Váš fukar a vysavač BLACK+DECKER™ BEBLV301
je určen pro úklid listí. Tyto výrobky jsou určeny pouze
pro spotřebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
Varování! Při použití výrobku
napájeného ze sítě nebo baterií
musí být vždy dodržovány základní
bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko
vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo jiného zranění
a materiálních škod.
♦ Před použitím tohoto výrobku
si pozorně prostudujte tento
návod k obsluze, seznamte
se s ovládacími prvky a s jeho
správným používáním.
♦ Určené použití je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného
příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných
pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem,
může představovat riziko zranění
osob.
Veškerá bezpečnostní
varování a pokyny uschovejte
pro budoucí použití.
Použití výrobku
♦ Při použití tohoto výrobku
buďte vždy opatrní.
♦ Pracovní prostor udržujte čistý
a dobře osvětlený.
Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
♦ Zařízení používejte pouze
za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
♦ Nepoužívejte toto nářadí
v prostředí s výbušnou
atmosférou, ve kterém se
vyskytují hořlavé kapaliny, plyny
nebo prachové směsi.
♦ Zabraňte, aby zařízení
obsluhovaly děti nebo osoby,
které nebyly seznámeny
s pokyny k obsluze. Věk obsluhy
může být místními předpisy
omezen.
♦ Nedovolte dětem nebo zvířatům,
aby se dostaly do blízkosti
pracovního prostoru nebo se
dotýkaly napájecího kabelu.
6
Page 7
ČESKY
♦ Při práci držte děti, ostatní osoby
a zvířata z dosahu zařízení.
♦ Rozptylování může způsobit
ztrátu kontroly nad nářadím.
♦ Tento výrobek nesmí být použit
jako hračka.
♦ Neponořujte toto zařízení
do vody.
♦ Nepokoušejte se o demontáž
tohoto zařízení. Uvnitř se
nenachází žádné opravitelné
části.
Bezpečnost osob
♦ Při práci s výrobkem zůstaňte
pozorní, stále sledujte, co
provádíte. Pracujte s rozvahou.
Nepoužívejte toto nářadí, jste-li
unaveni nebo jste-li pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při práci
s tímto nářadím může vést
k způsobení vážného zranění.
♦ Podle potřeby používejte osobní
ochranné prostředky.
♦ Zabraňte náhodnému spuštění.
Před připojením k napájecímu
zdroji nebo před vložením
baterie a před zvednutím nebo
přenášením zařízení se ujistěte,
zda je spínač v poloze vypnuto.
Přenášení zařízení s prstem
na spínači nebo připojení
napájecího kabelu k napájecímu
zdroji, je-li spínač v poloze
zapnuto, může vést k způsobení
nehod.
♦ Nepřekážejte sami sobě.
Při práci vždy udržujte vhodný
postoj a rovnováhu. Tak je
umožněna lepší ovladatelnost
zařízení v neočekávaných
situacích.
♦ Vhodně se oblékejte. Nenoste
volný oděv nebo šperky. Dbejte
na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu
s pohyblivými částmi. Volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly
Ochranné prostředky jako
ochranné brýle, respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, přilba
a chrániče sluchu, používané
v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
zachyceny.
Použití nářadí a jeho údržba
♦ Před použitím zkontrolujte, zda
na tomto zařízení nejsou žádné
poškozené nebo vadné části.
7
Page 8
ČESKY
♦ Zkontrolujte, zda nejsou
rozbity jeho části a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné
díly, které by mohly ovlivnit jeho
provoz.
♦ Nepracuje-li hlavní spínač,
výrobek nepoužívejte. Každé
nářadí s nefunkčním spínačem
je nebezpečné a musí být
opraveno.
♦ Před výmě
nou jakýchkoli
částí, příslušenství či jiných
připojených součástí, před
prováděním údržby, nebo pokud
výrobek nepoužíváte, odpojte
jej od elektrické sítě nebo z něj
vyjměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují
riziko náhodného spuštění
nářadí.
♦ Je-li to možné, udržujte řezné
nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje
s ostrými řeznými břity jsou
méně náchylné k zablokování
a lépe se s nimi pracuje.
