Black-Decker DVA315J, DVA320J User Manual

1234
5
8
6 7
www.blackanddecker.eu
DVA315J DVA320J
1
34
A B
38
C
7
5
6
D E
2
9
6
2
F G
3
H
I
10
8
J
3
K
3
3
8
L
11
M
4
8
(Překlad originálního návodu)
ČESKY
Použití výrobku
Váš ruční vysavač BLACK+DECKER Dustbuster® DVJ315J nebo DVJ320J je určen pro vysávání při úklidových pracích. Tato zařízení jsou určena pouze pro použití v domácnosti.
Před použitím tohoto výrob­ku si řádně prostudujte celý tento návod k použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všech- ny pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení níže uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elek-
Nikdy netahejte za napájecí
kabel nabíječky, abyste odpojili nabíječku od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřechá- zel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
Tento výrobek mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo­vými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použi­tím výrobku a pokud pochopily,
trickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
V tomto návodu je popsáno
určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zraně­ní osob.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
jaké nebezpečí hrozí při jeho po­užití. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku nevyskytují žádné po­škozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte tento výrobek, je-li
Nepoužívejte tento vysavač pro
vysávání kapalin nebo materiálů, které by se mohly vznítit.
Nepoužívejte tento vysavač
v blízkosti vody.
Neponořujte tento výrobek do
vody.
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly ne-
chejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen kabel nabíječky. Je-li
55
ČESKY
(Překlad originálního návodu)
kabel nabíječky poškozen nebo zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demon-
tovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Po použití
Před čištěním nabíječky nebo
nabíjecí základny odpojte nabí­ječku od sítě.
Není-li zařízení používáno, musí
být uloženo na suchém místě.
Zranění způsobená dlouhodo-
bým použitím nářadí. Používá­te-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vde-
chováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: - prá­ce se dř vým, bukovým a MDF).
evem, zejména s dubo-
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napě-
K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v při­ložených bezpečnostních varová­ních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou použí­vána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vylou-
čena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohy­bující se částí.
Zranění způsobená při výměně
dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství.
tím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připoje­ním k síťové zásuvce. Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze k na-
bíjení baterie, která byla dodána s výrobkem. Jiné baterie mohou prasknout a způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet
baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo za­bráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky
s vodou.
6
(Překlad originálního návodu)
ČESKY
Nesnažte se nabíječku demon-
tovat.
Nepokoušejte se do nabíječky
proniknout.
Při nabíjení musí být zařízení
a baterie umístěny na dobře odvětraném místě.
Elektrická bezpečnost
Symboly na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Tato nabíječka není určena pro venkovní
$
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující symboly.
S003AQ-1
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty
3. Nádoba na nečistoty
4. Vyklápěcí kartáč
5. Držák na stěnu
6. Nabíječka
7. Držák na zavěšení
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Zatlačte spínač zapnuto/vypnuto (1) do přední
použití.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Používejte pouze s nabíječkou S003AQ-15.
polohy, aby došlo k zapnutí vysavače.
Nastavení spínače zapnuto/vypnuto (1) do
původní polohy vysavač vypne.
Vyklápěcí kartáč (obr. B)
Nastavte vyklápěcí kartáč (4) do polohy
zobrazené na obr. B.
Použití vysunovacího štěrbinového nástavce (obr. C)
Vysunujte štěrbinový nástavec (8) jako na
uvedeném obr. C, dokud nedojde k jeho zajištění v určené poloze.
Poznámka: Vyklápěcí kartáč (4) může být použit pouze v případě, je-li štěrbinový nástavec v zasu­nuté poloze.
Upevnění držáku na stěnu (obr. D)
Upevněte tento držák (5) na vhodnou stěnu
(nejlépe v blízkosti zásuvky) pomocí dodaných šroubů.
Není-li vysavač používán nebo je-li nabíjen,
může být potom pomocí držáku (7) zavěšen.
Nabíjení (obr. E, F)
Připojte nabíječku (6) k nabíjecímu portu (9) na
rukojeti vysavače, jak je zobrazeno na obr. E.
Připojte zástrčku nabíječ
a zahajte nabíjení, jak je zobrazeno na obr. F. LED kontrolka nabíječky se rozsvítí.
Čiště ltrů (obr. G, H, I, J, K)
Stiskněte uvolňovací tlačítko nádoby na
nečistoty (2), jak je zobrazeno na obr. G.
Vyjměte nádobu na nečistoty (3) z vysavače,
jak je zobrazeno na obr. H.
Můžete použít funkci pro rychlé vyprázdnění,
jak je zobrazeno na obr. I.
Vyjměte fi ltr (8) z nádoby na nečistoty (3)
pomocí příslušného výstupku (10).
Vyprázdněte nádobu na nečistoty (3) lehkým
poklepem o okraj odpadkového koše, jak je zobrazeno na obr. K.
Omyjte nádobu na nečistoty teplým
saponátovým roztokem.
Omyjte fi ltry v teplém saponátovém roztoku,
jak je zobrazeno na obr. L.
Nechejte fi ltry normálně oschnout, protože
horký vzduch by mohl způsobit jejich deformaci.
Vložte fi ltr (8) zpět do nádoby na nečistoty
(3). Ujistěte se, zda jsou výstupky fi ltru (11) otočeny dopředu. Nikdy nevkládejte ltry do
nádoby na ne
Vložte nádobu na nečistoty zpět do vysavače.
Ujistěte se, zda došlo k zajištění uvolňovacího tlačítka (2).
čistoty obráceně.
ky k síťové zásuvce
7
ČESKY
(Překlad originálního návodu)
Varování!ed prováděním jakékoli údržby nebo čištění tohoto zařízení odpojte kabel zařízení od
napájení. Občas zařízení otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívej­te žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouš­tědla. Neponořujte toto zařízení do vody.
Údržba
Vaše zařízení BLACK+DECKER napájené baterií bylo zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků napájených baterií: Je-li zařízení vybaveno integrovanou baterií,
nechejte baterii při provozu zcela vybít a potom zařízení vypněte.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše
nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Větrací otvory zařízení a nabíječky pravidelně
čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Technické údaje
DVA315J DVA320J
Napájecí napětí 10,8 V 10,8 V Proud 1,5 Ah 2,0 Ah Watt hodiny 16,2 Wh 21,6 Wh Hmotnost 0,9 kg 0,9 kg
Výměna fi ltrů
Výměna fi ltrů musí být prováděna každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když jsou opotřebovány nebo poškozeny. Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u au- torizovaného prodejce BLACK+DECKER
VPF20)
Použité fi ltry vyjměte podle výše uvedeného
postupu.
Podle výše uvedeného postupu vložte do
vysavače nové fi ltry.
(kat. číslo
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elek­trických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na internetové adrese
www.2helpU.com.
8
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého vlastního náĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu 24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním. Ƈ Nebyly provádČ ny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu BLACK+DECKER.
(Překlad originálního návodu)
ČESKY
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky. Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o znaþ a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
ce BLACK+DECKER
zst00355285 - 24-10-2017
9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...