Black & Decker Bdcs36g Instruction Manual [ro]

Page 1
402112 - 17 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
BDCS36G
Page 2
A
CD
EF
B
2
Page 3
ROMÂNĂ
Ş urubelniţ a dumneavoastră Black & Decker a fost concepută pentru aplicaţii de înşurubare. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate aver-
tizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poa­te conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instruc- ţiunile pentru consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică" din toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi
bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate
înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere explozive, cum ar fi în prezen
ţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele
electrice generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi per-
soanele din jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce
la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice tre-
buie să se potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă).
Ştecherele nemodifi cate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu
suprafeţele împământate pre­cum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit de
electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă
c. Nu expuneţi uneltele electrice la
ploaie sau condiţii de umezeală.
Apa ce intră într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător
cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocu­tării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de
lucru în aer liber, utilizaţi un pre­lungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei
unelte electrice într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de curent
3
.
Page 4
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la uti-
lizare şi faceţi uz de regulile de bun simţ atunci când ope­raţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl u- enţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate con­duce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de
protecţie personală. Pur­taţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, înc siguranţă antiderapantă, căş­tile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea ac-
cidentală. Asiguraţi-vă că în­trerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/ sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea unel-
telor electrice ţinând degetul pe întrerupător sau alimen­tarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul
ălţămintea de
în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau
cleşte de reglare înainte de a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o componentă rota­tivă a uneltei electrice poate conduce la vătămări persona­le.
e. Nu vă
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător.
g. În cazul în care dispozitivele
4. Utilizarea şi îngrijirea unelte-
a. Nu forţaţi unealta electrică.
întindeţi pentru a apu­ca unealta de lucru. Menţi­neţi-vă întotdeauna stabili­tatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
Nu purtaţi îmbră căminte largă sau bijuterii. Păstraţi­vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de com­ponentele în mişcare. Îm-
brăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare.
prezintă posibilitatea co­nectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea pra­fului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespun­zător. Utilizarea dispozitivelor
de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
lor electrice
4
Page 5
Utilizaţi unealta electrică adecva­tă pentru aplicaţia dvs. Unealta de
lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în
cazul în care întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu ajutorul întrerupăto- rului este periculoasă şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa
de alimentare şi/sau acumulato­rul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi - cării accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electri­ce.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice
în stare inactivă la îndemâna co­piilor
şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lu­cru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor
electrice. Verifi caţi alinierea ne- corespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ru­perea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi re­pararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţi- nute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite
şi curate. Este puţin probabil ca
uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător
să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, ac-
cesoriile şi cuţitele uneltei etc. conform acestor instruc
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să e
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoa­se.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv
încărcătorul specifi cat de către producător. Un încărcător adecvat
pentru un anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclu-
siv împreună cu acumulatorii specifi caţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu
este utilizat, păstraţi-l ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiunea între cele două borne. Scurtcircuitarea
bornelor bateriei poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorect
este posibil să fi e evacuat lichid din baterie; evitaţi contactul cu
ţiuni,
ă,
5
Page 6
acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul evacuat
din baterie poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Repararea a. Reparaţia uneltei de lucru trebuie
făcută de către o persoană califi - cată şi folosind piese de schimb identice. Acest lucru va asigura
siguranţa în folosirea uneltei şi nu va duce la pierderea garanţiei.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări supli-
mentare de siguranţă pentru maşini de găurit şi maşini de găurit cu impact
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în cazul utilizării maşinilor de găurit cu impact. Ex-
punerea la zgomot poate determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate împreună cu unealta.
Pierderea controlului poate deter­mina vătămări personale.
Ţineţi unealta electrică de su- prafeţele izolate pentru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care dispozitivul de strângere poate atinge cabluri ascunse.
Contactul dispozitivelor de strâns cu un cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electro-
cuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modali- tate practică de a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în
mână sau sprijinită de corp, aceasta va fi instabil pierderea controlului.
Această unealtă nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
ă şi poate conduce la
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat uti­lizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot
6
Page 7
determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamen­telor de siguranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ:
Vătă mă ri cauzate de atingerea componentelor în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării componentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea pre- lungită a unei unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucra­rea lemnului, în special a stejarului, fagului şi PFL).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsu­rate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vi­braţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea decla­rată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii
în scopul de a determina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/ CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţi- ile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Următoarele simboluri sunt prezente pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul pentru niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă.
