Black & Decker Bds202 Instruction Manual

1
www.blackanddecker.eu
English 5 Deutsch 12 Français 20 Italiano 27 Nederlands 37 Español 41 Português 48 Svenska 55 Norsk 62 Dansk 69 Suomi 76 Ελληνικά 83
4
1
3
2
B
A
4
5 6
7
3
C
D1
4
D2
5
ENGLISH
Intended use
This Black & Decker tool has been designed to help locate live wires operating at mains voltage (230 VAC) and metal pipes covered by wall boards. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered tools, basic safety precautions, including the
following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before operating the tool. Retain this manual for future reference.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the presence of flammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool.
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool for damage. Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.
6
ENGLISH
Repairs
This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user.
Additional safety instructions for non-rechargeable batteries
Warning! Batteries can explode or leak, and can cause injury or fire. Observe the
instructions as described below. Warning! Ensure the switch is in the off position before inserting the batteries. Inserting batteries into power tools and appliances that have the switch on invites accidents. Warning! Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package. Always place batteries correctly according to the polarity (+ and -) as marked on the
battery and the product.
Do not short-circuit the battery terminals. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Replace all of the batteries at the same time with new
batteries of the same brand and type.
Keep batteries out of reach of children. Remove batteries if the product will not be used for several months. Never attempt to open for any reason. Do not store in locations where the temperature may exceed 40 °C. When disposing of batteries, follow the instructions given in the section "Protecting the
environment".
Do not incinerate the batteries.
Additional safety instructions for pipe and wire detectors
Do not use the tool to detect AC voltage in uninsulated, exposed or free wires. Do not use the tool as a substitute for a voltmeter. Be aware that the tool may not always properly detect all pipes and wires. The following
conditions can cause inaccurate results:
- Low battery
- Thick walls with thin pipes or wires
- Very thick walls
- Very deep wires or pipes
7
ENGLISH
- Walls covered with metal
- Very humid conditions
- Shielded cables
Before use, always test the tool by detecting a known pipe or wire. If in doubt contact a qualified service agent.
Warning! This tool will not detect wires in circuits isolated from the mains supply, cables operating at direct current (DC) or wires used for telecommunication or computer systems. Hidden wires (e.g. wall lights) may not be detected when switches are in the off position.
Warning! This tool will not detect pipes of any other material than metal.
Labels on tool
The following pictograms are shown on the tool:
Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual.
Features
1. On/off switch
2. LCD screen (metal finder)
3. LED indicator (AC wire)
Assembly
Fitting the battery (fig. A)
Slide the battery cover (4) off the tool. Insert the battery making sure to match (+) and (-) terminals inside the battery
compartment with the battery.
Refit the cover and let it click into place.
Use
Warning! If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
Using the metal finder function (fig. B, C & D2)
You can use this function (6) to find metal pipes through drywall boards up to 25 mm thick.
Hold the tool in the air away from the wall and any metal objects. Press the on/off switch (1).
8
ENGLISH
The LCD screen (2) will light up and the buzzer will sound once while the tool is calibrating. After calibration is completed:
Keep the on/off switch (1) depressed.
The metal detection indicator symbol (6) is indicated on the display.
Place the tool flat against the wall as shown. Slowly slide the tool in a horizontal direction over the surface without lifting off or
changing the applied pressure (fig. C). Make sure not to tilt or lift the tool. When 3 scanner bars (7) on the LCD screen (2) start to climb this indicates you are apporaching a metal object.
Continue scanning the surface.
Upon close proximity to a metal object, the bars will reach the top and then fall. When no bars are displayed, keep the on/off switch depressed and reverse the movement to get accurate results. 3 bars reaching the top indicate the location of a metal object (fig. D2).
After detecting the work area repeat the testing procedure to confirm the operation of the
unit.
Note:
Please keep fingers away from the area of detection as this may interfere with the results. Wall must be flat to get the most accurate results.
