Black & Decker Gl425sc Instruction Manual

GL420 GL425 GL430
GL30
1
English 5
Deutsch 12
Français 19
Italiano 26
Nederlands 33
Español 40
Português 47
Copyright Black & Decker
2
3
2
4
1
3
A
6
7
8
9
5
5
10
B
C
3
12
11
15
13
20
7
14
18
17
1916
ED
20º
F
4
ENGLISH
STRIMMER GL420/GL425/GL430/GL30
CONGRATULATIONS!
You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price. We hope that you will enjoy using this tool for many years
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GL420/GL425/GL430/GL30 families Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC, Lawn trimmer, L 50 cm
Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC:
LpA(sound pressure) dB(A) 81
LWA(acoustic power) dB(A) 94
LWA(guaranteed) dB(A) 96
Always wear ear protection if the sound pressure exceeds 85 dB(A).
Hand/arm weighted vibration value according to 98/37/EC:
2
< 2.5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-2-2004
INTENDED USE
Your Black & Decker strimmer GL420/GL425/GL430/ GL30 families has been designed for trimming lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Know your appliance
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
Before operating the appliance, make
sure that you know how to switch it off in an emergency.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
5
ENGLISH
Work area
Do not expose the appliance to rain. Do not
use the appliance in damp or wet conditions.
Only use the appliance in daylight or good
artificial light.
Personal protection
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the appliance wearing open­toed sandals or when barefoot.
Wear long trousers to protect your legs.
Using your appliance
Be sure that the appliance is switched off when
plugging in.
Stay alert. Watch what you are doing.
Use common sense.
Do not operate the appliance when you are
tired.
If the appliance begins to vibrate abnormally,
switch it off and remove the plug from the socket. Allow rotating parts to stop and inspect the appliance for damage and loose parts.
Never pull the cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
If the mains cable is damaged during use,
switch the appliance off and disconnect the plug from the mains immediately. Do not
touch the mains cable before disconnecting from the mains.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to operate the appliance.
Do not allow children, visitors or animals to
come near the work area or to touch the appliance or mains cable.
Remember that the operator may be held
responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
After use
Switch off, remove the plug from the socket
and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
6
When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Never use the appliance when any guard or
enclosure is damaged or not in place.
Ensure that the appliance will operate properly
and perform its intended function.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the mains cable for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the mains cable is
damaged or defective.
If the mains cable is damaged or defective it
must be repaired by an authorised repair agent to avoid a hazard.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
Additional safety instructions for grass trimmers
The following warning symbols are found on the appliance:
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
The cutting line will continue to run for a few seconds after switching the appliance off. Never attempt to force the line to come to a standstill.
360˚
6m/20ft
Keep people and animals at least 6 m away from the cutting area.
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
ENGLISH
Switch off, remove the plug from the socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire and any other objects.
Only use the appliance in the correct position,
with the cutting line near the ground, as shown in the illustrations. Never switch the appliance on in any other position.
Switch on the appliance only when hands and
feet are away from the cutting line.
Avoid body contact with the cutting line while
the appliance is running.
Do not work on steep slopes. Be sure of your
footing. Be aware that freshly cut grass is damp and slippery.
Take care when trimming near borders and
gravel paths or roads, as stones and soil may be moved by the cutting line.
Do not put the appliance down until the
cutting line has come to a complete standstill.
Use only the appropriate type of
Black & Decker cutting line. Never use metal cutting line or fishing line.
Take care to avoid injury from the line
trimming blade. Do not touch the blade. After extending new cutting line, always return the appliance to its normal operating position before switching on.
Take care to keep the mains cable away from
the cutting line. Always be aware of the position of the cable.
ELECTRICAL SAFETY
The appliance has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is designed for use on AC (mains) power supplies only. Do not attempt to use on any other supply.
This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Prevent body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. metal railings, lamp-posts etc.).
Electric safety can be further improved by
using a high-sensitivity (30 mA/30 mS) residual current device (RCD).
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
Should your mains plug need replacing and
you are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an authorised repair agent or a qualified electrician.
Disconnect the plug from the supply and
remove the fuse from the plug.
Cut off the plug and dispose of it safely; a plug
with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs
fitted with the correctly rated fuse (1). Use 5 Amperes fuses.
The cable wire colours, or a letter, will be marked
at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see above). Brown is for Live (L) (2), blue is for Neutral (N) (4).
