Sie das Klebeband. mit dem der
Schneidfaden (8) am Spulengehäuse (7)
befestigt ist.
Anschließen an die Stromversorgung (Abb. A & C)
◆ Schließen Sie die Steckerbuchse eines
geeigneten Verlängerungskabels an den
Netzanschluß (3) an.
◆ Haken Sie eine Schleife des Kabels wie
abgebildet hinter die Zugentlastung (10),
damit das Verlängerungskabel sich während
des Gebrauchs nicht lösen kann.
◆ Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Netzanschluß
4. Zusatzhandgriff (GL430)
5. Schutzhaube
6. Faden-Kappmesser
7. Spulengehäuse
8. Schneidfaden
MONTAGE
Vergewissern Sie sich vor der Montage,
daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß
der Netzstecker gezogen wurde.
Montieren der Schutzhaube (Abb. B)
◆ Ziehen Sie den Netzstecker.
◆ Entfernen Sie die Schraube (9) aus der
Schutzhaube (5).
◆ Bringen Sie die Schutzhaube (5) gemäß der
Abbildung auf dem Gerät an.
◆ Drücken Sie die Schutzhaube auf das Gerät,
bis sie einrastet.
◆ Befestigen Sie die Schutzhaube mit Hilfe der
Schraube (9).
Das Verlängerungskabel muß für den
Einsatz im Freien geeignet sein.
GEBRAUCH
Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine
Überlastung des Gerätes.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
◆ Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1).
◆ Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Aus-Schalter los.
Versuchen Sie nie, einen Schalter in
eingeschaltetem Zustand zu verriegeln.
Automatische Fadenverlängerung
Das Reflex-System verlängert den Schneidfaden
bei Bedarf automatisch.
Ratschläge für optimale Arbeitsergebnisse
◆ Halten Sie das Gerät, wie in Abb. F dargestellt.
◆ Schwingen Sie den Rasentrimmer leicht hin
und her, wie in Abb. F dargestellt.
15
DEUTSCH
◆ Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in
kleinen Schritten von oben nach unten.
◆ Halten Sie das Gerät harten Gegenständen
und empfindlichen Pflanzen fern.
◆ Falls das Gerät anfängt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
◆ Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Reinigung voraus.
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten
vornehmen, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
◆ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
im Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder
eines trockenen Tuches.
◆ Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden
und die Fadenspule mit Hilfe einer weichen
Bürste oder eines trockenen Tuches.
◆ Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen
Schaber, um Gras und Schmutzreste von der
Unterseite der Schutzhaube zu entfernen.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel
auf Lösungsmittelbasis.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. D)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem
Black & Decker Händler erhältlich
(Bestellnummer A6481).
◆ Ziehen Sie den Netzstecker.
◆ Halten Sie die Laschen (11) gedrückt und
entfernen Sie den Deckel (12) vom
Spulengehäuse (7).
◆ Entfernen Sie die leere Spule (13) aus dem
Gehäuse.
◆ Entfernen Sie Schmutzreste und Gras aus dem
Gehäuse.
◆ Nehmen Sie die neue Spule und wickeln Sie
zirka 9 cm Schneidfaden von der Spule.
16
◆ Führen Sie den Schneidfaden durch die Öse (14).
◆ Drücken Sie die Spule auf die Antriebswelle
(15) und drehen Sie die Spule ein wenig hin
und her, bis sie gut sitzt. Vergewissern Sie sich,
daß der Schneidfaden sich nicht unter der
Spule verfängt, und daß 9 cm Schneidfaden
aus dem Spulengehäuse hervorsteht.
◆ Richten Sie die Laschen am Deckel mit den
entsprechenden Öffnungen im Gehäuse aus.
◆ Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
die Laschen sicher einrasten.
Falls der hervorstehende Teil des
Schneidfadens länger ist als der Abstand
von der Spule zum Faden-Kappmesser (6),
schneiden Sie den Faden ab, so daß er
gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Aufwickeln neuen Fadens auf eine leere Spule
(Abb. E)
Sie können auch neuen Schneidfaden auf eine
leere Spule aufwickeln. Ersatzpackungen mit
Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker
Händler erhältlich (Bestellnummer A6170 (25 m),
A6171 (40 m)).