♦ Nepoužívejte toto zařízení, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
♦ Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit
♦ Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné
díly než ty, které jsou uvedeny
v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
♦ Zástrčka napájecího kabelu
výrobku musí odpovídat
zásuvce. Zástrčku nikdy
žádným způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického zařízení žádné
upravené zástrčky.
♦ Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky
snižují riziko způsobení úrazu
elektrickým proudem.
♦ Nevystavujte výrobek dešti ani
vlhkému prostředí. Vnikne-li
do nářadí voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
♦ S napájecím kabelem zacházejte
opatrně. Nikdy nepoužívejte
napájecí kabel pro přenášení
zařízení a netahejte za něj
při odpojování zástrčky od
zásuvky. Zabraňte kontaktu
kabelu s mastnými, horkými
a ostrými předměty nebo
pohyblivými částmi.
v autorizovaném servisu.
8
Page 9
ČESKY
♦ Poškozený nebo zauzlený
napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
♦ Pokud s výrobkem pracujete ve
venkovním prostředí, používejte
prodlužovací kabel určený
do venkovního prostředí. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
♦ Při práci s elektrickým zařízením
ve vlhkém prostředí je nezbytně
nutné použít v napájecím okruhu
proudový chránič (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD)
snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
Po použití
Servis
♦ Opravy tohoto nářadí svěřte
kvalifikovanému technikovi,
který bude používat originální
náhradní díly.
Tímto způsobem zajistíte
udržení bezpečnosti nářadí.
Další bezpečnostní pokyny
týkající se fukarů
Určené použití je popsáno v tomto
návodu. Použití jiného příslušenství
nebo přídavného zařízení
a provádění jiných pracovních
operací než je doporučeno tímto
návodem, může představovat
riziko zranění obsluhy nebo riziko
způsobení hmotných škod.
♦ Není-li toto nářadí používáno,
musí být uloženo na suchém
a dobře větraném místě, mimo
dosah dětí.
♦ K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
♦ Je-li zařízení skladováno nebo
přepravováno ve vozidle,
musí být umístěno v kufru
nebo zajištěno tak, aby bylo
zabráněno jeho pohybu
při náhlých změnách rychlosti
nebo směru jízdy.
♦ Vždy používejte pevnou obuv
a dlouhé kalhoty, abyste si
chránili chodidla a nohy.
♦ Nepoužívejte režim vysavač,
nejsou-li na fukaru nasazeny
příslušné trubice a sběrný vak.
♦ V následujících případech
nářadí vždy vypněte, počkejte
na zastavení ventilátoru
a vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky:
♦ Při změně z režimu fukar
na režim vysavač.
9
Page 10
ČESKY
♦ Došlo-li k poškození nebo
zamotání napájecího kabelu.
♦ Ponecháte-li výrobek
bez dozoru.
♦ Odstraňujete-li zablokování.♦ Při kontrole, se
řizování, čištění
a při jakékoli práci na tomto
nářadí.
♦ Začne-li toto nářadí abnormálně
vibrovat.
♦ Při provozu nenastavujte vstupní
nebo výstupní otvor vysavače
do blízkosti očí nebo uší.
♦ Nepoužívejte toto zařízení
pro odstranění hořlavých nebo
výbušných látek, jako je benzín,
a nepoužívejte jej na místech,
kde se mohou tyto látky
vyskytovat.
♦ Nevkládejte do otvorů žádné
předměty. Nikdy nepoužívejte
toto zařízení, jsou-li zaneseny
jeho otvory – udržujte je v čistotě
bez nanesených vlasů, cupaniny,
prachu a jiných nečistot, které
mohou snížit průtok vzduchu.
♦ Nikdy neodfukujte nečistoty
směrem k okolním osobám.
♦ Nepoužívejte tento fukar
během deště a nenechávejte jej
na dešti.
♦ Nepřejíždějte fukarem přes
štěrkové chodníky nebo cesty,
je-li spuštěn v režimu foukání/
vysávání.
♦ Choďte, nikdy neběhejte.♦ Je-li toto zařízení zapnuto,
nepokládejte jej na štěrk.
♦ Vždy udržujte pevný postoj,
zejména při práci na svahu.
♦ Nepřeceňujte své síly a stále
udržujte rovnováhu.