Using the wire detector function (fig. D1)
You can use this function to find live wires to 100 mm in depth. The function works continuously in all modes. Warning! Test the unit on a known AC current before use.
Make sure the unit is away from the area being scanned and any other AC current
source.
Press the on/off switch (1).
The red LED indicator (3) will light up and the buzzer will sound once while the tool is calibrating. After calibration is completed:
Keep the on/off switch (1) depressed. Move the tool slowly and smoothly across the surface, approaching from different
directions. When an AC source is located, the red LED indicator (3) will blink.
After detecting the work area repeat the testing procedure to confirm the operation of the
unit. Note: Static charge may interfere with detection on both sides of the wire, resulting in limited accuracy.
9
ENGLISH
Battery indicator (fig. B)
The LCD screen displays a battery symbol (5) that indicates the present condition of the battery.
Replace the battery on time.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household
waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging allows materials to be
recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Battery
At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment.
Remove the battery as described above.
10
ENGLISH
Place the battery in a suitable packaging to ensure that the terminals cannot be
short-circuited.
Take the battery to a local recycling station.
Technical data BDS202
Voltage V 9 Battery size 6LR61 Max. scanning depth* Ferrous metals mm 45 Other metals mm 25 AC live wires mm 100 Operating temperature °C 0 - 40 Weight kg 0.25
* Detection depth capabilities may vary depending on material, size of objects as well as
material and condition of structure. Environment condition: indoor use, related humidity 95% maximum.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire purposes; The product has been subjected to misuse or neglect; The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
11
ENGLISH
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after­sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
12
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Black & Decker Werkzeug wurde konstruiert, um netzspannungsführende Leitungen (230 Volt Wechselspannung) und Metallrohre ausfindig zu machen, die von Wandplatten abgedeckt sind. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung von Batteriegeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr,
gegen Austreten der Batterieflüssigkeit sowie gegen Körper- und Sachschaden
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften,
zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Werkzeug nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät nicht berühren.
Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Achtung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
13
DEUTSCH
Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädigungen
Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Werkzeug ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn irgendein Teil defekt ist.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien
Achtung! Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder einen Brand
verursachen. Halten Sie sich an die unten beschriebenen Anweisungen. Achtung! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterien einsetzen. Das Einsetzen der Batterien in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfällen führen. Achtung! Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, ziehen Sie außerdem ärztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Warnhinweise auf der Batteriebeschriftung
und der Verpackung.
Setzen Sie Batterien immer mit der richtigen Polarität (+ und -) gemäß Kennzeichnung
auf der Batterie und dem Produkt ein.
Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Batterieanschlüsse. Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Batterien zu laden. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Ersetzen Sie sämtliche Batterien zur
gleichen Zeit gegen neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt mehrere Monate nicht verwendet wird. Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen. Nicht an einem Ort aufbewahren, wo die Temperatur 40 °C überschreiten kann. Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt
"Umweltschutz".
Verbrennen Sie die Batterien nicht.
14
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rohr- und Stromkabel-Detektoren
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, um Wechselspannung in nicht isolierten bzw.
freiliegenden Leitungen festzustellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Seien Sie sich darüber im klaren, daß das Gerät möglicherweise nicht immer alle Rohre
und Leitungen richtig erkennt. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse
verursachen:
- Schwache Batterie
- Dicke Wände mit dünnen Rohren oder Stromleitungen
- Sehr dicke Wände
- Sehr tiefliegende Stromleitungen oder Rohre
- Mit Metall verkleidete Wände
- Sehr feuchte Bedingungen
- Abgeschirmte Kabel
Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch stets dadurch, daß Sie ein bekanntes Rohr
bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen.
Fragen Sie in Zweifelsfällen einen qualifizierten Händler.
Achtung! Mit diesem Werkzeug lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind, des weiteren keine Kabel, die von Gleichstrom durchflossen werden und keine Kabel, die für Telekommunikations- oder Computersysteme verwendet werden. Versteckte Leitungen (z.B. Wandlampen) werden eventuell nicht erkannt, wenn die Schalter ausgeschaltet sind.