Before replacing the top cover of the mains
plug ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the leads are correctly fixed at the terminal screws.
If the plug has a fuse cover, make sure that the
fuse cover is fitted. Do not use the plug if the fuse cover is missing or damaged.
7
ENGLISH
Never use a light socket.
Never use the tool unless the guard is properly fitted.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use.
Before use, inspect the cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the
cable completely.
Take care to keep the cable away from the
cutting line. Always be aware of the position of the cable.
CARTON CONTENTS
The carton contains: 1 Grass trimmer 1 Guard with mounting screw 1 Instruction manual
Carefully unpack all parts.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Handle
3. Power inlet (not for UK)
3. Mains cable (UK)
4. Secondary handle (GL430/GL30)
5. Guard
6. Line trimming blade
7. Spool housing
8. Cutting line
Releasing the cutting line (fig. A)
In transit, the cutting line is taped to the spool housing.
Remove the tape holding the cutting line (8) to
the spool housing (7).
Connecting the tool to the mains (fig. A & C)
Unless the tool is fitted with a mains cable, you will need to connect an extension cable to the power inlet (3).
Connect the female socket of a suitable
extension cable to the power inlet (3).
Loop the cable through the cable restraint (10)
as shown to prevent the extension cable from becoming detached during use.
Insert the mains plug into a mains outlet.
The extension cable must be suitable for outdoor use.
USE
Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Switching on and off (fig. A)
To switch the tool on, push the on/off switch (1).
To switch the tool off, release the the on/off
switch.
Never attempt to lock a switch in the on position.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fig. B)
Unplug the tool.
Remove the screw (9) from the guard (5).
Place the guard (5) onto the tool as shown.
Firmly press the guard until it snaps into place.
Secure the guard with the screw (9).
8
Automatic line feed
The Reflex system will automatically feed out more cutting line when necessary.
Hints for optimum use
Hold the tool as shown in fig. F.
Gently swing the trimmer from side to side as
shown in fig. F.
When cutting long grass, work in stages from
the top.
Keep the tool away from hard objects and
delicate plants.
ENGLISH
If the tool starts running slowly, reduce the load.
In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
Regularly clean the ventilation slots in your tool
using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the cutting line and spool
using a soft brush or dry cloth.
Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the underneath of the guard.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Fitting a new spool of cutting line (fig. D)
Replacement spools of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6481).
Unplug the tool.
Keep the tabs (11) depressed and remove the
spool cover (12) from the housing (7).
Remove the empty spool (13) from the housing.
Remove any dirt and grass from the housing.
Take the new spool and unwind approx.
9 cm of cutting line.
Feed the cutting line through the eyelet (14).
Push the spool onto the drive shaft (15) and
rotate it slightly until it is seated. Make sure that the cutting line is not trapped under the spool and that 9 cm of cutting line protrudes from the housing.
Align the tabs on the spool cover with the
holes in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming blade (6), cut it off so that it just reaches the blade.
Winding new line onto an empty spool (fig. E)
You may wind new cutting line onto an empty spool. Replacement packs of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
Remove the empty spool from the tool as
described above.
Remove any old cutting line from the spool.
Feed 2 cm of cutting line into one of the holes
(16) in the spool as shown.
Bend the cutting line and anchor it in the
L-shaped slot (17).
Wind the cutting line onto the spool in the
direction of the arrow (18). Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
When the wound cutting line reaches the
recesses (19), cut the line. Let the line protrude approx. 9 cm from the spool and hold a finger on the line to keep it in place.
Proceed as described above to fit the spool on
the tool.
Only use round 1.5 mm diameter Black & Decker cutting line. Do not use Reflex Plus twisted cutting line. The use of an incorrect type of cutting line can damage the auto feed mechanism and will void the warranty.
TROUBLESHOOTING
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Before proceeding, unplug the tool.
Tool does not start
Check that the power cables are properly
connected.
Check the mains fuses.
Tool vibrates strongly
Carefully clean the spool housing.
If this does not solve the problem, unwind the
line from the spool and rewind it more tightly.
9
ENGLISH
Tool runs slowly
Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude
more than 9 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
Automatic line feed does not work
Keep the tabs depressed and remove the
spool cover from the housing.
Lift the spool approx. 6 mm and pull the
cutting line until it protrudes 9 cm from the housing. If insufficient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.
Push the spool back into place and rotate it
slightly until it is seated.
Align the tabs on the spool cover with the
holes in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming
blade, cut it off so that it just reaches the blade.