Nu depozitaţi în spaţii în care tem-
peratura poate depăşi 40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de tem- peratură ambientală cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcă­torul furnizat împreună cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instrucţiunile furnizate în
7
Page 8
secţiunea „Protejarea mediului înconjurător".
Nu încercaţi să încărcaţi acu­mulatori deterioraţi.
Staţii de încărcare
Utilizaţi încărcătorul Вlack & Decker exclusiv pentru a încărca acumula­torul din unealta împreună cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, determinând vătă- mări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori neîncărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablu- rilor de alimentare defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă.
Nu desfaceţi încărcătorul.
Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat ex­clusiv pentru utilizare în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izola­re dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Veri­ caţi întotdeauna ca tensiunea de alimentare să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii. Nu încercaţi nici- odată să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimen­tare este deteriorat, acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service
Вlack & Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristicile următoare.
1. Activator de control al mişcării
2. Portburghiu
3. Conector încărcător
4. Indicatorul luminos cu LED
Fig. A
5. Încărcător
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare,
scoateţi acumulatorul din unealtă.
Montarea si demontarea unui cap de şurubelniţă sau racord tubular (fi g. B)
Avertisment! Asiguraţi-vă că unealta
este blocată pentru a preveni activarea întrerupătorului de pornire înainte de montarea sau demontarea accesoriilor.
Pentru montarea unui cap de şuru- belniţă, împingeţi-l în portburghiul (2) până se fi xează.
Pentru demontarea unui cap de şurubelniţă, trageţi drept accesoriul afară din portburghiu.
Notă! Pentru a scoate portburghiul/ra­cordul tubular, repetaţi paşii de mai sus.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să
funcţioneze în propriul său ritm. Nu suprasolicitaţi.
8
Page 9
Încărcarea acumulatorului (fi g. C)
Acumulatorul trebuie să fie încărcat înaintea primei utilizări şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă sufi cientă putere pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal şi nu indică o problemă.
Pentru a încărca acumulatorul, introduceţi şa încărcătorului (5) în mufa de conectare (3).
Conectaţi încărcătorul la priză.
Lăsaţi unealta conectată la încărcă-
tor timp de 16 ore.
Încărcătorul poate produce un zgomot de alimentare şi se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal şi nu
ă o problemă.
indic Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de temperatură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatura recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Indicator de baterie consumată
Când bateria devine epuizată, indicatorul luminos cu LED va începe să lumineze intermitent rapid.
Iluminarea intermitentă cu LED va persista pentru 5 secunde în perioa­da de joasă tensiune - - - - - la acest model.
Avertisment! Nu continuaţi să utilizaţi acest produs în stare descărcată. Re­încărcaţi prompt bateriile descărcate.
Indicator de temperatură ridicată
Când temperatura de operare a cir­cuitului devine prea înaltă, indicatorul
luminos cu LED va începe să lumineze intermitent, într-un model lung şi scurt.
Iluminarea intermitentă cu LED va persista pentru 5 secunde, pe durata temperaturii ridicate a cir­cuitului - . - . - . - . la acest model. Permiteţi unităţii să se răcească la o temperatură de operare optimă, de aproximativ 24 °C.
Stabilirea punctului iniţial de pornire (fi g. D)
Ţineţi şurubelniţa aşa cum se vede în fi gura D.
Ţineţi apăsat activatorul de control al mişcării (1) din partea din spate a uneltei, cu palma mâinii.
Când indicatorul luminos cu LED (4) luminează, unealta este pregătită de utilizare.
Pentru a reseta punctul de pornire iniţial, mai întâi eliberaţi activatorul de control al mişcării (1). Deplasaţi unealta într-o nouă poziţie, apoi ţineţi apăsat activatorul de control al mişcării (1) din partea din spate a uneltei, cu palma mâinii.
Calibrarea controlului giro
Această unealtă se recalibrează automat periodic, pentru a asigura operarea corectă a controalelor giro bazate pe mişcare. Dacă controalele nu par să funcţioneze corect, unealta poate fi calibrată manual.
Apăsaţi pe activatorul de control al mişcării (1).
Eliberaţi activatorul de control al mişcării (1).
Aşezaţi unealta pe o suprafaţă orizontală.