Achtung! Mit diesem Werkzeug lassen sich ausschließlich Rohre aus Metall orten.
Schilder auf dem Gerät
Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Gerät:
Warnung! Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muß der Benutzer die
Bedienungsanleitung lesen.
Merkmale
1. Ein-/Ausschalter
2. LCD-Bildschirm (Metalldetektor)
3. LED-Anzeige (Wechselspannungsdraht)
15
DEUTSCH
Montage
Einsetzen der Batterie (Abb. A)
Schieben Sie die Batterieabdeckung (4) vom Gerät herunter. Setzen Sie die Batterie ein und stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig mit den
(+) und (-)-Anschlüssen innerhalb des Batteriefachs ausgerichtet ist.
Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten.
Gebrauch
Achtung! Wird das Gerät auf eine vom Hersteller nicht angegebene Weise verwendet,
kann die Gerätesicherheit beeinträchtigt werden.
Verwendung der Metalldetektorfunktion (Abb. B, C & D2)
Mit dieser Funktion (6) können Sie Metallrohre durch Gipskartonplatten von bis zu 25 mm Stärke ausfindig machen.
Halten Sie das Werkzeug in die Luft und von der Wand und jeglichen
Metallgegenständen fern.
Drücken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter (1).
Der LCD-Bildschirm (2) leuchtet auf und der Summer ertönt einmalig, während das Werkzeug kalibriert wird. Nach Beendigung der Kalibrierung:
Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) gedrückt.
Das Metalldetektorsymbol (6) erscheint auf der Anzeige.
Setzen Sie das Werkzeug wie angegeben flach auf die Wand. Schieben Sie das Werkzeug langsam in waagerechter Richtung über die Fläche, ohne
es dabei abzuheben oder den angewandten Druck zu ändern (Abb. C). Achten Sie
darauf, daß Sie das Werkzeug nicht neigen oder anheben. Sobald die 3 Scannerbalken (7) auf dem LCD-Bildschirm (2) beginnen anzusteigen, weist dies darauf hin, daß Sie sich einem Metallgegenstand nähern.
Fahren Sie fort, die Oberfläche abzutasten.
Bei starker Annäherung an einem Metallgegenstand erreichen die Balken die Oberseite und sinken anschließend wieder. Werden keine Balken angezeigt, halten Sie den Ein-/Aus­Schalter gedrückt und bewegen Sie sich in die entgegengesetzte Richtung, um genaue Ergebnisse zu erhalten. Erreichen 3 Balken die Oberseite, weist dies auf die Lage eines Metallgegenstandes hin (Abb. D2).
Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie den Test, um die einwandfreie
Funktion des Werkzeugs sicherzustellen.
16
DEUTSCH
Hinweis:
Halten Sie die Finger vom abzusuchenden Bereich fern, da dies die Ergebnisse
beeinflussen kann.
Die Wand muß eben sein, um die genauesten Ergebnisse zu erzielen.
Verwendung der Stromleitungsdetektorfunktion (Abb. D1)
Diese Funktion kann verwendet werden, um spannungsführende Leitungen in einer Tiefe von bis zu 100 mm ausfindig zu machen. Die Funktion arbeitet in allen Betriebsarten kontinuierlich. Achtung! Testen Sie das Werkzeug vor dem Gebrauch an einer Ihnen bekannten Wechselspannungsquelle.
Vergewissern Sie sich, daß das Werkzeug vom abzutastenden Bereich sowie anderen
Wechselspannungsquellen ferngehalten wird.
Drücken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter (1).
Die rote LED-Anzeige (3) leuchtet auf und der Summer ertönt einmalig, während das Werkzeug kalibriert wird. Nach Beendigung der Kalibrierung:
Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) gedrückt. Bewegen Sie das Werkzeug langsam und gleichmäßig über die Oberfläche, wobei Sie
sich von unterschiedlichen Richtungen aus annähern. Ist die Wechselspannungsquelle geortet, so blinkt die rote LED-Anzeige (3).
Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie den Test, um die einwandfreie
Funktion des Werkzeugs sicherzustellen. Hinweis: Statische Aufladung kann die Erkennung auf beiden Seiten der Stromleitung stören, wodurch die Genauigkeit leidet.
Batterieanzeige (Abb. B)
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein Batteriesymbol (5), das den gegenwärtigen Zustand der Batterie anzeigt.
Erneuern Sie die Batterie rechtzeitig.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden.
17
DEUTSCH
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
z
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können
die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Batterie
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltgerechte Weise.
Entfernen Sie die Batterie wie oben beschrieben. Legen Sie die Batterie in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen,
daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie die Batterie zu einer regionalen Recyclingstation.
18
DEUTSCH
Technische Daten BDS202
Spannung V 9 Batteriegröße 6LR61 Max. Abtasttiefe* Eisenhaltige Metalle mm 45 Sonstige Metalle mm 25 Wechselspannungsführende Leitungen mm 100 Betriebstemperatur °C 0 - 40 Gewicht kg 0,25
* Die Abtasttiefe kann je nach Material, Größe der Gegenstände sowie Material und Zustand
der Struktur variieren. Umgebungsbedingungen: Gebrauch in geschlossenen Räumen, relative Feuchtigkeit maximal 95%.
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt
wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
19
DEUTSCH
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
20
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour détecter les fils sous tension secteur (230 VCA) et les conduits métalliques couverts par des cloisons. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observez les consignes de sécurité
fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie,
de fuite de piles, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez ce manuel à titre de référence.
Gardez votre zone de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
Tenez compte de l’environnement de travail
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. N'utilisez pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil.
Adoptez une position confortable
Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l'outil en cas de fatigue.
Utilisez l'outil adéquat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel.
Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N'utilisez pas l'outil si une pièce est défectueuse.
21
FRANÇAIS
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n'utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d'origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
Attention ! Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des blessures ou incendies.
Respectez les instructions suivantes. Attention ! Assurez-vous que l’interrupteur est effectivement en position d’arrêt avant d’introduire les piles. L’introduction des piles dans l’outil alors que son interrupteur est sur la position marche est susceptible de provoquer un accident. Attention ! Dans des conditions inappropriées, la pile peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l’eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un médecin. Le liquide rejeté par la pile peut causer une irritation cutanée ou des brûlures.
Respectez avec soins les instructions et avertissements sur l’étiquette et l’emballage
de la pile.
Placez toujours les piles en respectant la polarité (+ et -) selon le marquage de la pile et
du produit.
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la pile. N’essayez pas de charger des piles non-rechargeables. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Remplacez toutes les piles en même
temps par des piles neuves du même type et de la même marque.
Tenez les piles à l’écart des enfants. Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Ne tentez jamais d’ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section
« Protection de l'environnement ».
N'incinérez pas les piles.
22
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour les détecteurs de conduits et de fils
N’utilisez pas l’appareil pour détecter un voltage AC sur des fils non isolés, exposés ou
dénudés.
N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre. Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement tous les conduits et tous les fils.
Les conditions suivantes pourraient causer un dysfonctionnement de l’appareil :
- Pile faible
- Murs épais avec des conduits ou des fils fins
- Murs très épais
- Conduits ou fils très profonds
- Murs recouverts de métal
- Taux d’humidité élevé
- Câbles blindés
Avant utilisation, essayez l’appareil sur un conduit ou un fil facile à détecter. En cas de doute contactez un technicien agréé.
Attention ! Cet outil ne détecte pas les fils des circuits isolés du courant général, les câbles fonctionnant sur le courant direct (DC), ou les fils utilisés pour les systèmes de télécommunication ou informatiques. Les fils cachés (par exemple pour les luminaires dans les murs) ne peuvent pas être détectés lorsque les interrupteurs sont en position arrêt.