If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions:
Carefully clean the spool cover and housing.
Remove the spool and check if the lever (20)
can move freely (fig. D).
Remove the spool and unwind the cutting line,
then wind it on neatly again as described above. Replace the spool as instructed.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by other persons
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
10
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
OTHER OUTDOOR TOOLS
Black & Decker has a full range of outdoor power tools that make life in the garden easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders
Not all products are available in all countries.
ENGLISH
11
DEUTSCH
RASENTRIMMER GL420/GL425/GL430/GL30
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude verwenden werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GL420/GL425/GL430/GL30 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EWG, Rasentrimmer, L 50 cm
Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EC:
LpA(Schalldruck) dB(A) 81
LWA(Schalleistung) dB(A) 94
LWA(garantiert) dB(A) 96
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Rasentrimmer GL420/GL425/ GL430/GL30 wurde zum Trimmen von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Kennen Sie Ihr Gerät
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach 98/37/EWG:
2
< 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-2-2004
12
Warnung! Bei der Verwendung
elektrischer Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körperschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Informieren Sie sich vor der
Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im Notfall ausschalten.
Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
DEUTSCH
Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Arbeitsbereich
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
Schutzmaßnahmen
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe
oder Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
Verwendung des Geräts
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Seien Sie stets aufmerksam. Konzentrieren Sie
sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind.
Falls das Gerät stark vibriert, schalten Sie es
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie rotierende Teile zum Stillstand kommen und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und lockere Teile.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Falls das Netzkabel während des Gebrauchs
beschädigt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Berühren Sie das Netzkabel nicht, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben.
Sicherheit anderer Personen
Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem
Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle
und Schäden haftet.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen
Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung beschädigt ist bzw. fehlt.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktionieren wird.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt oder defekt ist.
Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist,
ist es von einer autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
13
DEUTSCH
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, wenn dies in der Anleitung nicht beschrieben wird.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgendem Symbol versehen:
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, den Schneidfaden anzuhalten.
360˚
6m/20ft
Halten Sie Umstehende und Tiere dem Arbeitsbereich mindestens 6 m fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Arbeitsbereich frei von Steinen, Draht und anderen Fremdkörpern ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten
Position, mit dem Schneidfaden nahe am Boden (siehe Abbildungen). Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen Position befindet.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich
Hände oder Füße im Bereich des Schneidfadens befinden.
Berühren Sie nie den Schneidfaden,
während das Gerät läuft.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Beachten Sie, daß frisch geschnittenes Gras feucht und schlüpfrig ist.
Gehen Sie beim Trimmen entlang Rasenkanten
sowie in der Nähe von Kiespfaden und -wegen vorsichtig vor, da Steine und Erde durch den Schneidfaden weggeschleudert werden können.
Legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der
Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie nur Black & Decker
Schneidfaden vom richtigen Typ. Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht am
Faden-Kappmesser verletzen. Berühren Sie das Messer nicht. Nach dem Verlängern des Schneidfadens bringen Sie das Gerät wieder in die Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
Halten Sie das Netzkabel dem Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Gerät wurde für nur eine bestimmte Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für Wechselstrombetrieb (Lichtnetz) ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einer anderen Stromversorgung zu betreiben.
Dieses Gerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert; eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers: Typ 11 für Geräte Klasse II (Doppelisolierung)
Vermeiden Sie eine Berührung des Körpers mit
geerdeten Gegenständen (z.B. Metallgeländer, Laternenpfähle usw.).
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch
Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA/30 mS) weiter erhöhen.
14
DEUTSCH
Verlängerungskabel
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich für die Leistungsaufnahme des Geräts eignen (siehe Typenschild). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel aus.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabelrolle immer völlig aus.
Halten Sie das Kabel dem Schneidfaden fern.
Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
INHALT DER VERPACKUNG
Die Verpackung enthält: 1 Rasentrimmer 1 Schutzhaube mit Befestigungsschraube 1 Bedienungsanleitung
Packen Sie sorgfältig alle Teile aus.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Netzanschluß
4. Zusatzhandgriff (GL430/GL30)
5. Schutzhaube
6. Faden-Kappmesser
7. Spulengehäuse
8. Schneidfaden
MONTAGE
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Montieren der Schutzhaube (Abb. B)
Ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie die Schraube (9) aus der
Schutzhaube (5).
Bringen Sie die Schutzhaube (5) gemäß der
Abbildung auf dem Gerät an.