Varování! Vždy používejte toto
nářadí způsobem, který je popsán
v tomto návodu.
Tento výrobek je určen pro práci
ve svislé poloze a bude-li použit
jakýmkoli jiným způsobem, může
dojít k úrazu. Nikdy neuvádějte toto
nářadí do chodu, je-li položeno
na boku nebo je-li otočeno spodní
stranou nahoru.
♦ Uvědomte si, že uživatel nářadí
odpovídá za nehody a nebezpečí
týkající se dalších osob a jejich
majetku.
♦ Nepřenášejte toto zařízení
za napájecí kabel.
10
Page 11
ČESKY
♦ Vždy veďte napájecí kabel tak,
aby směřoval za nářadí, směrem
dozadu.
Varování! Dojde-li během provozu
k poškození napájecího kabelu,
okamžitě odpojte napájecí kabel od
síťové zásuvky.
Před odpojením od síťové zásuvky
se napájecího kabelu nedotýkejte.
♦ K čištění nepoužívejte
rozpouštědla nebo čistící
roztoky. K odstranění zbytků
trávy a nečistot používejte tupou
či duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností
a znalostí, budou-li pod dozorem
zkušené osoby, nebo pokud
byly seznámeny s bezpečným
použitím a pokud pochopily, jaké
nebezpečí hrozí při jeho použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát děti.
Čištění a uživatelská údržba nesmí
být prováděny dětmi bez dozoru.
♦ Děti musí být pod dozorem,
aby bylo zajištěno, že si s tímto
nářadím nebudou hrát.
škrabku.
♦ Pravidelně
provádějte kontrolu
opotřebování nebo poškození
sběrného vaku.
♦ Náhradní ventilátory
získáte u autorizovaného
prodejce BLACK+DECKER.
Používejte pouze doporučené
náhradní díly a příslušenství
BLACK+DECKER.
♦ Udržujte všechny šrouby, matice
a svorníky pevně utaženy, aby byl
zajištěn bezpečný provozní stav.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno
dvojitou izolací. Proto není
nutné použití uzemňovacího
vodiče.
Vždy zkontrolujte, zda napájecí
napětí sítě odpovídá napětí
na výkonovém štítku.
♦ Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem
nebo v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER, aby bylo
zabráněno možným rizikům.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Toto nářadí mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
♦ Elektrická bezpečnost může být
ještě více zlepšena použitím
proudového chrániče (RCD)
s vysokou citlivostí 30 mA.
11
Page 12
ČESKY
Použití prodlužovacího
kabelu
Vždy používejte schválený typ
prodlužovacího kabelu, který
je vhodný pro příkon tohoto
nářadí (viz technické údaje).
Prodlužovací kabel musí být
vhodný pro venkovní použití a musí
být také tak označen. Může být
použit prodlužovací kabel HO5V
V-F s délkou až 30 m a s průřezem
vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo
bezpečnostní předpisy a jsou
používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou
být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
♦ Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí.
♦ Zranění způsobená při výměně
dílů, nožů nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená
dlouhodobým použitím nářadí.
k výkonovým ztrátám při provozu
nářadí. Před použitím prodlužovací
kabel řádně zkontrolujte, zda není
poškozen nebo opotřebován. Je-li
tento kabel poškozen, vyměňte
jej. V případě použití navinovacího
kabelu odviňte vždy celou délku
kabelu.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno
jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních
Používáte-li jakékoli nářadí
delší dobu, zajistěte, aby byly
prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.♦ Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu
vytvářeného př
i použití nářadí
(příklad: – práce se dřevem,
zejména s dubovým, bukovým
a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací
varováních, mohou se objevit
dodatečná zbytková rizika.
Tato rizika mohou vyplynout
z nesprávného použití, delšího
používání atd. Přestože
jsou dodržovány příslušné
12
uvedená v technických údajích
a v prohlášení o shodě byla
měřena v souladu se standardní
zkušební metodou předepsanou
normou EN50636 a může být
použita pro srovnání jednotlivých
Page 13
ČESKY
nářadí mezi sebou. Deklarovaná
úroveň vibrací může být také
použita k předběžnému stanovení
doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací
při aktuálním použití elektrického
nářadí se může od deklarované
úrovně vibrací lišit v závislosti
na způsobu použití nářadí.