Attention ! Cet outil ne détecte pas les tuyaux construits dans d'autres matériaux que le métal.
Étiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l’outil :
Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Écran LCD (détecteur de métal)
3. Indicateur LED (fil CA)
23
FRANÇAIS
Montage
Mise en place de la pile (fig. A)
Faites glisser le couvercle de la pile (4) hors de l'appareil. Insérez la pile en vous assurant de faire correspondre les bornes (+) et (-) du logement
des piles avec celles de la pile.
Remettez le couvercle en place, il « cliquera » une fois en place.
Utilisation
Attention ! Si l'équipement est utilisé différemment des spécifications du fabricant,
la protection qu'il fournit peut être limitée.
Utilisation de la fonction de détecteur de métal (fig. B, C & D2)
Vous pouvez utiliser cette fonction (6) pour détecter des tuyaux de métal couverts par des plaques de cloison sèche de 25 mm d'épaisseur maximum.
Maintenez l'outil en l'air à l'écart du mur et des objets métalliques. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
L'écran LCD (2) s'allume et l’avertisseur retentit une fois pendant le calibrage de l’outil. Une fois le calibrage terminé :
Maintenez l’interrupteur marche/arrêt (1) enfoncé.
Le symbole indicateur de détection de métal (6) est indiqué sur l'affichage.
Placez l’outil à plat contre le mur comme indiqué. Glissez lentement l'outil à l'horizontale sur la surface sans le lever ou modifier
la pression appliquée (fig. C). Prenez soin de ne pas incliner ou soulever l'outil. Lorsque les 3 barres de scanner (7) de l'écran LCD (2) commencent à grimper, c'est l'indication que vous approchez d'un objet métallique.
Continuez à balayer la surface.
À proximité d'un objet métallique, les barres atteignent le sommet puis retombent. Si aucune barre n'est affichée, maintenez l'interrupteur de marche/arrêt enfoncé et inversez le mouvement pour assurer le résultat. 3 barres atteignant le sommet indiquent l'emplacement de l'objet métallique (fig. D2).
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la procédure de test pour confirmer
le fonctionnement de l'outil.
Remarque :
Maintenez les doigts à l'écart de la zone de détection car ils peuvent interférer avec les
résultats.
Le mur doit être plat pour maximiser la précision du résultat.
24
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction de détecteur de fil (fig. D1)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour détecter des fils jusqu'à 100 mm de profondeur. La fonctionne est active en continu dans tous les modes. Attention ! Avant utilisation, testez l’unité sur un fil CA déjà détecté.
Assurez-vous que l’unité ne se trouve pas à proximité d’une zone en train d’être sondée
ni d’une autre source de courant alternatif.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
Le voyant LED rouge (3) s'allume et l’avertisseur sonne une fois pendant le calibrage. Une fois le calibrage terminé :
Maintenez l’interrupteur marche/arrêt (1) enfoncé. Déplacez lentement et doucement l’outil sur la surface à vérifier en la balayant dans
plusieurs sens. Quand il détecte une source de CA, le voyant DEL rouge (3) clignote.
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la procédure de test pour confirmer
le fonctionnement de l'outil. Remarque : La charge statique peut interférer avec la détection des deux côtés du fil, limitant ainsi la précision.
Indicateur des piles (fig. B)
L'écran LCD affiche un symbole de pile (5) indiquant l'état actuel de la pile.
Remplacez la pile à temps.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des
articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande
de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques
25
FRANÇAIS
du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Piles
A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Retirez la pile comme décrit ci-dessus. Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit
entre les bornes.
Amenez la pile à une station de recyclage locale.