Indicatorul luminos cu LED (4) va lumina
9
Page 10
intermitent de două ori în 5 secunde, pentru a indica recalibrarea uneltei.
Operarea în direcţia înainte (fi g. E)
Setaţi punctul de pornire iniţial.
Rotiţi unealta în sens orar, iar
şurubelniţa se va activa în direcţia înainte.
Notă: Viteza uneltei este determinată de amplitudinea rotaţiei. . Rotaţie redusă = viteză mică. Rotaţie amplă = Viteză mare.
Operarea în direcţia înapoi (fi g. F)
Setaţi punctul de pornire iniţial.
Rotiţi unealta în sens antiorar, iar
şurubelniţa se va activa în direcţia înapoi.
Notă: Viteza uneltei este determinată de amplitudinea rotaţiei. . Rotaţie redusă = viteză mică. Rotaţie amplă = Viteză mare.
Indicatorul luminos cu LED
Indicatorul luminos cu LED (4) este acti­vat automat la apăsarea activatorului de control al mişcării (1).
Oprire automată
Pentru conservarea duratei de viaţă a bateriei în caz de activare accidentală, unealta se va opri automat după 45 de secunde de operare continuă. Indicatorul luminos cu LED (4) va lumina intermitent rapid timp de 5 secunde înainte de oprirea uneltei.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Înşurubarea
Utilizaţi întotdeauna un cap de şurubelniţă de tipul şi dimensiunea corectă.
În cazul în care şuruburile sunt difi cil de strâns, încercaţi să aplicaţi o cantitate mică de soluţie de spălat sau de săpun pe post de lubrifi ant.
Ţineţi întotdeauna unealta şi capul de şurubelniţă în linie dreaptă cu şurubul.
Întreţinerea
Unealta dvs. Black & Decker a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea cores­punzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
Avertisment! Scoateţi acumulatorul înainte de efectuarea oricăror operaţii de întreţinere asupra uneltei. Deconec­taţi încărcătorul înainte de curăţarea acestuia.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe unealtă şi încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţ abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi în mod regulat mandrina şi îndepărtaţi praful din interior.
ie de curăţare
10
Page 11
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fi e arun- cat împreună cu gunoiul me­najer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Вlack & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produ­selor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosi­rea materialelor. Reutilizarea materialelor reci­clate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea selectivă a produ­selor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când aces­tea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual.
Alternativ, o listă a agenţilor de repa­raţii Вlack & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Acumulatorii
Consumaţi complet acumu­latorul, apoi scoateţi-l din unealtă.
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili. Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la un centru local de colectare.
Specifi caţie tehnică
BDCS36G (H1)
Tensiune Vc.c. 3,6 Turaţie în gol Min
Cuplu maxim de strângere
(conform clasifi cării PTI)
Tip acumulatori Li-Ion
Capacitate acumulator
Greutate kg 0,3
Încărcător 905450**
Tensiune de intrare Vc.a. 230 Tensiune de ieşire Vc.c. 9 Curent mA 100 Timp aprox. de
încărcare
-1
Nm 3
Ah 1,3
H 12/-15
180
tip 1
11
Page 12
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L (K) 3 dB(A) Putere sonoră (L 3 dB(A)
) 63 dB(A), incertitudine
pA
) 74 dB(A), incertitudine (K)
WA
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform cu EN 60745:
Înşurubarea fără impact (a
2
(K) 1,5 m/s
) < 2,5 m/s2, marjă
h, S
Declaraţia de conformitate
CE
DIRECTIVA UTILAJE
BDCS36G
Black & Decker declară că aceste produ­se descrise în „Specifi caţiile tehnice" sunt
conforme cu normele: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
De asemenea, aceste produse respectă Directiva 2004/108/CE şi 2011/65/EU. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoa­rea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului. Subsemnatul este responsabil pentru în­tocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europe, 210 Bath
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
12
Kevin Hewitt
Road,
Slough,
12/04/2012
Page 13
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extra­ordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Вlack & Decker se defectează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Вlack & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării inco- recte sau neglijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauza- te de corpuri străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de perso­nalul de service Вlack & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţ la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Вlack & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru Web www.blackanddecker.co.uk pentru a în­registra noul dvs. produs Вlack & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produ- sele noi şi ofertele speciale. Informaţii su­plimentare despre marca Вlack & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
iei la vânzător sau
zst00186711 - 05-09-2012
Page 14
14
Page 15
Page 16
Loading...