Úroveň vibrací může být vzhledem
k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení
Při práci s tímto nářadím
používejte ochranné brýle.
Při práci s tímto nářadím
používejte ochranu sluchu.
Nevystavujte nářadí dešti
nebo prostředí s vysokou
vlhkostí a nenechávejte jej
venku, jestliže prší.
Vypnutí: Před čištěním nebo
údržbou odpojte zástrčku od
síťové zásuvky.
vibrací z důvodu určení
bezpečnostních opatření podle
požadavků normy 2002/44/
EC k ochraně osob pravidelně
používajících elektrické nářadí
v zaměstnání, musí předběžný
odhad působení vibrací brát
na zřetel aktuální podmínky použití
nářadí s přihlédnutím na všechny
části pracovního cyklu, jako jsou
doby, při které je nářadí vypnuto
a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na tomto nářadí jsou následující
piktogramy a také datový kód.
Varování! Před použitím
si řádně prostudujte tento
návod.
Dojde-li k poškození nebo
zamotání napájecího
kabelu, odpojte zástrčku od
zásuvky.
Dávejte pozor
na odlétávající předměty.
Udržujte ostatní osoby
v bezpečné vzdálenosti.
Směrnice 2000/14/EC
týkající se zaručeného
akustického výkonu.
Popis
Tento výrobek se skládá z několika nebo ze všech
následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto – ovládání otáček
2. Přední rukojeť
3. Nastavitelná zadní rukojeť
3a. Uvolňovací tlačítko nastavitelné zadní rukojeti
3b. Pomocný pásek
4. Hlava s motorem
5. Horní trubice vysavače
6. Spodní trubice vysavače
13
Page 14
ČESKY
6a. Škrabka
7. Horní trubice fukaru
8. Spodní trubice fukaru
9. Zúžená trubice
10. Sběrný vak
11. Spojka sběrného vaku
Použití vašeho zařízení
Varování! Při použití fukaru nebo vysavače vždy používejte
ochranné bezpečnostní brýle. Je-li toto zařízení používáno
v prašném prostředí, používejte masku s filtrem.
Varování! Před prováděním jakéhokoli seřízení, oprav nebo
údržby zařízení vždy vypněte, počkejte na úplné zastavení
ventilátoru a odpojte zástrčku od zásuvky.
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je
nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od
síťové zásuvky.
Varování! Při každé práci s ventilátorem
používejte vždy ochranné rukavice.
Sestavení trubic vysavače (obr. A)
Před použitím musí být trubice zcela sestaveny.
Varování! Nepoužívejte toto zařízení bez trubic vysavače.
♦Z důvodu usnadnění sestavení naneste na spoje trubic
mýdlový roztok.
♦Srovnejte zářezy (5a) a drážkami (6a) na horní (5)
a spodní (6) trubici vysavače.
♦Natlačte spodní trubici vysavače (6) řádně na horní
trubici vysavače (5) tak, aby došlo k jejich řádnému
spojení.
Varování! Po sestavení tyto trubice nerozdělávejte.
Režim vysavač (obr. B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N,
O, P, Q, R)
♦Otočte sestavu krytu ventilátoru proti směru pohybu
hodinových ručiček (obr. B).
♦Zasuňte kulatinu (14) (dodávána) do uvolňovacího otvoru
krytu ventilátoru (13) a zatlačte směrem nahoru, aby
došlo k uvolnění sestavy krytu ventilátoru (12), jak je
zobrazeno na obr. C.
♦Vyklopte sestavu krytu ventilátoru (12) směrem dopředu,
jak je zobrazeno na obr. D.
♦Zasuňte sestavené trubice vysavače (5) do přístupného
výklenku v hlavě s motorem (4), jak je zobrazeno na obr. E.
♦Otočte sestavenou trubici vysavače ve směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo k řádnému zajištění
bajonetových pojistek na určených místech, jak je
zobrazeno na obr. E.
♦Nasaďte spojku sběrného vaku (11) na hlavu s motorem
(11a), jak je zobrazeno na obr. F.
♦Nasaďte si popruhy sběrného vaku (10) na ramena (obr.