◆ Entfernen Sie die leere Spule, wie im vorigen
beschrieben.
◆ Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule.
◆ Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet
in eines der Löcher (16) in der Spule.
◆ Falten Sie den Schneidfaden um und
befestigen ihn im L-förmigen Schlitz (17).
◆ Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung des
Pfeils (18) auf die Spule auf.
Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber
und in Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein
kreuzweises Aufwickeln.
◆ Wenn der aufgewickelte Faden die
Aussparungen (19) erreicht, schneiden Sie ihn ab.
Wickeln Sie zirka 9 cm Faden ab und halten Sie
einen Finger auf dem Faden, um ihn zu sichern.
◆ Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen
Sie vor, wie im vorigen beschrieben.
Verwenden Sie nur runden Black & Decker
Schneidfaden mit 1,5 mm Durchmesser.
Verwenden Sie keinen gewundenen Reflex
Plus Schneidfaden.
DEUTSCH
STÖRUNGSBEHEBUNG
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung
damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte
an den Black & Decker Kundendienst.
Bevor Sie die folgenden Schritte
vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät startet nicht
◆ Überprüfen Sie, ob die Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
◆ Prüfen Sie die Netzsicherungen.
Gerät vibriert stark
◆ Reinigen Sie sorgfältig das Spulengehäuse.
◆ Falls das Problem hiermit nicht gelöst ist,
wickeln Sie den Faden von der Spule ab und
wickeln ihn dann wieder fest auf.
Das Gerät läuft langsam
◆ Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse
frei drehen kann. Bei Bedarf reinigen Sie es
sorgfältig.
◆ Überprüfen Sie, ob die Länge des aus dem
Spulengehäuse hervorstehenden Schneidfadens
größer als 9 cm ist. Ist dies der Fall,
dann schneiden Sie den Faden ab, so daß er
gerade das Faden-Kappmesser erreicht.
Die automatische Fadenverlängerung
funktioniert nicht
◆ Halten Sie die Laschen gedrückt und nehmen
Sie den Deckel von der Spule.
◆ Heben Sie die Spule zirka 6 mm an und ziehen
Sie den Schneidfaden hinaus, bis er 9 cm aus
dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls der
Schneidfaden auf der Spule nicht mehr
ausreicht, setzen Sie eine neue Fadenspule
ein, wie oben beschrieben.
◆ Drücken Sie die Spule wieder an ihre Stelle
und drehen Sie sie ein wenig hin und her,
bis sie gut sitzt.
◆ Richten Sie die Laschen am Deckel mit den
entsprechenden Öffnungen im Gehäuse aus.
◆ Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse,
bis die Laschen sicher einrasten.
◆ Falls der hervorstehende Teil des
Schneidfadens länger ist als der Abstand vom
Spulengehäuse zum Faden-Kappmesser,
schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade
bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenverlängerung noch
immer nicht funktioniert oder die Spule klemmt,
versuchen Sie folgendes:
◆ Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und
das Spulengehäuse.
◆ Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie,
ob der darunter liegende Hebel (20) sich frei
bewegen kann (Abb. D).
◆ Entfernen Sie die Spule und wickeln Sie den
Faden ab. Wickeln Sie den Faden dann wieder
sauber auf, wie oben beschrieben. Bringen Sie
die Spule wieder an, wie oben beschrieben.
UMWELTSCHUTZ
Falls Sie Ihr Gerät eines Tages ersetzen
möchten oder keine Verwendung mehr
dafür haben, denken Sie bitte an den
Umweltschutz. Black & Decker nimmt Ihre
Black & Decker Altgeräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung.
GARANTIE
Sollte Ihr Black & Decker Gartengerät innerhalb
von 12 Monaten nach dem Kaufdatum einen
Defekt aufweisen, der auf einen Material- oder
Fertigungsfehler zurückzuführen ist, garantieren
wir Ihnen die kostenlose Reparatur oder den
kostenlosen Ersatz des Geräts. Es gelten folgende
Voraussetzungen:
◆ Sie schicken das Gerät mit dem Kaufbeleg an
unseren Zentralkundendienst.