Drücken Sie die Schutzhaube auf das Gerät,
bis sie einrastet.
Befestigen Sie die Schutzhaube mit Hilfe der
Schraube (9).
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Schutzhaube ordnungsgemäß montiert ist.
Lösen des Schneidfadens (Abb. A)
Ab Werk ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt.
Entfernen Sie das Klebeband. mit dem der
Schneidfaden (8) am Spulengehäuse (7) befestigt ist.
Anschließen an die Stromversorgung (Abb. A & C)
Schließen Sie die Steckerbuchse eines
geeigneten Verlängerungskabels an den Netzanschluß (3) an.
Haken Sie eine Schleife des Kabels wie
abgebildet hinter die Zugentlastung (10), damit das Verlängerungskabel sich während des Gebrauchs nicht lösen kann.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
GEBRAUCH
Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Aus-Schalter los.
Versuchen Sie nie, einen Schalter in eingeschaltetem Zustand zu verriegeln.
Automatische Fadenverlängerung
Das Reflex-System verlängert den Schneidfaden bei Bedarf automatisch.
Ratschläge für optimale Arbeitsergebnisse
Halten Sie das Gerät, wie in Abb. F dargestellt.
Schwingen Sie den Rasentrimmer leicht hin
und her, wie in Abb. F dargestellt.
15
DEUTSCH
Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in
kleinen Schritten von oben nach unten.
Halten Sie das Gerät harten Gegenständen
und empfindlichen Pflanzen fern.
Falls das Gerät anfängt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
im Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden
und die Fadenspule mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen
Schaber, um Gras und Schmutzreste von der Unterseite der Schutzhaube zu entfernen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. D)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6481).
Ziehen Sie den Netzstecker.
Halten Sie die Laschen (11) gedrückt und
entfernen Sie den Deckel (12) vom Spulengehäuse (7).
Entfernen Sie die leere Spule (13) aus dem
Gehäuse.
Entfernen Sie Schmutzreste und Gras aus dem
Gehäuse.
Nehmen Sie die neue Spule und wickeln Sie
zirka 9 cm Schneidfaden von der Spule.
16
Führen Sie den Schneidfaden durch die Öse (14).
Drücken Sie die Spule auf die Antriebswelle
(15) und drehen Sie die Spule ein wenig hin und her, bis sie gut sitzt. Vergewissern Sie sich, daß der Schneidfaden sich nicht unter der Spule verfängt, und daß 9 cm Schneidfaden aus dem Spulengehäuse hervorsteht.
Richten Sie die Laschen am Deckel mit den
entsprechenden Öffnungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
die Laschen sicher einrasten.
Falls der hervorstehende Teil des Schneidfadens länger ist als der Abstand von der Spule zum Faden-Kappmesser (6), schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Aufwickeln neuen Fadens auf eine leere Spule (Abb. E)
Sie können auch neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufwickeln. Ersatzpackungen mit Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
Entfernen Sie die leere Spule, wie im vorigen
beschrieben.
Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule.
Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet
in eines der Löcher (16) in der Spule.
Falten Sie den Schneidfaden um und
befestigen ihn im L-förmigen Schlitz (17).
Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung des
Pfeils (18) auf die Spule auf. Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber und in Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln.
Wenn der aufgewickelte Faden die
Aussparungen (19) erreicht, schneiden Sie ihn ab. Wickeln Sie zirka 9 cm Faden ab und halten Sie einen Finger auf dem Faden, um ihn zu sichern.
Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen
Sie vor, wie im vorigen beschrieben.
Verwenden Sie nur runden Black & Decker Schneidfaden mit 1,5 mm Durchmesser. Verwenden Sie keinen gewundenen Reflex Plus Schneidfaden.
DEUTSCH
STÖRUNGSBEHEBUNG
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Bevor Sie die folgenden Schritte vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät startet nicht
Überprüfen Sie, ob die Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Prüfen Sie die Netzsicherungen.
Gerät vibriert stark
Reinigen Sie sorgfältig das Spulengehäuse.
Falls das Problem hiermit nicht gelöst ist,
wickeln Sie den Faden von der Spule ab und wickeln ihn dann wieder fest auf.
Das Gerät läuft langsam
Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse
frei drehen kann. Bei Bedarf reinigen Sie es sorgfältig.
Überprüfen Sie, ob die Länge des aus dem
Spulengehäuse hervorstehenden Schneidfadens größer als 9 cm ist. Ist dies der Fall, dann schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser erreicht.