G), což vám usnadní nesení sběrného vaku při jeho
postupném zaplňování.
Nasazení a sejmutí škrabky (obr. H)
♦Umístěte škrabku (6a) nad montážní úchyt (6c) na spodní
části spodní trubice vysavače (6).
♦Stlačte škrabku (6a) dolů a nasuňte ji pevně na montážní
úchyt (6c) tak, aby došlo k řádnému zajištění škrabky.
(6b) a sejměte škrabku (6a) z montážního úchytu (6c).
Nastavení polohy zadní rukojeti (obr. I)
♦Zadní rukojeť (3) může být nastavena tak, aby
poskytovala optimální vyvážení a komfort.
♦Stiskněte uvolňovací tlačítko (3a) na levé části zadní
rukojeti.
♦Otočte zadní rukojeť (3) do požadované polohy.♦Uvolněte tlačítko (3a).
Varování! Ujistěte se, zda je ozubení na tlačítku správně
srovnáno v drážkách rukojeti a zda je rukojeť bezpečně
upevněna.
♦Nastavte trubici vysavače mírně nad listí nebo jiné
nečistoty.
♦Zapněte toto nářadí zatlačením spínače zapnuto/vypnuto
(1) směrem nahoru (detail na obr. J) a používejte pohyby
jako při zametání. Listí/nečistoty budou nasávány
do trubice a potom budou odváděny do sběrného vaku
(10) (obr. J).
♦Jak se bude sběrný vak zaplňovat, výkon sání bude
klesat. Vypněte vysavač a odpojte zástrčku kabelu od
síťové zásuvky.
♦Uvolněte příchytku (10a) nacházející se na sběrném
vaku na záda (obr. K).
♦Roztáhněte otevírání sběrného vaku na záda (obr. L).♦Rozevřete sběrný vak na záda (obr. M) a vyprázdněte
jeho obsah.
♦Chcete-li sběrný vak utěsnit, držte pružné tyče u sebe
a proveďte 2 až 3 srolování (obr. N).
♦Zajistěte příchytku (10a), jak je zobrazeno na obr. O.
Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak, aniž byste nejdříve
vypnuli vysavač a odpojili zástrčku jeho napájecího kabelu od
zásuvky.
♦Poznámka: Dochází-li k snižování výkonu sání a sběrný
vak není zaplněn, trubice vysavače je pravděpodobně
ucpána. Před dalším pokračováním v práci vysavač
vypněte, odpojte jej od sítě a odstraňte nečistoty
z trubice.
14
Page 15
ČESKY
♦Po dokončení práce otočte sestavu trubice vysavače
proti směru pohybu hodinových ručiček, aby došlo
k uvolnění bajonetových spojů. Zasuňte kulatinu (14)
do uvolňovacího otvoru krytu ventilátoru (13) a zatlačte
směrem nahoru, aby došlo k uvolnění sestavy trubice
vysavače. Sejměte sestavu trubice vysavače z hlavy
s motorem, jak je zobrazeno na obr. P.
♦Nasaďte zpět sestavu krytu ventilátoru, jak je zobrazeno
na obr. Q.
♦Otočte sestavu krytu ventilátoru ve směru pohybu
hodinových ručiček, jak je zobrazeno na obr. R.
♦Režim fukar (obr. S, T, U, V)♦Sestavte horní trubici fukaru (7) se spodní trubicí fukaru
(8) s volitelnou zúženou trubicí (9), jak je zobrazeno
na obr. S.
♦Zatlačte sestavenou trubici fukaru na výstup vysavače
(11a) tak, aby došlo k řádnému zajištění s trubicí fukaru,
jak je zobrazeno na obr. T.
♦Varování! Nikdy nepoužívejte toto zařízení v režimu fukar
bez řádně upevněné trubice fukaru.
♦Držte trubici fukaru asi 180 mm nad zemí, zapněte fukar
a pomocí pohybů jako p
postupujte pomalu dopředu a udržujte nahromaděné
nečistoty/listí před sebou (obr. U).
♦Jakmile budete mít listí/nečistoty na hromadě, můžete
po zasunutí kulatiny (14) do otvoru na hlavě vysavače
a po zatlačení směrem dolů, uvolnit pojistku a sejmout
sestavu trubic fukaru, jak je zobrazeno na obr. V.