◆ Das Gerät wurde ausschließlich entsprechend
der Endverbraucher-Einstufung verwendet.
◆ Das Gerät wurde nicht vermietet.
◆ Es wurden keine Reparaturversuche von
anderen als den autorisierten
Reparaturwerkstätten vorgenommen.
Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung
angeboten und geht über die gesetzlichen
Verpflichtungen hinaus.
17
DEUTSCH
Garantiebestimmungen
Folgende Defekte sind von der Garantie
ausgeschlossen:
◆ Abgenutzte bzw. beschädigte Messer,
Nylon-Schneidfaden, Sägeketten und Netzkabel.
Diese Teile werden als Verschleißteile betrachtet,
die sich bei normalem Gebrauch abnutzen.
◆ Defekte, die auf unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind.
◆ Defekte, die auf Nichteinhaltung der
Vorschriften und Hinweise in dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
Es sind nur Black & Decker Zubehör- und
Ersatzteile zu verwenden, die von
Black & Decker ausdrücklich als zum Betrieb mit
dem betreffenden Gerät geeignet bezeichnet
werden. Andernfalls können Leistungseinbußen
eintreten und erlischt die Garantie.
KUNDENDIENST
Einzelheiten zum Black & Decker Kundendienst
finden Sie im Internet unter www.2helpU.com.
Sie können sich auch über die Adresse hinten in
dieser Anleitung an unseren Kundendienst oder
an Ihren Händler wenden.
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, so schicken
Sie es bitte mit einer genauen Fehlerbeschreibung
an unseren Zentralkundendienst. Falls Sie Anspruch
auf Garantieleistungen machen, legen Sie dem
Gerät bitte unbedingt einen Kaufbeleg bei.
WEITERE GARTENGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an
Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich
erleichtern. Für nähere Informationen zu den
folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den
Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in
dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
18
FRANÇAIS
COUPE BORDURES GL420/GL425/GL430
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker.
Notre but est de fournir des outils de qualité au
meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez
de cet outil pendant de longues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
GL420/GL425/GL430
Black & Decker déclare que ces outils sont
conformes aux normes: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335,
EN 55014, EN 61000
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la
norme 84/538/CEE :
LpA(pression acoustique)dB(A)83
LWA(puissance acoustique)dB(A)96
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme
98/37/CEE :
2
< 2,5 m/s
Brian Cooke
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
UTILISATION PREVUE
Votre coupe bordures Black & Decker
GL420/GL425/GL430 a été conçu pour tailler et
arranger les coins de pelouse et pour couper l’herbe
dans des espaces réduits.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel :
Indique qu’en cas de non-respect des
instructions du présent manuel,
il y a risque de blessure, danger de mort
ou risque de dégradation de l’outil.
Indique le risque de décharge électrique.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Connaissez votre outil
◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils
électriques, observez les consignes de
sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques et
de blessures.
◆ Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
◆ Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de
savoir comment le mettre à l’arrêt en
cas d’urgence.
◆ Le domaine d’utilisation de l’outil est
décrit dans le présent manuel. Utilisez
l’outil conformément à sa destination,
afin d’éviter tout risque de blessure due
à toute autre utilisation de l’outil.
◆ Conservez ces instructions.
19
FRANÇAIS
Aire de travail
◆ N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité.
◆ N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel suffisant.
Protection
◆ Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour vous protéger les pieds.
N’utilisez pas l’outil pied nus ou en ne portant
que des sandales.
◆ Portez un pantalon long pour vous protéger les
jambes.
Utilisation de votre outil
◆ Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt
avant de le brancher.
◆ Faites preuve de vigilance. Observez votre
travail. Faites preuve de bon sens.
◆ Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
◆ Si l’outil commence à vibrer de manière
anormale, éteignez-le et débranchez-le.
Attendez que les pièces tournantes s’arrêtent
et regardez si l’outil est endommagé ou si des
pièces sont mal fixées.
◆ Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et
des arêtes tranchantes.
◆ Si le câble est endommagé pendant
l’utilisation de l’outil, éteignez-le et
débranchez-le immédiatement. Ne touchez
pas le câble avant d’avoir débranché l’outil.