Die automatische Fadenverlängerung funktioniert nicht
Halten Sie die Laschen gedrückt und nehmen
Sie den Deckel von der Spule.
Heben Sie die Spule zirka 6 mm an und ziehen
Sie den Schneidfaden hinaus, bis er 9 cm aus dem Spulengehäuse hervorsteht. Falls der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht, setzen Sie eine neue Fadenspule ein, wie oben beschrieben.
Drücken Sie die Spule wieder an ihre Stelle
und drehen Sie sie ein wenig hin und her, bis sie gut sitzt.
Richten Sie die Laschen am Deckel mit den
entsprechenden Öffnungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse,
bis die Laschen sicher einrasten.
Falls der hervorstehende Teil des
Schneidfadens länger ist als der Abstand vom Spulengehäuse zum Faden-Kappmesser, schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenverlängerung noch immer nicht funktioniert oder die Spule klemmt, versuchen Sie folgendes:
Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und
das Spulengehäuse.
Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie,
ob der darunter liegende Hebel (20) sich frei bewegen kann (Abb. D).
Entfernen Sie die Spule und wickeln Sie den
Faden ab. Wickeln Sie den Faden dann wieder sauber auf, wie oben beschrieben. Bringen Sie die Spule wieder an, wie oben beschrieben.
UMWELTSCHUTZ
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
17
DEUTSCH
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker­Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
WEITERE GARTENGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Rasentrimmer Kettensägen Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren Heckenscheren Rasenmäher Rasenlüfter Laubsauger Häcksler
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
18
FRANÇAIS
COUPE BORDURES GL420/GL425/GL430/GL30
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre but est de fournir des outils de qualité au meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant de longues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
GL420/GL425/GL430/GL30 Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/CEE, coupe bordures, L 50 cm
Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Royaume Uni
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme 2000/14/EC :
LpA(pression acoustique) dB(A) 81
LWA(puissance acoustique) dB(A) 94
LWA(garanti) dB(A) 96
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme 98/37/CEE :
2
< 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-2-2004
UTILISATION PREVUE
Votre coupe bordures Black & Decker GL420/GL425/GL430/GL30 a été conçu pour tailler et arranger les coins de pelouse et pour couper l’herbe dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel :
Indique qu’en cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil.
Indique le risque de décharge électrique.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil
Connaissez votre outi
Attention! Lors de l’utilisation d’outil
électriques, observez les consignes d sécurité fondamentales, y compris celle qui suivent afin de réduire les risque d’incendie, de décharges électriques e de blessures
Lisez et observez attentivement le
instructions avant d’utiliser l’outil
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous d savoir comment le mettre à l’arrêt e cas d’urgence
Le domaine d’utilisation de l’outil es décrit dans le présent manuel. Utilise l’outil conformément à sa destination, afin d’éviter tout risque de blessure due à toute autre utilisation de l’outil.
Conservez ces instructions.
19
FRANÇAIS
Aire de travail
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité.
N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel suffisant.
Protection
Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour vous protéger les pieds. N’utilisez pas l’outil pied nus ou en ne portant que des sandales.
Portez un pantalon long pour vous protéger les
jambes.
Utilisation de votre outil
Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt
avant de le brancher.
Faites preuve de vigilance. Observez votre
travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
Si l’outil commence à vibrer de manière
anormale, éteignez-le et débranchez-le. Attendez que les pièces tournantes s’arrêtent et regardez si l’outil est endommagé ou si des pièces sont mal fixées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Si le câble est endommagé pendant
l’utilisation de l’outil, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Ne touchez
pas le câble avant d’avoir débranché l’outil.
Sécurité des tiers personnes
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet outil.
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Après utilisation
Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous
que les pièces rotatives ont cessé de tourner avant d’abandonner l’outil, ou avant de changer, de nettoyer ou d’inspecter une partie de l’outil.
Rangez l’outil dans un endroit sec. Ne laissez
pas les enfants s’approcher des outils, même quand ils sont rangés.
Vérification et réparations
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais l’outil si un carter ou un
couvercle est endommagé ou n’est pas en place.
Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation agréé.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble
secteur n’est pas endommagé ni usé.
N’utilisez pas l’outil si le câble est en mauvais
état.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les coupe bordures
Les symboles de prévention suivant se trouvent sur l’outil :
20
Loading...
+ 44 hidden pages