♦Nyní můžete provést změnu na režim vysavač a můžete
vysát nahromaděné nečistoty.
ři zametání ze strany na stranu
Odstraňování závad
ProblémMožné řešení
Fukar nelze spustitZkontrolujte připojení
k napájení.
Zkontrolujte pojistku
v zástrčce, není-li spálená,
a je-li to nutné, vyměňte ji
(pouze Spojené království).
Zkontrolujte, zda je sestavená
trubice fukaru/vysavače
řádně upevněna k motorové
jednotce.
Dochází-li opakovaně
k přepálení pojistky –
okamžitě odpojte zařízení
od napájení a svěřte opravu
nejbližšímu autorizovanému
servisu BLACK+DECKER.
Slabý výkon
při vysávání/kvílivý zvuk
Proveďte vypnutí – odpojte
fukar od napájení, nečistoty
by měly vypadnout z trubice.
Sejměte a vyprázdněte
sběrný vak.
Zkontrolujte, zda jsou
průchozí vstupní a výstupní
otvory trubic.
Odstraňte všechny nečistoty
z prostoru ventilátoru.
Jestliže slabý výkon sání
přetrvává – okamžitě
odpojte zařízení od napájení
a svěřte opravu nejbližšímu
autorizovanému servisu
BLACK+DECKER.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby
vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu.
Řádná péče o výrobek a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
♦Udržujte toto nářadí v čistotě a v suchu.♦Odstraňte listí nalepené uvnitř trubice vysavače.♦Pravidelně čistěte větrací drážky čistým a suchým
štětcem.
♦Po každém použití tohoto fukaru pravidelně vyprázdněte
a vyčistěte sběrný vak.
♦Pro čištění fukaru používejte pouze mýdlový roztok
a vlhký hadřík. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí
dostala jakákoli kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část
nářadí do kapaliny. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
♦V tomto výrobku jsou použita samomazná ložiska,
a proto není nutné jejich mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
♦Bezpečně zlikvidujte starou zástrčku.♦Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce.
♦Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami.
Doporučená pojistka: 13 A.
15
Page 16
ČESKY
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto
symbolem nesmí být vyhozeny do běžného
domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou
být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku
po surovinách.
Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií
podle místních předpisů. Další informace naleznete
na internetové adrese www.2helpU.com
Technické údaje
BEBLV301
Vstupní napětíV230
PříkonW3 000
Kapacital72
Hmotnost (fukar)kg3,6
Hmotnost
(vysavač)
Úroveň akustického tlaku podle normy EN 50636-2-100
Akustický tlak působící na místě obsluhy: (L
Úroveň akustického výkonu (L
kg4,4
odchylka (K) 1,2 dB(A)
) 102,5 dB(A),
WA
odchylka (K) 1,1 dB(A)
) 90,0 dB(A),
pA
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ A SMĚRNICE
TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
BEBLV301 – Fukar / vysavač
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky
popisované v části „Technické údaje“ splňují požadavky
následujících norem:
2006/42/EC, EN60335-1:2012+A11:2014;
EN50636-2-100:2014
2000/14/EC, Fukar/vysavač, Příloha V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (Článek
13, Příloha III):
Hodnota akustického výkonu: LwA: 102,5 dB(A), K = 1,1
dB(A)
Zaručená hodnota akustického výkonu: L
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/30/EU
a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte
prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
: 104 dB (A)
WA
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 50636-2-100
Vibrace (a
) 2,5 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
2
R. Laverick
Ředitel technického oddělení
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
16. 10. 2018
16
zst00400325 - 11-01-2019
Page 17
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého
vlastního náĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou
záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném
pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka
platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu
24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní
vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich
starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo
výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
ƇVýrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
ƇVýrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním.
Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu
BLACK+DECKER.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní
poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné
adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky.
Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také
na internetové adrese: www.2helpU.com.
ČESKY
Navštivte naši internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš
výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále
pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách.
Další informace o znaþ
a o našem výrobním programu získáte na internetové
adrese www.blackanddecker.co.uk.