Sécurité des tiers personnes
◆ Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces instructions
utiliser cet outil.
◆ Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou
toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
◆ Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage
subi par des tiers ou par des biens appartenant
à des tiers.
Après utilisation
◆ Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous
que les pièces rotatives ont cessé de tourner
avant d’abandonner l’outil, ou avant de
changer, de nettoyer ou d’inspecter une partie
de l’outil.
◆ Rangez l’outil dans un endroit sec. Ne laissez
pas les enfants s’approcher des outils, même
quand ils sont rangés.
Vérification et réparations
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses. Vérifiez l’alignement des pièces
en mouvement, leur prise et toute rupture de
pièces, tout dommage des protections et des
interrupteurs et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil.
◆ N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt
ne fonctionne pas.
◆ N’utilisez jamais l’outil si un carter ou un
couvercle est endommagé ou n’est pas en place.
◆ Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est
prévu.
◆ Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation
agréé.
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble
secteur n’est pas endommagé ni usé.
◆ N’utilisez pas l’outil si le câble est en mauvais
état.
◆ Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un réparateur agréé
pour éviter tout accident.
◆ N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles qui sont spécifiées
dans ce manuel.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les coupe bordures
Les symboles de prévention suivant se trouvent
sur l’outil :
20
FRANÇAIS
Porter des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez cet outil.
Le fil de coupe continuera de fonctionner
pendant quelques secondes après l’arrêt
de l’outil. Ne tentez jamais de forcer sur le
fil pour qu’il s’arrête.
360˚
6m/20ft
Les personnes et les animaux doivent se
tenir à une distance d’au moins 6 m de la
zone de coupe.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à
l’humidité.
Eteignez l’outil, débranchez-le et assurezvous que les pièces rotatives ont cessé de
tourner avant de laisser l’outil sans
surveillance, ou avant de changer, de
nettoyer ou d’inspecter une partie de
l’outil.
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton,
fil de fer, pierre ou tout autre obstacle
n’obstrue la zone de coupe.
◆ Utilisez l’outil seulement en position correcte,
en tenant le fil de coupe près du sol, comme
l’indiquent les illustrations. N’allumez jamais
l’outil dans une autre position.
◆ N’allumez l’outil que lorsque vos mains et vos
pieds sont éloignés du fil de coupe.
◆ Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque
l’outil fonctionne.
◆ Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre. Faites attention car l’herbe
fraîchement coupée est humide et glissante.
◆ Prenez des précautions lorsque vous travaillez
près de bordures, ou de chemins ou routes en
graviers, car le fil de coupe peut provoquer
des projections.
◆ Ne posez pas l’outil avant que le fil de coupe
ne se soit complètement arrêté.
◆ Utilisez uniquement le bon type de fil de
coupe Black & Decker. N’utilisez jamais de fil
de coupe en métal ou de fil de pêche.
◆ Prenez garde à ne pas vous blesser avec la
lame de coupe du fil. Ne touchez pas la lame.
Après avoir tiré sur le fil de coupe, remettez
toujours l’outil en position normale avant de
l’allumer.
◆ Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du
fil de coupe. Surveillez toujours la position du
câble.
SECURITE ELECTRIQUE
L’outil a été conçu pour une seule tension.
Vérifiez si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
L’outil est conçu pour être utilisé avec une
alimentation secteur AC (courant alternatif)
uniquement. N’essayez pas d’utiliser l’outil
avec un autre type d’alimentation.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 60335; un branchement
à la terre n’est donc pas nécessaire.
CHToujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II - double isolation
◆ Evitez de toucher des surfaces reliées à la terre
(p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.)
◆ Utilisez un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuits à haute sensibilité
(30 mA/30 mS) pour améliorer la sécurité
électrique.
Câbles de rallonge
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la
puissance d’alimentation de cet outil (voir plaque
d’identification). Le câble de rallonge doit être
adapté pour le travail en extérieur.
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble
n’est pas endommagé ni usé. Changez le câble
de rallonge s’il est endommagé.
◆ En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez
toujours le câble complètement.
◆ Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du
fil de coupe. Surveillez toujours la position du
câble.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.