Caractéristiques techniques BDS202
Tension V 9 Taille de la pile 6LR61 Profondeur max. de balayage Métaux ferreux mm 45 Autres métaux mm 25 Fils sous tension CA mm 100 Température de travail °C 0 - 40 Poids kg 0,25
* Les capacités de profondeur de détection varient selon le matériau et la taille des objets
26
FRANÇAIS
ainsi que le matériau et l'état de la structure. Conditions environnementales : usage en intérieur, humidité relative maximum de 95%.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause
d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
27
ITALIANO
Uso previsto
Questo strumento Black & Decker è stato progettato per agevolare l'individuazione di fili sotto tensione collegati all'alimentazione di rete (230VCA) e tubi metallici nelle pareti. L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano utensili a pila, per ridurre il rischio di incendi,
fuoriuscita di liquido dalle pile, danni personali e materiali, è necessario osservare alcune
precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti.
Prima di adoperare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale. Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
Tenere pulita l'area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.
Tenere presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia e non usarlo in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo e fare uso di buon senso. Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi.
Adoperare l'utensile adatto alla situazione
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell'uso, controllare che l'utensile non abbia subito danni. Accertare che l'utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per la destinazione originaria. Non usare l'utensile se degli elementi sono danneggiati o difettosi.
28
ITALIANO
Conservazione dell'utensile dopo l'uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai requisiti di sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per pile non ricaricabili
Attenzione! Le pile possono esplodere o presentare perdite e causare ferite o incendi.
Osservare le istruzioni descritte di seguito. Attenzione! Prima di inserire le pile, assicurarsi che l'interruttore sia su Off. Se le batterie viene inserita in un elettroutensile con l'interruttore su On ci si espone al rischio d'incidenti. Attenzione! In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere liquido: evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico. Il liquido che fuoriesce dalla pila può causare irritazioni o ustioni.
Seguire con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sulle etichette e sulla
confezione delle pile
Inserire sempre le pile rispettando la polarità (+ e -) riportata sulle pile e sul prodotto. Non cortocircuitare i terminali della pila. Non tentare mai di ricaricare pile non ricaricabili. Non mescolare pile vecchie e nuove. Sostituire contemporaneamente tutte le pile con
altre nuove della stessa marca e tipo.
Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini! Estrarre le pile se il prodotto non verrà utilizzato per vari mesi. Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione. Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa superare i 40 °C. Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Protezione dell'ambiente”. Non bruciare le pile.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i rilevatori di tubi e cavi elettrici
Non adoperare l'utensile per rilevare la presenza di tensione c.a. in conduttori esposti
o liberi, privi di isolamento.
Non utilizzare l'utensile come alternativa a un voltmetro. L'utensile non sempre rileva correttamente tutti i tubi e i fili elettrici.
29
ITALIANO
Le condizioni seguenti possono determinare risultati imprecisi:
- Pila esaurita
- Pareti doppie con fili o tubi sottili
- Pareti molto spesse
- Tubi o fili installati in profondità
- Pareti rivestite di metallo
- Condizioni di elevata umidità
- Cavi schermati
Prima dell'uso, controllare sempre il funzionamento dell'utensile rilevando un filo o un
tubo la cui presenza sia già nota.
In caso di dubbi, consultare un centro di assistenza tecnica qualificato.
Attenzione! Questo strumento non rileva i fili di circuiti isolati dall'alimentazione di rete, cavi alimentati con corrente continua (c.c.) o fili usati per telecomunicazione o computer. I fili nascosti (ad esempio i fili della luce che corrono all'interno delle pareti) possono non essere rilevati quando gli interruttori sono spenti. Attenzione! Questo strumento individua esclusivamente tubi di metallo e di nessun altro materiale.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente è tenuto a leggere il presente
manuale di istruzioni.
Funzioni
1. Interruttore on/off
2. Schermo LCD (rilevatore di metalli)
3. Indicatore a LED (conduttori CA)
Montaggio
Installazione della pila (fig. A)
Fare scivolare il coperchio della pila (4) via dall'utensile. Inserire la pila all'interno dell'apposito vano, facendo attenzione di rispettare le polarità
(+) e (-).
Reinstallare il coperchio e farlo scattare in posizione.
Loading...
+ 67 hidden pages